Связанные работы

«После измены мужа я прозрела», автор Чжи Юцзю.

Описание главной героини:

Чжэ Шуан, муж которой Лу Юаньчжи привел в дом наложницу, чувствуя вину, просил у нее прощения.

— А Шуан, это Лю Лю. У нее мой ребенок.

Чжэ Шуан медленно отпила чай. Она не чувствовала боли, скорее, прозрение.

Мужчины как собаки, которых можно убить и бросить.

Однако, когда из любопытства она спасла полубезумного, но прекрасного бродягу, то постепенно поняла, что собаки замечательные, а мерзавец Лу Юаньчжи своим сравнением оскорбляет их.

***

Описание главного героя:

В юности Ли Цинъя был влюблен в одну госпожу.

В тот день, когда бушевала гроза, он думал, что вот-вот умрет, но столкнулся с ее каретой и был ею подобран.

С тех пор, всякий раз, когда ему было тяжело, он вспоминал ту госпожу.

Он думал, что даже ползком должен добраться до нее, чтобы сказать:

— Госпожа, я люблю вас.

#Исцеляющая история о свирепых главном герое и героине.

#Наивный, полубезумный бродяга против жестокой, но изысканной столичной аристократки.

#Отношения между героем и героиней начинаются после развода героини.

#Герой — девственник, героиня — нет. Сильная героиня, герой сначала слабый, потом сильный.

---

Следующая новелла автора: «Повседневная жизнь любимой служанки принца»

Чжэ Юньу была невероятно красива. Она отрезала себе густую челку, закрывавшую половину лица, и сосредоточилась на своих обязанностях.

Наследный принц считал эту девушку послушной, преданной и грамотной, поэтому отправил ее служить в библиотеку.

Хотя она была служанкой, Наследный принц лично учил ее читать и писать, а также разделял с ней изысканные яства.

Позже ее семья нашла ее и забрала обратно. Она стала Седьмой Госпожой из резиденции Шулинского Хоу, и никто не знал о ее жизни во Восточном Дворце.

Однажды на дворцовом банкете, терпя издевательства знатных дам, она вдруг увидела на столе тарелку финикового пирога.

Ее любимое лакомство во Восточном Дворце.

Юньу подняла голову и увидела, как обычно бесстрастный Наследный принц смотрит на нее с нежной улыбкой и говорит тихим, ласковым голосом:

— Юньу, иди ко мне.

Все были потрясены.

Примечание:

Во-первых, это легкая романтическая история. Жизнь во Восточном Дворце занимает первую часть, а повседневная жизнь после свадьбы — вторую.

Во-вторых, оба девственники. Юньу, подобно туману среди бамбука, — это тоже своего рода цвет.

Теги: романтика, милые отношения

Краткое описание: История о взаимном влечении свирепой пары.

Основная идея: Усилия — это самое главное.

Краткое содержание:

После того, как муж Чжэ Шуан завел наложницу, она решила развестись. В это время она встретила Ли Цинъя, который был в бедственном положении.

Он был втянут в судебный процесс и попросил ее о помощи. Чжэ Шуан согласилась.

Так, одновременно с разводом, она помогла Ли Цинъя восстановить свою репутацию.

Позже Чжэ Шуан успешно развелась, а Ли Цинъя отправился на военную службу. Когда он вернулся генералом, они снова встретились и продолжили свои отношения.

В этой новелле быстрый темп повествования, а главные герои обладают яркими характерами: столичная богатая красавица и деревенский пес.

Между ними нет недопониманий, они поддерживают друг друга, их чувства нежны и трогательны. Легкий стиль письма делает эту историю приятной для чтения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение