Глава 5: Могильная трава (5) Раз уж она не может пробить дыру в лодке... (Часть 2)

Свекровь была простой женщиной. По ее виду Чжэ Шуан поняла, что Лу Юаньчжи, должно быть, уже рассказал ей все вчера.

Что же предпримет свекровь?

Будет умолять ее принять наложницу в дом?

Она слегка улыбнулась, помогла свекрови сесть на стул. Как и ожидалось, свекровь уже боролась с собой, решаясь попросить ее об этом, и даже не спросила, где Чжэ Шуан была прошлой ночью.

Чжэ Шуан невозмутимо села, осознав, что больше не злится.

Она даже начала мысленно считать: Вэньюаньский Хоу и Третий Принц должны вернуться в Столицу через пару дней. Свекровь наверняка заговорит об этом сегодня или завтра, иначе, зная характер Вэньюаньского Хоу, он непременно избавится от той женщины и ребенка. Свекровь этого не допустит, да и Лу Юаньчжи тоже.

Единственный выход — просить у нее прощения и самой предложить принять наложницу в дом. Только так можно спасти жизнь этой женщине.

Она подумала, что ее позиция очень важна. Независимо от того, как Вэньюаньский Хоу будет использовать эту ситуацию с наложницей в своих делах с ее отцом, важно, согласится ли она тихо принять наложницу и сохранить лицо перед всеми.

При этой мысли Чжэ Шуан чуть не рассмеялась.

Она медленно взяла пирожное и съела его. Пирожные были маленькими, каждое — на один укус, так что крошки не падали.

Сейчас еще рано, Лу Юаньчжи, должно быть, в Императорской Академии. Вечером, когда он вернется, ей снова придется выслушивать его невнятное бормотание, что вряд ли будет приятно.

Она подумала: «А что, если сегодня вечером я поеду в Переулок Личжи?»

Едва эта мысль пришла ей в голову, как она слегка улыбнулась.

Эта мысль ее порадовала.

Она рассеянно взмахнула платком:

— Матушка, если у вас нет ко мне других дел, я пойду проверять счета.

Затем она спросила:

— А где Третья сестра? Мы сегодня будем упражняться в стрельбе из лука?

Лицо Госпожи Лу на мгновение помрачнело:

— Третья Госпожа заболела, я велела ей хорошенько отдохнуть.

На самом деле все было не так.

Когда Юаньчжи пришел и рассказал о беременности наложницы, Третья Госпожа как раз обедала у нее и, одолеваемая послеобеденной дремотой, уснула во внутренней комнате.

И услышала весь разговор.

Госпожа Лу винила себя, что в тот момент, слишком потрясенная словами Юаньчжи, забыла о Третьей Госпоже.

Поднялся страшный шум.

Третья Госпожа с детства была очень привязана к А Шуан. Услышав, что ее брат тайно завел наложницу, она тут же захотела поехать в Резиденцию Наньлинского Гуна.

Госпоже Лу ничего не оставалось, как приказать связать ее. Она уговаривала ее и ласково, и строго, но та не слушала. Тогда ей пришлось дать ей успокоительное, чтобы она уснула.

Это была ее родная дочь. Вспоминая о следах от веревок на руках Третьей Госпожи, Госпожа Лу снова возненавидела ту лису-оборотня.

Чжэ Шуан, глядя на ее лицо, примерно поняла, что произошло.

Она глубоко вздохнула и спросила:

— Когда я уходила, с ней все было хорошо. Как она могла вдруг заболеть? Нет, я должна ее навестить.

Госпожа Лу поспешно остановила ее, чувствуя полное изнеможение:

— Она спит. У нее небольшая температура, ничего серьезного, уже все прошло. Просто она очень устала и все время спит.

Чжэ Шуан снова внимательно посмотрела на свекровь.

Третья Госпожа была для нее как зеница ока. Даже если бы она узнала о случившемся и захотела сообщить об этом, разве она могла бы что-то сделать?

Она немного колебалась, но тут свекровь, решившись, потянула ее к хранилищу.

Чжэ Шуан: «...»

Она хочет задобрить ее деньгами?

Свекровь действительно была прямолинейным человеком.

Госпожа Лу сказала:

— А Шуан, посмотри, нравится ли тебе что-нибудь из этого? Я подумала, что за полгода твоего замужества я так и не подарила тебе ничего хорошего. Выбирай, что хочешь, бери все, что понравится.

Чжэ Шуан спокойно посмотрела на нее и спросила:

— Матушка, что-то случилось?

Госпожа Лу смутилась:

— Почему ты так спрашиваешь?

Чжэ Шуан ответила:

— Просто мне кажется, что вы сегодня какая-то странная.

Госпожа Лу опустила голову, затем подняла ее и сказала:

— Не думай ни о чем плохом... Мне нужно тебе кое-что сказать... Ты сначала выбери, выбери.

Чжэ Шуан улыбнулась и, больше ничего не говоря, окинула взглядом хранилище, а затем остановилась на нефритовом кузнечике.

Она указала на зеленого кузнечика:

— Матушка, я возьму вот этого.

Госпожа Лу поспешно подошла, взяла маленького кузнечика и, заискивая, спросила:

— Что-нибудь еще хочешь?

Держа кузнечика в руке, Чжэ Шуан вдруг вспомнила, как в беседке над водой Ли Цинъя дал ей кузнечика, сплетенного из лозы.

«Госпожа, я пытаюсь вам понравиться».

Он нарочно говорил мягко и медленно, вероятно, догадавшись, что ей это нравится.

У нее был решительный и упрямый характер, но ей нравились мягкие люди.

Сквозняк пронесся по комнате. Хотя он даже не колыхнул ее волос, она почувствовала, как в ее сердце разливается прохладный ручей.

Затем в ее голове промелькнула мысль.

— Раз уж она не может пробить дыру в лодке, осмелятся ли другие?

Они тоже не осмелятся.

Что бы она ни делала, они не посмеют пробить дыру в лодке.

Все в одной лодке.

Она сжала руку, и маленький кузнечик исчез в рукаве, надежно спрятанный от посторонних глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение