Слова отца рассмешили Хо Чанге. Она, отвернувшись, тихонько засмеялась.
— Жена, Чанге скоро отправится в столицу, — сказал Хо Сюань, снова став серьезным. — Если ты слышишь меня с небес, защити ее, пусть она будет счастлива и в безопасности.
Сказав это, он поклонился три раза перед могилой жены, а затем, взяв Хо Чанге за руку, повел ее вниз с горы.
Когда они спустились к подножию, увидели Ян Цзэ в сопровождении стражников, поднимающегося на гору. Увидев их, Ян Цзэ поклонился: — Раз уж я здесь, позвольте мне тоже почтить память вашей супруги.
— Не стоит, — Хо Сюань, все еще сердитый, холодно фыркнул и, недовольно посмотрев на Ян Цзэ, сказал: — Моя жена всегда защищала своих близких. Если бы она знала, что ты заманил мою дочь в столицу в качестве заложницы, она бы тебе этого не простила.
Ян Цзэ вздрогнул.
Хо Чанге молчала.
— Дочь, если у тебя будут проблемы в столице, обращайся к дяде Яну в канцелярию, — сказал Хо Сюань, глядя на Ян Цзэ. — Дядя Ян ничего не боится, кроме… призраков.
Он специально выделил последнее слово, и Ян Цзэ снова вздрогнул.
— Если он тебе не поможет, — продолжал Хо Сюань, глядя на него с безразличным видом, — скажи ему, что тогда моя жена сама придет к нему ночью.
Хо Чанге рассмеялась, а Ян Цзэ чуть не расплакался.
*****
Шестнадцатого октября шестнадцатого года Цинхэ, ранним утром, в ясную погоду, Цинъянская принцесса Северных земель отправилась в столицу. Хо Сюань выделил для ее сопровождения две тысячи элитных кавалеристов из лагеря Сюаньуин в Ляояне. Они сопровождали ее двадцать дней, пока она не добралась до столицы, а затем вернулись обратно.
*****
Рассвет. Солнечный свет пробивался сквозь легкий туман. В столице стояла приятная погода, не холодно и не жарко. Хотя недавно выпал снег, сильных морозов еще не было.
Когда император взошел на трон после основания новой династии, он, чтобы отметить выдающиеся заслуги Хо Сюаня, который, не будучи членом императорской семьи, завоевал половину страны, пожаловал ему титул принца первого ранга и подарил роскошный особняк в столице. Но Хо Сюань был непоседой. Дом еще не был достроен, а он уже отправился на север воевать с варварами.
После этого Хо Сюань по императорскому указу остался на северной границе, и Янь-ванфу в столице пустовал четырнадцать лет.
Ян Цзэ сопровождал Хо Чанге до ворот особняка. Собираясь выйти из кареты, он посмотрел на нее и с улыбкой спросил: — Ну как, столица? Страшно?
— Я знаю, кто я и зачем здесь, — спокойно ответила Хо Чанге, глядя на него. — Мне нечего бояться.
Ян Цзэ был поражен ее решительным взглядом. — Новое поколение всегда превосходит предыдущее, — сказал он, поглаживая бороду. — Ты гораздо разумнее своего упрямого отца. Вся в мать.
— Отец — человек чести, — улыбнулась она. — Так говорила мама.
— Хорошая девочка. Я должен вернуться во дворец и доложить императору. Ты пока отдохни в особняке, дорога была долгой и утомительной, — сказал Ян Цзэ, глядя на умную и почтительную девушку. — Теперь ты высокопоставленная особа. Император сегодня устроит банкет в твою честь. Жди его указа.
— Сейчас императорской гвардией командуют второй и третий принцы. Чтобы продемонстрировать свою милость, император, вероятно, поручит одному из них встретить тебя. Скорее всего, это будет третий принц.
Третий принц…
Сердце Хо Чанге забилось чаще. — Я поняла, — с улыбкой ответила она. — Счастливого пути, дядя Ян.
Ян Цзэ хотел что-то сказать, но передумал и вышел из кареты. Он увидел, что после того, как отряд Сюаньуин покинул их за городом, у Хо Чанге осталась только одна повозка с вещами и восемь слуг: две служанки, два стражника, два повара и две горничные. Как раз хватало на две партии в маджонг.
Ян Цзэ замер, а затем с улыбкой покачал головой. Она не взяла с собой много слуг, чтобы не вызвать подозрений у императора. Какая умная девушка. Он хотел дать ей еще несколько советов, но решил, что это лишнее.
Он не успел уйти, как Хо Чанге, накинув плащ, вышла из кареты и, легко спрыгнув на землю, подошла к воротам особняка. Стоя под позолоченной табличкой с надписью «Янь-ванфу», она заложила руки за спину и подняла голову. В ее красивых глазах читалась та же непоколебимость, что и у ее отца, Хо Сюаня. Она даже не пыталась скрыть свою гордость. Она толкнула тяжелые ворота Янь-ванфу, которые были закрыты много лет.
«Любимец небес», — подумал Ян Цзэ, вспомнив свою первую встречу с Хо Сюанем много лет назад. «Так и должно быть».
*****
После завтрака Хо Чанге велела слугам убрать в Янь-ванфу.
Огромный особняк был пуст. Их было всего девять человек, поэтому она приказала убрать только главный зал, кухню, главную спальню и один из флигелей. Остальные комнаты остались нетронутыми. Она решила выждать.
Лянь Фэнцзюй был известен своей бережливостью, а поскольку Хо Сюань не жил в столице, ворота Янь-ванфу были запечатаны сразу после его постройки. Но, зная, что Хо Чанге сегодня приедет, император не послал никого, чтобы подготовить особняк. Хо Чанге догадалась, что Лянь Фэнцзюй, вероятно, захочет, чтобы она какое-то время жила во дворце.
В конце концов, ей было всего четырнадцать лет, а не девятнадцать, как в прошлой жизни, когда она приехала в столицу и жила одна в отдельном особняке. Это было бы неприлично.
Ближе к вечеру, когда солнце уже начало садиться, во дворец прибыл гонец.
Небольшой отряд солдат сопроводил карету Хо Чанге до дворцовых ворот, а затем остановился. — Подождите немного, принцесса, — пронзительно сказал главный евнух. — Император послал третьего принца встретить вас. Он скоро будет здесь.
Третий принц…
Хо Чанге замерла в карете. Ей послышался цокот копыт, приближающийся все ближе и ближе, словно отпечатываясь в ее сердце.
Она резко отдернула занавеску и увидела, как кто-то вынырнул из оранжево-красного заката и быстро поскакал к ней вдоль дворцовой стены, его одежда развевалась на ветру.
Юноше было около шестнадцати-семнадцати лет. Его темные волосы были собраны в высокий хвост, золотая лента развевалась за его спиной, а на лбу, под челкой, поблескивал нефритовый амулет. Он выглядел благородно и изысканно.
Он был одет в легкие серебряные доспехи и алый плащ, который развевался на ветру. К седлу его гнедого коня было прикреплено серебряное копье, от которого исходил холодный блеск. Весь его облик излучал юношескую энергию и бесстрашие. Дернув поводья, он остановил своего коня прямо перед ее каретой. Конь встал на дыбы и громко заржал.
На лице юноши, обращенном к Хо Чанге, под левым глазом виднелась ярко-красная родинка. На нефритовом амулете на его лбу были вырезаны журавли, которые в лучах заходящего солнца казались живыми.
Хо Чанге, держась за край занавески, смотрела на него, не отрывая глаз. Пять лет, проведенные вместе в прошлой жизни, промелькнули перед ней, как вспышка молнии, а затем исчезли, развеянные ветром и снегом. На ее глазах выступили слезы.
Юноша спрыгнул с коня. Его сапоги с лязгом ударились о землю. Он повернулся к Хо Чанге, его узкие, прищуренные глаза смотрели на нее спокойно и с надеждой.
— Се Шаонин, командующий кавалерией императорской гвардии, по приказу Его Величества прибыл встретить Цинъянскую принцессу, — сказал он.
Его голос, немного низкий, но чистый и мягкий, словно колокольный звон, пронзил сердце Хо Чанге, вызвав в нем бурю эмоций. У нее перехватило дыхание.
Хо Чанге стояла неподвижно, со слезами на глазах, глядя на его знакомое и в то же время чужое лицо, словно во сне.
Видя, что она не выходит из кареты, юноша посмотрел ей в глаза, и его красивое лицо вдруг покраснело. Румянец дошел до самого воротника.
Он подумал, что хрупкой девушке, наверное, сложно спуститься одной, и что она расстроена до слез. Смутившись, он протянул ей руку, ладонью вверх, с нескрываемым ожиданием в глазах.
И Хо Чанге, в лучах заходящего солнца, вложила свою руку в его.
Когда их ладони соприкоснулись, последний луч солнца упал на их сплетенные руки, и мир вокруг погрузился в сумерки.
Казалось, что они держат в своих руках последний теплый луч заходящего солнца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|