Седьмая часть
Пламя в очаге, смешиваясь с искрами, разлеталось в стороны. Сюй Хуаньси инстинктивно отодвинулась подальше.
Дрова, только что подброшенные в очаг, казалось, были не совсем сухими. При горении время от времени выходил дым, едкий и удушливый.
Сюй Хуаньси махала рукой вверх-вниз, пытаясь быстрее развеять его.
Сунь Данян, увидев ее такое наивное выражение, рассмеялась:
— Сяо Си, может, ты все-таки выйдешь? На кухне много дыма, не задохнись.
— Не нужно, я в порядке, просто дым немного едкий, — ответила Сюй Хуаньси, кашлянув дважды.
Ее только что окутал дым, и теперь глаза щипало, казалось, вот-вот расплачется, а горло першило, и она непрерывно кашляла.
Сунь Данян, услышав ее слова, добавила немного воды в блюдо в котле и подошла к очагу. Она наклонилась и, полагаясь на опыт, вытащила ту все еще влажную деревяшку.
Сюй Хуаньси стояла рядом и, присмотревшись, могла даже увидеть на ней тлеющие угольки.
Когда Сунь Данян выбросила эту деревяшку в канаву за дверью и вернулась, блюдо в котле уже начало кипеть, булькая и пуская пузыри.
Сунь Данян:
— Эти дрова твой Дамин Ге связал и принес с горы несколько дней назад. В снегопад, когда дерево намокает от растаявшего снега, его действительно трудно топить. Неудивительно, что ты не выдерживаешь.
Сюй Хуаньси все еще кашляла, но ее острый слух уловил главное в словах. Ее голос был немного хриплым:
— Дамин Ге несколько дней назад снова ходил в горы?
— Да, этот ребенок никогда не сидит без дела, — Сунь Данян, говоря о сыне, хоть и упрекала, но на лице ее было выражение гордости. — Я тогда просто обмолвилась, а этот ребенок побежал в горы и принес мне вязанку дров.
— У Дамин Ге действительно сыновняя почтительность, он заботится о матери, — вздохнула Сюй Хуаньси.
— Кто бы говорил, этот ребенок с детства был умным и сообразительным, а когда вырос, почти не доставлял нам хлопот, — Сунь Данян перекладывала блюдо в котел, не забывая болтать с Сюй Хуаньси.
— Данян, Дамин Ге рубит дрова всегда на Горе Чёрного Ветра? — Сюй Хуаньси, говоря это, смотрела на кончики своих пальцев, как бы невзначай спросив.
Сунь Данян не заметила и все так же болтала:
— Конечно, на Горе Чёрного Ветра много деревьев и густой лес, охотиться и рубить дрова там хорошо.
Сюй Хуаньси нахмурилась:
— А как же Горный Король? Я слышала, многие в городке говорят, что этот Король не любит, когда другие вторгаются на его территорию. Не опасно ли Дамин Ге находиться на горе?
Сунь Данян, услышав это, улыбнулась:
— Сяо Си, ты очень любопытна насчет Главы Крепости Чёрного Ветра, верно? Я помню, в прошлый раз, когда ты приходила, ты тоже спрашивала меня о пристрастиях этого Горного Короля.
Сюй Хуаньси лизнула губы:
— Да, очень любопытно. Просто кажется, что такой человек очень загадочен. Я уже некоторое время нахожусь в городке, но почему-то так и не видела того самого Горного Короля из слухов.
— Все, что я о нем знаю, это лишь слухи, не имеющие особой достоверности. Поэтому я и пришла к вам, чтобы расспросить, узнать больше о Короле.
Подумав, Сюй Хуаньси добавила:
— И еще, почему Чёрно-Ветряная Крепость так бесчинствует, а чиновники и стражники городка совсем не подавляют их? Они ничего не могут с ними поделать или... или есть что-то другое?
Да, именно последнее Сюй Хуаньси хотела узнать. Она всегда очень удивлялась, пока в прошлый раз в гостинице Трактирный Слуга не упомянул название управы и затем замолчал. Это и стало началом настоящих подозрений Сюй Хуаньси.
Как говорится, на одной горе не может быть двух тигров, тем более чиновник и бандит. С древних времен они были непримиримыми противниками, а теперь живут в мире. Как это может не вызывать подозрений?
Пока Сюй Хуаньси размышляла, Сунь Данян вздохнула, в ее тоне звучала некоторая беспомощность:
— Сяо Си, девочка моя, с первого взгляда я поняла, что ты смышленая, но не думала, что настолько. Будь хорошей, послушай Данян. Тебе не нужно знать эти вещи, и Данян не может тебе рассказать.
Услышав это от Сунь Данян, сомнения в голове Сюй Хуаньси только усилились. Это было совершенно бессмысленно.
Сюй Хуаньси снова лизнула губы и спросила:
— Даже самую малость нельзя раскрыть?
Сунь Данян покачала головой, ее голос был довольно твердым:
— Эти вещи Данян не может тебе рассказать.
— Хорошо, — Сюй Хуаньси с некоторым разочарованием опустила голову, но через мгновение снова улыбнулась. — Все равно спасибо, Данян.
Реакция Сунь Данян, в общем-то, была в пределах ожиданий Сюй Хуаньси, но она не думала, что Сунь Данян не расскажет ей даже самую малость.
Сюй Хуаньси с детства была любопытной, озорной и смышленой. Пользуясь тем, что ее баловал старший брат, она была совершенно неуправляемой, и они с Сяо Люйи натворили немало бед. Сюй Тайфу и Госпожа Сюй тоже ничего не могли с ней поделать.
Теперь Сунь Данян окончательно пробудила любопытство Сюй Хуаньси. Что же это за секрет, который жители Беловодного Посёлка так тщательно скрывают?
Кулинарные способности Сунь Данян действительно были очень хороши. Хотя это не было что-то изысканное, но аромат был очень аппетитным.
Даже обычно сдержанная Сюй Хуаньси наложила себе лишнюю миску риса, не говоря уже о Сяо Люйи, которая изначально не могла устоять перед едой. Сюй Хуаньси искренне считала, что у Сяо Люйи есть причина быть такой крепкой.
По словам Сяо Люйи:
— Гораздо вкуснее, чем в гостинице вчера.
Едва договорив, она встала и наложила себе еще одну миску белого риса.
Сюй Хуаньси потерла переносицу, про себя подумав: «Вчера вечером ты тоже немало съела».
Вдруг она почувствовала, что иметь такую прожорливую служанку как-то удручает.
Она отодвинула от себя миску и палочки, рефлекторно пощупала кошелек в кармане, прикинула свои дорожные деньги и могла только беспомощно улыбнуться, вздохнув про себя. Неизвестно почему, но ей казалось, что причина ее безденежья в том, что эта девчонка Сяо Люйи ее объедает.
Полдень миновал, после обеда снег на улице начал постепенно таять. Слабый солнечный свет мягко ложился на белую землю, ослепляя прохожих.
Прошло еще время, пока заваривался чай. Сунь Данян хотела оставить Сюй Хуаньси, но, увидев выражение лица Сяо Люйи за ее спиной, Сюй Хуаньси вежливо отказалась.
Сюй Хуаньси с улыбкой взяла Сунь Данян под руку, как при входе:
— Я приду в следующий раз. Сегодня я пришла не вовремя, мне еще нужно хорошенько поблагодарить Дамин Ге.
Сунь Данян, услышав эти три слова, мгновенно расслабилась, на лице ее появилось выражение удовлетворения. Она позволила Сюй Хуаньси взять ее под руку и выйти.
Сунь Данян:
— В следующий раз, когда придете, Данян снова приготовит вам что-нибудь вкусненькое.
— Ой, надеюсь, вы не устанете от нас, если мы будем часто приходить, — ответила Сюй Хуаньси, высунув язык Сунь Данян.
— Ты, маленькая девчонка, — Сунь Данян рассмеялась, прищурив глаза, и не удержалась, чтобы не ткнуть Сюй Хуаньси в нос. — Только не забудь тогда, что есть еще Данян.
Услышав это, Сюй Хуаньси недовольно надула губы и возразила:
— Ни за что! Вы и Дамин Ге, я вас запомню на всю жизнь.
— Только ты такая сладкоречивая, — Сунь Данян все так же улыбалась. — Ладно, Данян проводит вас до двери. Идите осторожно обратно в гостиницу.
— Знаю, — раздался звонкий, как колокольчик, девичий голос.
Покинув дом Сунь, они шли петляя и наконец выбрались из переулка на оживленную главную улицу.
Сяо Люйи больше не держала зонтик, а шла за Сюй Хуаньси. Две девушки тихонько болтали.
Сяо Люйи шла сзади, прикрываясь, но Сюй Хуаньси все равно заметила, что она хочет что-то сказать, но колеблется.
Сюй Хуаньси знала, что ее любопытство мучает, поэтому замедлила шаг, намеренно приподняв подбородок с видом старшей сестры:
— Спрашивай, что хочешь. У меня сейчас хорошее настроение, отвечу на все, что знаю.
Сяо Люйи посмотрела на людей на улице, затем на свою госпожу. В душе она почему-то почувствовала легкое пренебрежение. Она беспомощно вздохнула и наконец произнесла слова, которые держала в себе несколько часов:
— Госпожа, вы ведь только недавно покинули поместье? Как вы познакомились с Сунь Данян?
— И почему у вас такие хорошие отношения? Это совсем не похоже на стиль госпожи, с которой я выросла. Это не может не вызывать любопытства.
Сюй Хуаньси не могла игнорировать явное пренебрежение в тоне Сяо Люйи. Она согнула пальцы и постучала ее по макушке несколько раз, а заметив, что привлекает еще больше внимания, поспешно опустила свой грубый подбородок и прочистила горло.
Сюй Хуаньси:
— Кхм, как бы тебе это сказать... В общем, я подобрала Дамин Ге и принесла его домой.
— А? — Сяо Люйи опешила. — Госпожа, у меня проблемы со слухом? Почему, когда вы так говорите, мне кажется, что это ложь?
Как она могла не знать, что ее госпожа такая способная? Еще и мужчин домой подбирать! Сяо Люйи непрерывно качала головой. Эта история казалась совершенно невозможной.
— Это правда, — Сюй Хуаньси остановилась, посмотрела Сяо Люйи в глаза и серьезно кивнула. — Это действительно правда.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|