— ...— сказала она.
Но Императрица не стала ее поправлять, а лишь упрекнула:
— Где же у этой девочки манеры юной леди? Когда выйдет замуж, должна быть добродетельной и благонравной, а не вести себя так.
Лицо Императора помрачнело:
— Императрица, она еще ребенок, зачем ее ругать?
В тот момент там присутствовали Госпожа Лу и Вэньюаньский Хоу. Вернувшись домой, Вэньюаньский Хоу сказал Госпоже Лу:
— Будь с А Шуан поласковее. И следи за Юаньчжи, в течение трех лет не позволяй ему брать наложниц.
Госпожа Лу была уживчивой женщиной, любила А Шуан и понимала, как Император к ней расположен. Она кивнула:
— Я понимаю.
В итоге, через год, в феврале, они поженились. Как только Вэньюаньский Хоу уехал, Лу Юаньчжи завел наложницу.
Вспомнив об этом, лицо Госпожи Лу стало еще мрачнее. Она строго сказала:
— Юаньчжи, А Шуан нравится Императору, ее ценит Императрица. Она могла бы замолвить за тебя словечко, и у тебя было бы блестящее будущее.
— Муж и жена, работая сообща, могут горы свернуть. Юаньчжи, ты глупец.
Лу Юаньчжи замер. Он посмотрел на рыдающую Лю Лю, которая вцепилась в его одежду, затем вспомнил холодное, как лед, лицо своей жены, и почувствовал раздражение.
А тем временем Чжэ Шуан сидела рядом с матерью. Госпожа Чжэ не решалась заговорить.
Она виновато сказала:
— А Шуан, не сердись на батюшку и матушку.
— Не сержусь,— покачала головой Чжэ Шуан.
Она лишь чувствовала какую-то опустошенность.
И она, и ее родители думали, что этот спектакль всех обманет, что вся семья Наньлинского Гуна будет безоговорочно поддерживать ее решение о разводе.
Но только она и ее родители знали, что с того момента, как она заговорила о разводе, ни отец, ни мать не дали своего согласия.
Какая уж тут безоговорочная поддержка?
Даже она сама сразу же сдалась.
В жизни все так непредсказуемо.
Она улыбнулась:
— Матушка, если, когда все уляжется, я снова захочу уйти, ты будешь меня останавливать?
Госпожа Лу покачала головой:
— Нет, А Шуан. Матушка обещает, что в следующий раз, когда ты попросишь, матушка тебя не остановит.
Чжэ Шуан пристально посмотрела на нее:
— Матушка, запомните свои слова.
Госпожа Лу, вытирая слезы, кивнула:
— Матушка держит свое слово.
Они молча сидели. Спустя некоторое время Чжэ Шуан увидела в окно, как Чжэ Хун с мрачным лицом входит в Обитель Весенней Радости. Однако в глубине его глаз было спокойствие.
Чжэ Шуан хорошо знала Чжэ Хуна. Она поняла, что решение принято.
— Матушка, откройте дверь, батюшка пришел,— сказала она.
Чжэ Хун вошел, сначала вздохнул, а затем сказал Чжэ Шуан:
— Решение принято, А Шуан. Когда... все закончится, что бы ты ни решила сделать, отец не будет возражать.
Затем он помедлил и добавил:
— А Шуан, ты хорошая девочка.
Но Чжэ Шуан не хотелось с ним разговаривать.
Она сидела на стуле и с улыбкой сказала:
— Батюшка, присаживайтесь.
И замолчала.
В комнате воцарилась тишина. Подумав, она спросила Чжэ Хуна:
— Батюшка, ты знаешь, что Мо Чжисяо из семьи Чэнъэньского Хоу содержит мужчину?
Чжэ Хун кивнул:
— Да, тот еще ловкач, сбежал.
— А что?
— Ничего, просто подумала, что Молодой Госпоже Су очень не повезло,— ответила Чжэ Шуан.
Чжэ Хун решил, что дочь сочувствует ей, и сказал:
— Ей действительно не повезло. Я слышал, что Мо Чжисяо уже... уже не может... Тот мужчина, которого он содержал, отрезал ему.
Он подумал:
— Тот мужчина действительно дерзкий. После такого Мо Чжисяо все еще не позволяет Чэнъэньскому Хоу искать его. Полагаю, Мо Чжисяо вывез его из города, и найти его будет очень сложно.
Чжэ Шуан улыбнулась:
— Наверное.
Она слегка улыбнулась, думая, что, спасши человека, совершила доброе дело.
А затем ей стало любопытно: он сказал, что ему нужно отомстить и просил ее помощи, что же это за дело?
Она послала людей разузнать, но ответа пока не было.
Она снова задумчиво посмотрела на плющ за окном.
Затем она сказала Чжэ Хуну:
— Батюшка, я хочу на несколько дней уехать за город.
Чжэ Хун, помедлив, кивнул.
— Я поговорю с Вэньюаньским Хоу.
Выждав подходящий момент, супруги Чжэ вышли, кивнули семье Лу, перекинулись парой слов, а затем Чжэ Хун сказал:
— Брат Лу, А Шуан хочет на несколько дней уехать за город, развеяться. Она очень расстроена, у нее вспыльчивый характер, дома ей будет еще тяжелее.
Вэньюаньский Хоу решил, что это хорошая идея, и лично обратился к Чжэ Шуан:
— Этот дом всегда твой, А Шуан. Отец знает, что ты хорошая девочка. Поезжай, отдохни, побудь там подольше. Когда вернешься, отец возьмет тебя и Юаньчжи во дворец к Императрице, она тоже по вам соскучилась.
Чжэ Шуан кивнула и сказала:
— Я сначала на одну ночь заеду в дом в Переулке Личжи. В прошлый раз я там останавливалась и забыла кое-какие вещи.
В такой ситуации никто не стал ей перечить. Все понимали, что она не хочет оставаться дома, поэтому проводили ее.
Она снова взяла с собой только Цинь Сяна и Матушку Цинь. Карета въехала во двор дома в Переулке Личжи и скрылась из виду.
К этому времени уже стемнело. Ли Цинъя с фонарем цвета бамбука шел по галерее и, улыбаясь, спросил:
— Госпожа, разве вы не говорили, что приедете через несколько дней?
Чжэ Шуан вышла из кареты, прошла вперед и ответила:
— Небеса мне помогли.
— Собирайся, завтра утром мы едем в поместье,— сказала она.
Ли Цинъя кивнул, а затем с улыбкой сказал:
— Госпожа, я как ряска, не могу пустить корни.
Чжэ Шуан остановилась, посмотрела на него, взяла у него фонарь и спокойно ответила:
— А я как большое дерево, не могу переместить корни.
Они оба не могли распоряжаться своей судьбой.
Она прошла несколько шагов с фонарем в руке, затем обернулась и сказала Ли Цинъя:
— Но однажды мои корни смогут переместиться.
В этот момент подул ветер, колыхая полы ее платья, ее волосы развевались на ночном ветру. Ее взгляд был решительным, лицо — серьезным. От этого зрелища у Ли Цинъя зачесались зубы в левом нижнем углу челюсти.
Он провел языком по зубам, посмотрел на нее и сказал:
— Госпожа, небеса обязательно исполнят ваше желание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|