Чжэ Шуан с детства любила смотреть театральные представления.
Актеры на сцене монотонно распевали, а зрители в зале плакали и смеялись вместе с ними, являя собой все разнообразие человеческих эмоций.
Ее мать как-то спросила ее:
— С твоим-то нетерпеливым характером, как ты можешь любить смотреть пьесы?
Чжэ Шуан обняла мать за руку и, покачиваясь, ответила:
— Матушка, как интересно смотреть, как они играют других людей.
— Ты такая любопытная,— со смехом сказала Госпожа Чжэ.
Любопытство сгубило кошку, но если любопытный человек занимает высокое положение, то он сидит в зрительном зале и смотрит спектакль.
Сейчас Чжэ Шуан сидела на стуле, глядя на стоящих на коленях прелюбодея и прелюбодейку, и на мгновение почувствовала себя ребенком, наблюдающим за представлением.
— А Шуан, Лю Лю слишком волновалась, поэтому пришла и встала на колени. Не сердитесь,— сказал Лу Юаньчжи.
В глазах Чжэ Шуан он «монотонно распевал».
Она невольно нахмурилась.
Как же фальшиво он поет.
Увидев, как она нахмурилась, Лу Юаньчжи вздрогнул от страха:
— А Шуан, не сердитесь...
Вэньюаньский Хоу, сидевший рядом, подумал, что его старший сын ни на что не годен.
Как он, такой умный и проницательный, мог воспитать такого никчемного сына?
Не дожидаясь, пока заговорит Чжэ Шуан, он с мрачным лицом подошел к Лу Юаньчжи и влепил ему пощечину.
Госпожа Лу, сидевшая рядом и не находившая себе места от волнения, в ужасе разрыдалась:
— Господин Хоу...
Но она не посмела вмешаться.
Рядом с ней сидели Наньлинский Гун с супругой, оба с хмурыми лицами. Госпожа Лу не осмеливалась остановить мужа, поэтому лишь злобно посмотрела на лису-оборотня, которая все еще плакала.
У Лю Лю от этого взгляда по спине пробежал холодок. Какой бы глупой она ни была, она понимала, что совершила ошибку, навредив себе и разозлив всех.
Теперь она могла надеяться только на Лу Юаньчжи. Когда Вэньюаньский Хоу снова замахнулся, чтобы ударить Лу Юаньчжи, Лю Лю одной рукой прикрыла живот, другой вцепилась в одежду Лу Юаньчжи и бросилась ему на спину, чтобы принять удар на себя.
Чжэ Шуан: «...»
Какая же она глупая.
Когда Вэньюаньский Хоу бил сына, он делал это не всерьез, а для нее и ее родителей. Что она хотела этим показать, бросившись на него?
Как и ожидалось, Вэньюаньский Хоу действительно разозлился. Он холодно хмыкнул, отшвырнул Лю Лю ногой, а затем наступил Лу Юаньчжи на ногу, заставив его вскрикнуть от боли.
— Отец, я виноват, я знаю, что виноват. Отец, простите меня. А Шуан, спаси меня,— взмолился Лу Юаньчжи.
Госпожа Лу тоже рыдала, умоляя Чжэ Шуан:
— А Шуан, милая, Юаньчжи знает, что был неправ. Заступись за него, пожалуйста.
Вся комната наполнилась воплями матери и сына. А вот Лю Лю, упав на пол, не смела издать ни звука, хотя и получила удар ногой. Она лишь тихо всхлипывала.
Однако сейчас Лу Юаньчжи было не до нее, у него не было сил жалеть ее. Она съежилась и отодвинулась в сторону, не смея шевелиться и снова бросаться под удар, изображая глубокую любовь.
Чжэ Шуан посмотрела на Чжэ Хуна, Наньлинского Гуна.
Чжэ Хун слегка кивнул. Чжэ Шуан медленно встала, с бесстрастным лицом сложила руки на груди, опустила голову и низко поклонилась Вэньюаньскому Хоу.
— Отец, наши семьи всегда были близки, поэтому мы с Юаньчжи росли вместе с детства. Даже если бы мы не стали мужем и женой, мы были бы как брат и сестра,— начала она.
— Невестка помнит, как в детстве Юаньчжи часто обижали. Он был старшим, ему не к кому было обратиться за помощью, поэтому он всегда приходил ко мне. Если я могла справиться с обидчиками, я помогала ему. Если не могла, звала своих трех братьев. Нас было пятеро, и никто не смел нас обижать.
Эти слова, полные воспоминаний о прошлом, заставили Госпожу Лу почувствовать еще большую горечь. Слезы, текущие из ее глаз, стали еще более жгучими.
Она пробормотала:
— Да, как хорошо было тогда. Даже нашего второго сына и третью дочь вырастила А Шуан.
Чжэ Шуан повернулась к Госпоже Лу:
— Матушка всегда относилась ко мне как к родной дочери. Всякий раз, когда я приходила, вы всегда просили поваров из малой кухни приготовить для меня пирожные с каштанами. Если у вас появлялись красивые жемчужины из Южно-Китайского моря, вы тут же отправляли их мне.
Матушка, я благодарна вам.
Госпожа Лу разрыдалась. Вспоминая о доброте А Шуан, она начала по-настоящему сердиться на сына.
Какая хорошая невестка, почему же сын не может себя контролировать?
Даже если бы он хотел взять наложницу, выбрал бы одну из служанок в доме.
Домашние рабы очень послушны, не то что эта лиса-оборотень.
При этой мысли она снова посмотрела на Лю Лю:
— Это все ты! Это ты соблазнила Юаньчжи!
Лю Лю робко подняла голову, ее глаза покраснели. Она тихо произнесла:
— Госпожа... я не смела...
— Не смела? А что ты смеешь? Ты посмела забеременеть, посмела встать на колени у ворот моего дома! — воскликнула Госпожа Лу.
Чжэ Шуан сдержала смех. Оказывается, Госпожа Лу умеет говорить довольно колко, совсем не так плохо, как она сама о себе думала.
Она глубоко вздохнула и продолжила:
— Да, она слишком смелая. Раньше я терпела из-за ребенка, которого она носит. Но она решила, что это дает ей право встать на колени у ворот и сделать посмешищем обе наши семьи.
— Я с детства не выношу обид. Матушка, она хитрая, раз уж она придумала такой способ, боюсь, в будущем она не будет тихой и покорной женой. Невестка признает свое поражение. Пусть она займет мое место. Я сама прошу развода.
Госпожа Лу пришла в ужас:
— Как ты можешь такое говорить?!
Она повернулась к Лю Лю и начала ругать ее:
— Даже если бы она носила золотое яйцо, она всего лишь презренная наложница! А Шуан, если она тебе так не нравится, отправь ее вместе с ребенком куда подальше, чтобы они никогда не вернулись в Столицу.
Лю Лю в ужасе воскликнула:
— Господин Лу, спасите меня!
Лу Юаньчжи все еще жалел ее. Он подполз к ней, обнял и сказал:
— Матушка, матушка, нельзя! У Лю Лю мой ребенок.
— В таком случае, иди вместе с ней и ее ребенком,— холодно ответила Чжэ Шуан.
Она усмехнулась:
— Я, Чжэ Шуан, никогда не терпела таких оскорблений. Это уже слишком!
Затем она повернулась, с шумом упала на колени перед Наньлинским Гуном и его супругой и сказала:
— Батюшка, матушка, вы сами видите, дочь не может больше жить в этой семье. Позвольте мне развестись!
Чжэ Хун, который все это время молчал, наконец заговорил.
Он посмотрел на Вэньюаньского Хоу, его лицо было грозным, хотя он и не повышал голоса:
— Брат Лу, брак наших детей был заключен с одобрения Его Величества. Даже если они разведутся, об этом нужно сообщить Его Величеству. Что скажешь, брат Лу?
Госпожа Чжэ тут же подхватила:
— Да, как ваша семья посмела так с нами поступить? Главная жена еще не беременна, а наложница на стороне уже ждет ребенка!
Чжэ Шуан выпрямила спину:
— Через несколько дней после свадьбы он уже валялся с ней в постели. Если подумать, возможно, они были вместе еще до свадьбы! Они обманывали нас, водили за нос. Батюшка, чем больше я думаю об этом, тем больше злюсь!
Сердце Вэньюаньского Хоу сжалось.
Он посмотрел на невестку, которая была не слабее любого мужчины, и мгновенно понял ее намерения.
Она угрожала.
Когда их дети только собирались пожениться, Императрица, конечно, поинтересовалась этим. Как раз в тот момент там был и сам Император. Он с улыбкой сказал:
— Эти дети с детства дружат, а теперь вот женятся.
Затем он добавил:
— Я помню, как в детстве Юаньчжи ходил за А Шуан хвостиком, постоянно повторяя «А Шуан то, А Шуан сё». Они были очень близки. Но я думал, что А Шуан не выберет Юаньчжи. У нее такой характер, решительный, как она могла полюбить такого тихоню?
Тогда Императрица сказала:
— Ваше Величество, вы не знаете, он сказал А Шуан, что будет с ней «одна пара на всю жизнь». Я ему даже немного позавидовала.
Поэтому, когда Вэньюаньский Хоу пришел во дворец, Император с улыбкой сказал ему:
— Твой Юаньчжи — редкий романтик, молодец.
А теперь этот чистый и непорочный романтик вот-вот превратится в обманщика, который не уважает свою жену и позволяет наложнице забеременеть первой.
Что подумает об этом Император?
Он вздохнул, понимая, что, говоря о дружбе их семей, Чжэ Шуан не хотела заходить слишком далеко. Но именно из-за этих слов он не мог быть уверен, действительно ли она хочет развода.
Эта девушка... с таким решительным характером, она всегда знала, чего хочет. Честно говоря, он верил, что она может потребовать развода, узнав о наложнице Юаньчжи.
А еще Наньлинский Гун с супругой. Вся Столица знала, как они любят Чжэ Шуан... Они, вероятно, пожалеют дочь и действительно доложат обо всем Императору.
Вэньюаньский Хоу начал колебаться.
Видя его состояние, Наньлинский Гун понял, что победа у него в кармане. Он посмотрел на дочь и увидел, что она смотрит не на него, а куда-то вдаль, словно в пустоту.
Казалось, она утратила свою прежнюю энергию, но приобрела какой-то странный оттенок.
Он проследил за ее взглядом, но там ничего не было, кроме нескольких веток плюща, свисающих с крытой галереи.
Хрупкие, колышущиеся на ветру, словно вот-вот улетят.
В сердце Чжэ Хуна зашевелилась вина.
Он вырастил ее в любви и заботе, учил ее всегда держать спину прямо, а теперь, когда она выросла и научилась этому, он говорит ей, что нужно склонить голову и закрыть глаза.
Эта девочка сама разыграла целый спектакль. Спектакль окончен, о чем же она сейчас думает?
(Нет комментариев)
|
|
|
|