— Наша молодая госпожа с детства любопытна. Ваши баклажаны и лапшу она раньше не видела, поэтому, конечно, из любопытства съела,— сказала Матушка Цинь.
Ли Цинъя с улыбкой ответил:
— Да, госпожа очень любопытна. Благодарю ее.
Матушка Цинь: «...»
Так он понял ее намек или нет?
Ей казалось, что между ее госпожой и этим Ли Цинъя что-то есть, но она не осмеливалась думать об этом всерьез, тем более — давать советы в такой сложный для госпожи период. Она могла лишь оставаться рядом и говорить:
— Молодая госпожа, здесь ничего нет, не стоит сюда приезжать.
— Чего нет, то можно найти. Сюда я, возможно, буду часто приезжать,— ответила Чжэ Шуан.
Они сели в карету и уехали. Ли Цинъя с улыбкой провожал их, спросив:
— Госпожа, когда вы приедете в следующий раз?
— Через несколько дней, наверное. Дел много, ведь в семье ожидается пополнение,— ответила Чжэ Шуан.
Вернувшись в Резиденцию Вэньюаньского Хоу, она увидела, что Лу Юаньчжи уже дома. Увидев ее, он слегка покраснел и сказал:
— А Шуан, ты вернулась.
Чжэ Шуан не обратила на него внимания, а, как и планировала, сначала засвидетельствовала почтение Госпоже Лу, а затем спросила:
— Где Второй брат и Третья сестра?
Мысли Госпожи Лу заработали с удвоенной скоростью. Она поняла, что открытого скандала не будет, и радостно ответила:
— Твой второй брат в Академии, а третья сестра все еще болеет.
На этот раз она действительно заболела. После такой большой порции успокоительного ее хрупкий организм не выдержал. К тому же, она была очень расстроена и переживала. Вчера вечером у нее поднялась температура, и только к утру ей стало немного лучше.
Сердце Госпожи Лу разрывалось от боли, слезы текли ручьем. Она взяла Чжэ Шуан за руку и сказала:
— К счастью, ты хорошая девочка, иначе как бы я все это пережила?
Чжэ Шуан подумала: «Сейчас ты еще держишься, но скоро, возможно, уже не сможешь».
Эти два дня вне дома она провела не зря. Она давно отправила Цинь Сяна к брату наложницы, чтобы тот передал весть, что госпожа и молодая госпожа Резиденции Вэньюаньского Хоу в ярости, категорически против ее появления в доме и обсуждают возможность оставить ребенка, избавившись от матери.
Методы, применяемые в богатых домах, были немыслимы для простых девушек из народа. Цинь Сян рассказал лишь об одном способе, а брат наложницы уже был напуган и поспешил домой.
Такая женщина, жадная до богатства, вряд ли смирится с переменами.
Лу Юаньчжи был слабохарактерным и легко поддавался влиянию, особенно — женскому. Она специально велела Матушке Цинь сказать, что вернется после полудня. Слуга Лу Юаньчжи постоянно бегал между Резиденцией Вэньюаньского Хоу и домом, где жила наложница. Лу Юаньчжи, узнав об этом, должен был поспешить к ней, и, конечно, наложница тоже об этом узнает.
Чжэ Шуан со вздохом утешала Госпожу Лу:
— Что поделать? Если бы она была одна, это еще полбеды. Но она носит ребенка Юаньчжи. Как бы мне ни было неприятно, я должна думать о ребенке.
Госпожа Лу разрыдалась еще сильнее. Какая же хорошая у нее невестка, как же хорошо она понимает ее сердце! Она думала точно так же, как и Чжэ Шуан: разве кто-то не думает о ребенке?
Если это будет сын, то он станет старшим внуком семьи Лу.
Лу Юаньчжи, чувствуя вину, сказал:
— А Шуан, не волнуйся, у нас тоже скоро будут дети. Я сам буду учить их читать и писать.
Чжэ Шуан снова проигнорировала его.
Ей было так противно, что ее чуть не стошнило.
Однако никто не заметил ничего странного. Кто такая Чжэ Шуан? Ее нынешняя реакция уже была пределом снисходительности.
Госпожа Лу была вне себя от радости. Она думала, что если сегодня тихо принять наложницу в дом, то все будет хорошо. Господин Хоу, вернувшись, ничего не скажет, ведь невестка сама согласилась. Семья Наньлинского Гуна тоже не станет возражать, ведь их дочь все еще была невесткой в их семье. Какой бы властной она ни была, раз Чжэ Шуан согласна, они должны будут сохранить лицо.
Все будут счастливы.
Но в следующее мгновение вбежал слуга и испуганно сообщил:
— Госпожа, Старший господин, Молодая госпожа, беда! У ворот стоит какая-то женщина со служанкой и говорит... говорит, что носит ребенка нашего Старшего господина! Там собралась целая толпа зевак!
Госпожа Лу так и села на стул от удивления. Чжэ Шуан помогла ей подняться, и та в гневе обернулась к Лу Юаньчжи:
— Это та лиса-оборотень?!
Лу Юаньчжи и сам ничего не понимал. Он растерянно пробормотал:
— Я велел ей ждать дома.
Госпожа Лу пришла в ярость:
— Эта мерзавка!
Главное — какая же она глупая!
Теперь-то Чжэ Шуан точно разозлится!
Она посмотрела на Чжэ Шуан и, как и ожидалось, увидела ее ледяное лицо. Чжэ Шуан громко произнесла:
— Лу Юаньчжи, ну и дела! Вы решили, что в семье Наньлинского Гуна некому за меня заступиться?!
Госпожа Лу понимала, что теперь А Шуан точно не в чем упрекнуть. Она могла лишь ругать сына:
— А ты чего стоишь? Веди ее сюда!
Она хотела было продолжить ругань, как вдруг снова прибежал слуга и упал на колени:
— Госпожа, беда! Господин Хоу вернулся!
Госпожа Лу чуть не упала в обморок. А Чжэ Шуан подумала, что ей в последнее время очень везет. Позавчера она подобрала красавчика, сегодня разыгрывает спектакль, и все важные актеры уже на сцене.
Она поспешно крикнула:
— Быстро! В Резиденцию Наньлинского Гуна! Пригласите моего батюшку и матушку!
Ее отец и мать, должно быть, ждут дома.
(Нет комментариев)
|
|
|
|