Глава 11. В прах (Часть 2)

Лянь Чжан уже начал сердиться, когда Лянь Хэн тоже встал.

— Второй брат, выходи давай, — Лянь Хэн вытолкнул Лянь Чжана из кареты.

В тесной карете трем высоким юношам было не развернуться. Лянь Хэн и Се Шаонин практически силой выпроводили Лянь Чжана наружу.

Хо Чанге, обняв колени, безучастно наблюдала за происходящим. В прошлой жизни Лянь Чжан тоже был к ней недружелюбен с самого начала, а сегодня и вовсе без причины разгневался. Казалось, он был не в себе.

Она про себя возмущалась его поведением, когда вдруг поняла причину его гнева. Если в прошлой жизни Се Шаонин предпочитал тишину и уединение, будучи затворником в своем особняке, то Лянь Чжан действительно любил спокойствие. Его раздражало, что из-за нее он оказался в шумном месте, поэтому он и выместил свою злость на ней.

Пока Хо Чанге размышляла, все вышли из кареты, оставив ее одну. Выглянув наружу, она увидела, что солнце уже почти село, окрашивая небо на горизонте в кроваво-красный цвет.

На небе показался полумесяц, и его мягкий свет постепенно разливался по небу. Тепло заходящего солнца и прохлада лунного света переплетались на горизонте, создавая захватывающую дух картину.

Лянь Чжан куда-то исчез вместе с Лянь Хэном. Кучер, переодетый императорский гвардеец, держал поводья. Се Шаонин стоял у кареты, ожидая ее, и протягивал ей руку. Его прекрасное лицо, освещенное закатным солнцем, казалось еще более завораживающим на фоне этого величественного пейзажа. На мгновение Хо Чанге показалось, что она вернулась к тому дню у ворот дворца.

Хо Чанге замерла на подножке кареты.

Вдалеке, на рынке, один за другим зажигались фонари. Огни приближались, словно сказочная огненная птица, расправившая свои крылья, и в одно мгновение вспыхнули тысячи фонарей, освещая все вокруг, словно днем. Яркие огни простирались на мили.

У городских ворот кузнец выплеснул расплавленный металл в воздух, создавая сноп искр, похожих на падающие звезды.

— Цветы, распустившиеся в ночном небе, яркие, как звезды, падающие дождем на горы, — прошептала Хо Чанге, пораженная увиденным.

Она, наконец, пришла в себя и, опершись на руку Се Шаонина, спрыгнула с кареты. Как только она встала на землю, два странных предмета полетели прямо в Се Шаонина.

Се Шаонин молниеносно среагировал. Он схватил Хо Чанге за руку и, прикрывая ее собой, увернулся. Два предмета упали на землю. Се Шаонин, нахмурившись, посмотрел на них.

Хо Чанге, выглянув из-за его спины, увидела два изящно вышитых мешочка с разноцветными кисточками, лежащих у его ног.

Она удивленно посмотрела в ту сторону, откуда прилетели мешочки, и увидела двух девушек, стоящих под старым деревом у дороги. Они прикрывали лица веерами и, глядя на Се Шаонина, хихикали.

— Какой красивый юноша, — прошептала одна из них.

Се Шаонин покраснел и, молча глядя себе под ноги, ничего не ответил.

Хо Чанге не смогла сдержать смех.

В прошлой жизни Се Шаонин тоже не умел общаться с девушками, и Ли-пин часто подшучивала над ним. Когда Хо Чанге впервые посетила дворец после свадьбы, Ли-пин, взяв ее за руку, с улыбкой посмотрела на Се Шаонина и сказала: — В прошлом году я спросила его, какую девушку он хочет себе в жены. Он перебрал всех девушек во дворце, но ни одна ему не понравилась. И знаешь, что он мне ответил?

— Не знаю, — ответила тогда Хо Чанге.

Ли-пин, прикрыв рот рукой, засмеялась: — Он сказал, что не умеет общаться с девушками. Хэн, который был тогда рядом, рассмеялся и сказал: «Зачем тебе общаться с девушками? Просто выбери ту, которая тебе нравится, и балуй ее каждый день».

Хо Чанге улыбнулась, но в ее глазах не было веселья.

Ли-пин, увлеченная разговором, не заметила этого и, повернувшись к Се Шаонину, спросила: — Шаонин, теперь ты знаешь, как нужно общаться с девушками?

Се Шаонин, посмотрев на Хо Чанге, с улыбкой кивнул.

И действительно, после этого он всегда был с ней добр и заботлив…

Хо Чанге, вернувшись из воспоминаний, посмотрела на Се Шаонина. Его лицо пылало, он опустил глаза, пытаясь скрыть свое смущение, и хотел было уйти.

Хо Чанге, глядя на вышитые абрикосовыми цветами мешочки, лежащие на земле, с завистью вздохнула. Она хотела поднять их и рассмотреть поближе.

В Северных землях, где постоянно шли войны и царила бедность, вышивальщицы едва успевали шить военную форму, и никто не занимался такими изысканными вещами.

Несколько лет назад она вместе с Су Мэй и Су Цай училась вышивать у старой мастерицы в городе. Она хотела вышить мешочек для своего отца, но, промучившись полгода и исколов все пальцы, она создала нечто, похожее на зловещего демона, сидящего на камне. Отец повесил этот мешочек у своей кровати в качестве оберега.

Как только Хо Чанге наклонилась, Се Шаонин схватил ее за руку и, покачав головой, остановил ее.

Он вежливо поклонился девушкам, услышал их разочарованные вздохи и, потянув Хо Чанге за рукав, поспешил увести ее.

Хо Чанге не обиделась. Она с улыбкой спросила: — Если поднять чей-то мешочек, нужно жениться на этой девушке?

Се Шаонин промолчал, а Хо Чанге, продолжая поддразнивать его, сказала: — Третий брат, похоже, очень популярен у девушек. Ты прямо как Вэй Цзе.

Се Шаонин покраснел и с укором посмотрел на нее. Хо Чанге рассмеялась.

Они свернули на узкую улочку и оказались в самом центре праздника. Их тут же поглотила шумная толпа. Вокруг горели тысячи фонарей, создавая праздничную атмосферу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. В прах (Часть 2)

Настройки


Сообщение