Ночь за окном была совершенно черной, на спокойной глади реки лишь слабо мерцал лунный свет. Фитиль в лампе на подставке горел все короче, и в комнате кто-то начал чувствовать сонливость.
Сюй Хуаньси тайком наблюдала за всем вокруг. Если бы кто-то обратил на нее внимание, то заметил бы, что за это время простая картина «Пейзаж Холодной Горы» была завершена лишь на семь-восемь десятых, и даже в этом чувствовалось некое несерьезное отношение.
К сожалению, внимание Цзо Чу и женщины в синем было полностью сосредоточено на их задремавшем господине. Чтобы господин не простудился, женщина в синем начала разжигать уголь в комнате.
Увидев, что момент подходящий, Сюй Хуаньси быстро перевела свои блестящие черные глаза. Если этот властный господин уснет, разве она не сможет воспользоваться этим и улизнуть?
Не успела Сюй Хуаньси обрадоваться, как увидела, что Цзо Чу взглянул в ее сторону. В его глазах была полная ясность.
«Неужели он позволит мне уйти?»
Подумав об этой возможности, она обрадовалась, и ее глаза засияли.
Комната была не очень большой, в воздухе все еще витал приятный аромат.
Цзо Чу что-то шепнул женщине в синем, а затем направился к ней.
Сюй Хуаньси немного нервничала, но все же притворилась, что усердно рисует и не отвлекается.
— Сяо Си, ты закончила? — раздался рядом чистый мальчишеский голос Цзо Чу.
Дыхание Сюй Хуаньси участилось, она немного сжала горло:
— Почти, осталось только подпись и стихотворение.
Цзо Чу кивнул, даже не взглянув на ее картину, и жестом показал ей следовать за ним наружу.
Сюй Хуаньси поняла его намек: он не хотел беспокоить своего господина.
Поэтому она отложила кисть и вышла из комнаты вслед за Цзо Чу.
В отличие от комнаты, снаружи не было теплого очага. Ветер свободно проносился сквозь борта лодки, постоянно ударяясь о стены коридора.
Они шли бок о бок по палубе. Атмосфера была довольно тихой, и какое-то время никто не нарушал молчания.
Сюй Хуаньси хотела заговорить первой, но так и не смогла понять характер человека, с которым познакомилась всего несколько часов назад, и не знала, как именно он собирается решить ее вопрос, поэтому решила воздержаться.
Первым заговорил Цзо Чу. Он повернул голову, сосредоточив взгляд на ее лице, и с некоторым колебанием сказал:
— Господин уснул. Сегодня вечером, наверное, не получится посмотреть картину. Может быть...
— Завтра, завтра можно, — перебила его Сюй Хуаньси, пока он остановился, и часто закивала.
В ее ярких маленьких глазах ясно читалось: «Пожалуйста, отпусти меня поскорее!»
Тусклый свет свечи освещал бледное лицо Цзо Чу, делая его неожиданно очаровательным и на мгновение ослепив Сюй Хуаньси. Но сейчас ничто не было важнее ее желания вернуться в гостиницу.
Мужчина, стоявший перед Сюй Хуаньси, заговорил:
— Если ждать до завтра, то придется попросить Сяо Си отдохнуть ночь в соседней комнате. Завтра, когда господин проснется, вы снова с ним встретитесь.
Что?
Соседняя комната?
Сердце Сюй Хуаньси екнуло, она решительно покачала головой, внутренне сопротивляясь. На лице ее все еще было задумчивое выражение:
— Чу Гэ, когда я закончу эту картину, мне нужно будет вернуться домой. В такую позднюю ночь мама, увидев, что я так долго не возвращаюсь, наверняка сильно волнуется.
— Надеюсь, Чу Гэ поймет мое желание.
— Так вот как... — Цзо Чу еще хотел ее удержать.
Сюй Хуаньси перебила его:
— Чу Гэ, не волнуйтесь. Я запомнила ваше желание помочь мне, но я не тот человек, который будет навязываться. То, что сделал сегодня господин, явно показывает его пренебрежение ко мне. У литераторов есть своя гордость, и они не будут связаны жаждой выгоды. Если бы не бедственное положение моей семьи, я бы никогда не обратилась к Чу Гэ.
— Сяо Си, ты... — Цзо Чу, выслушав ее слова, хотел возразить, но все же замолчал. В его ясных глазах отразилась глубокая ночная темнота.
Сюй Хуаньси продолжила:
— Когда я вернусь, я обязательно не забуду доброту Чу Гэ ко мне сегодня. Если завтра господин проснется, увидит мою картину и захочет меня видеть, значит, это судьба. Чу Гэ, пошлите человека найти меня в этом месте.
— Если же после пробуждения господин останется равнодушен, то пусть считается, что сегодня ночью ничего не произошло.
— Чу Гэ, просто считайте, что мои таланты слишком скудны, чтобы быть спутником господина.
Сюй Хуаньси повернулась, вошла в комнату, написала адрес и, обернувшись, передала его Цзо Чу.
Цзо Чу взял бумажку в руки и все же спросил, приоткрыв губы:
— Сяо Си, ты действительно настаиваешь?
Ночью на реке стало еще холоднее. Сюй Хуаньси почувствовала озноб, втянула шею и невольно туже затянула пояс.
Она тихо рассмеялась, тон ее оставался не высокомерным и не униженным:
— С древних времен у литераторов много гордости. Возможно, это именно так.
Она оперлась о перила, глядя на реку, и продолжила:
— Чу Гэ, мне пора возвращаться. Если мы встретимся в будущем, ты, Цзо Чу, все равно будешь моим другом, и я не пожалею жизни, чтобы помочь тебе. Знай, что наша семья коротышек никогда не сдается.
Последнюю часть фразы Сюй Хуаньси хотела использовать, чтобы разрядить обстановку, но, к сожалению, это не сработало.
Такой чистый и искренний, как большой мальчик, мужчина действительно вызывал симпатию.
Цзо Чу открыл рот, но не произнес ни звука. В конце концов, он сильно кивнул и через некоторое время сказал:
— Завтра, когда господин проснется, ему обязательно понравится твоя картина. Мы еще встретимся.
— Будем надеяться, — она пожала плечами и улыбнулась.
Лодка начала причаливать. Сюй Хуаньси обернулась, глядя на человека, провожавшего ее взглядом. Внутри разлилось тепло, на лице появилась широкая улыбка. Наконец, она скрепя сердце, повернулась и ушла.
Худенькая фигурка быстро исчезла в ночной темноте.
Сойдя с лодки, Сюй Хуаньси почувствовала явное облегчение. В душе ей все же было немного жаль: почему у нее никогда не было такого красивого спутника!
Надо сказать, она искренне полюбила Цзо Чу, застенчивого юношу, который краснел, если его дразнили. Он был просто невероятно милым.
Вот почему Сюй Хуаньси изначально согласилась пойти с ним. Но, к сожалению, у такого милого человека оказался господин, который чуть ли не требовал ее жизни. Действительно, разница слишком велика, и она вернулась ни с чем.
При мысли о Цзо Чу Сюй Хуаньси невольно вспомнила еще одного человека. Подсчитав дни, Сюй Хуаньси вздрогнула, поняв, что действительно забыла о чем-то очень важном. Она поспешно ускорила шаг к гостинице, пробираясь сквозь ночную темноту, совершенно не так, как шла сюда.
Через четверть часа Сюй Хуаньси вернулась в гостиницу. Поскольку она шла быстро, ее дыхание сбилось.
Она оперлась о каменные ворота гостиницы, переводя дух, и подняв глаза, увидела фигуру, сидящую внутри.
Ночь уже была глубокой, холл гостиницы давно опустел. Кроме задремавшего Трактирного Слуги, там сидела только та привлекающая внимание полная девушка.
Сюй Хуаньси подошла, посмотрела на столы, заставленные тарелками и мисками из-под еды и булочек, перевела дух и окликнула:
— Сяо Люйи.
Неожиданно при этом оклике человек резко поднял голову, а затем раздался громкий плач.
— Госпожа, как же я вас искала! Почему вы ушли, не взяв меня с собой? Я одна в поместье, беззащитная, никто не заботится о том, когда меня обижают. Уаа, госпожа, я вас нашла...
Хотя Сюй Хуаньси выросла вместе с Люйи и давно привыкла к ее характеру, нынешняя сцена все же сильно напугала ее.
Неподалеку, прикорнувший у стойки, Трактирный Слуга, услышав этот звук, резко вздрогнул и ударился головой о стол.
Сюй Хуаньси, глядя на человека, уткнувшегося ей в объятия, вздохнула и утешила:
— Ну-ну, ну-ну, ты же меня нашла? К тому же, дома тебя защищает моя мама, кто посмеет обидеть мою Сяо Люйи?
Люйи все еще плакала в объятиях Сюй Хуаньси, не желая отпускать. Трактирный Слуга, полусонный, полубодрствующий, взглянул в их сторону и увидел служанку, похожую на здоровяка, уткнувшуюся в объятия маленькой девушки. Картина была весьма странной.
Трактирный Слуга потер глаза и про себя подумал: «Я, должно быть, сплю, еще не проснулся».
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|