Свекровь была простой женщиной. По ее виду Чжэ Шуан поняла, что Лу Юаньчжи, должно быть, уже рассказал ей все вчера.
Что же предпримет свекровь?
Будет умолять ее принять наложницу в дом?
Она слегка улыбнулась, помогла свекрови сесть на стул. Как и ожидалось, свекровь уже боролась с собой, решаясь попросить ее об этом, и даже не спросила, где Чжэ Шуан была прошлой ночью.
Чжэ Шуан невозмутимо села, осознав, что больше не злится.
Она даже начала мысленно считать: Вэньюаньский Хоу и Третий Принц должны вернуться в Столицу через пару дней. Свекровь наверняка заговорит об этом сегодня или завтра, иначе, зная характер Вэньюаньского Хоу, он непременно избавится от той женщины и ребенка. Свекровь этого не допустит, да и Лу Юаньчжи тоже.
Единственный выход — просить у нее прощения и самой предложить принять наложницу в дом. Только так можно спасти жизнь этой женщине.
Она подумала, что ее позиция очень важна. Независимо от того, как Вэньюаньский Хоу будет использовать эту ситуацию с наложницей в своих делах с ее отцом, важно, согласится ли она тихо принять наложницу и сохранить лицо перед всеми.
При этой мысли Чжэ Шуан чуть не рассмеялась.
Она медленно взяла пирожное и съела его. Пирожные были маленькими, каждое — на один укус, так что крошки не падали.
Сейчас еще рано, Лу Юаньчжи, должно быть, в Императорской Академии. Вечером, когда он вернется, ей снова придется выслушивать его невнятное бормотание, что вряд ли будет приятно.
Она подумала: «А что, если сегодня вечером я поеду в Переулок Личжи?»
Едва эта мысль пришла ей в голову, как она слегка улыбнулась.
Эта мысль ее порадовала.
Она рассеянно взмахнула платком:
— Матушка, если у вас нет ко мне других дел, я пойду проверять счета.
Затем она спросила:
— А где Третья сестра? Мы сегодня будем упражняться в стрельбе из лука?
Лицо Госпожи Лу на мгновение помрачнело:
— Третья Госпожа заболела, я велела ей хорошенько отдохнуть.
На самом деле все было не так.
Когда Юаньчжи пришел и рассказал о беременности наложницы, Третья Госпожа как раз обедала у нее и, одолеваемая послеобеденной дремотой, уснула во внутренней комнате.
И услышала весь разговор.
Госпожа Лу винила себя, что в тот момент, слишком потрясенная словами Юаньчжи, забыла о Третьей Госпоже.
Поднялся страшный шум.
Третья Госпожа с детства была очень привязана к А Шуан. Услышав, что ее брат тайно завел наложницу, она тут же захотела поехать в Резиденцию Наньлинского Гуна.
Госпоже Лу ничего не оставалось, как приказать связать ее. Она уговаривала ее и ласково, и строго, но та не слушала. Тогда ей пришлось дать ей успокоительное, чтобы она уснула.
Это была ее родная дочь. Вспоминая о следах от веревок на руках Третьей Госпожи, Госпожа Лу снова возненавидела ту лису-оборотня.
Чжэ Шуан, глядя на ее лицо, примерно поняла, что произошло.
Она глубоко вздохнула и спросила:
— Когда я уходила, с ней все было хорошо. Как она могла вдруг заболеть? Нет, я должна ее навестить.
Госпожа Лу поспешно остановила ее, чувствуя полное изнеможение:
— Она спит. У нее небольшая температура, ничего серьезного, уже все прошло. Просто она очень устала и все время спит.
Чжэ Шуан снова внимательно посмотрела на свекровь.
Третья Госпожа была для нее как зеница ока. Даже если бы она узнала о случившемся и захотела сообщить об этом, разве она могла бы что-то сделать?
Она немного колебалась, но тут свекровь, решившись, потянула ее к хранилищу.
Чжэ Шуан: «...»
Она хочет задобрить ее деньгами?
Свекровь действительно была прямолинейным человеком.
Госпожа Лу сказала:
— А Шуан, посмотри, нравится ли тебе что-нибудь из этого? Я подумала, что за полгода твоего замужества я так и не подарила тебе ничего хорошего. Выбирай, что хочешь, бери все, что понравится.
Чжэ Шуан спокойно посмотрела на нее и спросила:
— Матушка, что-то случилось?
Госпожа Лу смутилась:
— Почему ты так спрашиваешь?
Чжэ Шуан ответила:
— Просто мне кажется, что вы сегодня какая-то странная.
Госпожа Лу опустила голову, затем подняла ее и сказала:
— Не думай ни о чем плохом... Мне нужно тебе кое-что сказать... Ты сначала выбери, выбери.
Чжэ Шуан улыбнулась и, больше ничего не говоря, окинула взглядом хранилище, а затем остановилась на нефритовом кузнечике.
Она указала на зеленого кузнечика:
— Матушка, я возьму вот этого.
Госпожа Лу поспешно подошла, взяла маленького кузнечика и, заискивая, спросила:
— Что-нибудь еще хочешь?
Держа кузнечика в руке, Чжэ Шуан вдруг вспомнила, как в беседке над водой Ли Цинъя дал ей кузнечика, сплетенного из лозы.
«Госпожа, я пытаюсь вам понравиться».
Он нарочно говорил мягко и медленно, вероятно, догадавшись, что ей это нравится.
У нее был решительный и упрямый характер, но ей нравились мягкие люди.
Сквозняк пронесся по комнате. Хотя он даже не колыхнул ее волос, она почувствовала, как в ее сердце разливается прохладный ручей.
Затем в ее голове промелькнула мысль.
— Раз уж она не может пробить дыру в лодке, осмелятся ли другие?
Они тоже не осмелятся.
Что бы она ни делала, они не посмеют пробить дыру в лодке.
Все в одной лодке.
Она сжала руку, и маленький кузнечик исчез в рукаве, надежно спрятанный от посторонних глаз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|