Глава 5. Первая встреча (Часть 1)

Глава 5. Первая встреча

Хо Чанге действительно была ослаблена болезнью. Она провела больше десяти дней в постели, принимая лекарства, прежде чем ее здоровье немного улучшилось. За это время в округах Ляодун и Ляоси дважды зажигали сигнальные огни — сяньби и ухуань совершили набеги на юг. Теперь очередь округа Юньчжун сдерживать хунну.

Хунну, сяньби и ухуань, обитавшие в северных землях, вместе назывались северными ди. Северные земли включали в себя три провинции: Бин, И и Ю. Только провинция И сейчас жила относительно спокойно. Округ Юньчжун и округ Уюань в провинции Бин сдерживали хунну. Округ Ляоси в провинции Ю оборонялся от ухуань, а округ Ляодун — от сяньби. Кроме того, им приходилось постоянно быть начеку, чтобы Когурё не захватил округ Лэлан. Из-за постоянной необходимости снабжать армию, только жарким летом, когда солнце палило нещадно, в Северных землях наступало затишье на два-три месяца.

Последние десять с лишним лет они жили именно так. Если не было крупных сражений, требующих подкрепления, Хо Сюань обычно оставался в Ляояне, в провинции Ю, где тренировал солдат, управлял делами и воспитывал Хо Чанге.

Ян Цзэ приехал вскоре после первых заморозков, когда выпал первый снег. Сейчас дули холодные ветры, предвещая скорое наступление зимы.

Рано утром Хо Чанге и Хо Сюань отправились в горы за городом, чтобы почтить память ее матери.

Мать Хо Чанге не была знатной дамой. Ее происхождение было непростым и окутано тайной. Это была одна из загадок Северных земель.

До замужества у нее не было ни имени, ни фамилии, только детское прозвище — Циэр. Когда ее представили императору Лянь Фэнцзюю, чтобы записать имя принцессы в императорскую родословную, ей дали имя Чжун Юйшоу, что означало «сосредоточие талантов и красоты».

Чжун Юйшоу умерла за несколько дней до начала зимы, когда Хо Чанге было девять лет. После ее смерти Хо Сюань больше не женился.

Перед смертью, вся пропитанная горьким запахом лекарств, Чжун Юйшоу, ее руки, иссохшие от долгой болезни, крепко сжали руку дочери. — Если я отдам тебе жетон Сяоюй, ты примешь его? — спросила она резким голосом.

Хо Чанге никогда не видела свою обычно мягкую и изящную мать такой решительной. Ее миндалевидные глаза блестели, и, несмотря на впалые щеки и изможденный вид, ее взгляд был пронзительным.

Отряд Сяоюй был создан Чжун Юйшоу за десять лет. Пятьсот юношей под знаменем с изображением креста были обучены и воспитаны ею лично. Это была последняя линия обороны Северных земель, растущая сила, которая, несмотря на свою кажущуюся неопытность, была не так проста, как казалось.

Девятилетняя Хо Чанге, под пристальным взглядом матери, поджала губы. На ее лице было сомнение. Хотя она с детства обучалась боевым искусствам и следовала по стопам родителей, она никогда не думала, что однажды ей придется принять из рук матери знамя командующего.

Она считала, что ее мать не проживет долго, а сама она — всего лишь болезненный ребенок, выросший на лекарствах, обреченный на жалкое существование, окруженный жалостью и заботой окружающих. Она жила одним днем.

— Чанге, ответь мне, — Чжун Юйшоу, видя, что Хо Чанге молчит, крепче сжала ее руку. — Да или нет? Если ты не хочешь, я не буду тебя заставлять. Только…

Она внезапно замолчала, пристально посмотрела на Хо Чанге, ее взгляд изменился. Затем она улыбнулась и мягко сказала: — Я хочу, чтобы ты заботилась о себе и о своем отце. Твой отец — человек чести, но когда птицы улетают, лук прячут. Если однажды ситуация вынудит его, если император заставит его… кхм… кхм… кхм…

Чжун Юйшоу, казалось, слишком быстро говорила, ей не хватало воздуха. Она упала на кровать и закашлялась, ее губы покрылись кровью, а сухие, как солома, волосы рассыпались по подушке.

Хо Чанге бросилась к ней, поддерживая ее и похлопывая по спине. — Папа! — крикнула она, собираясь позвать Хо Сюаня, который ждал в коридоре.

— Тише, — Чжун Юйшоу остановила ее, покачав головой. Она с трудом подняла глаза, ее лицо было белым как полотно, а губы — окровавленными. Она выглядела ужасно. — Ты… можешь… пообещать мне?

— Но что я могу сделать? — Хо Чанге, хотя и участвовала в государственных делах вместе с Хо Сюанем, не проявляла к ним особого интереса. Сейчас, услышав слова матери, она не совсем понимала, что та имеет в виду. — Если однажды все пойдет не так, как мы хотим, что я смогу сделать? Я всего лишь слабая девушка.

Как только она закончила говорить, за окном поднялся сильный ветер. Он завывал, стучал в окна, и вдруг хлынул ливень. Вспышки молний осветили половину двора.

Хо Чанге невольно повернулась к окну. Чжун Юйшоу, глядя на ее юное лицо, незаметно отодвинула подушку, под которой лежал перьевидный жетон с разноцветной каймой. Когда Хо Чанге обернулась, она увидела, как мать протягивает ей жетон. Ее голос был едва слышен: — Ты не просто рыба в пруду. Пришло время… превратиться в дракона.

Хо Чанге, со слезами на глазах, долго смотрела на мать, а потом, словно очнувшись, отпустила ее холодеющую руку, встала, отошла назад, опустилась на колени и поклонилась ей в последний раз.

Так, в девять лет, Хо Чанге получила жетон Сяоюй и стала командующим отряда Сяоюй.

Тогда Хо Чанге была слишком мала, чтобы понять все до конца. Повзрослев, она вспомнила ту ночь и поняла, насколько умна была ее мать.

Ее отец говорил, что ее мать умела манипулировать людьми. Но кто мог подумать, что даже перед смертью она расставит ловушку для своей дочери? Она так построила разговор, что Хо Чанге сама захотела возглавить отряд Сяоюй, стать его командующим, создать последнюю линию обороны Северных земель и сохранить последнюю надежду для Хо Сюаня.

Только вот в прошлой жизни, даже имея жетон Сяоюй, она не смогла спасти отца. Собрав остатки его армии в столице, она лишь отомстила за него, не оправдав надежд матери.

Хо Чанге стояла на коленях перед могилой Чжун Юйшоу, доставала из корзины бумажные деньги и бросала их в жаровню. В свете огня она вспоминала прошлое и не смела поднять глаза на могилу матери. Она боялась, что та встанет из могилы и, не говоря ни слова, лишь укоризненно посмотрит на нее, и от этого стыда Хо Чанге готова была умереть.

Кроме жетона Сяоюй, Хо Чанге запомнила еще одно напутствие матери, адресованное отцу: женись снова.

Мать сказала, что ей все равно, лишь бы кто-то заботился о них. И если она узнает об этом на том свете, то будет рада.

После смерти жены Хо Сюань семь дней провел у ее гроба. В первую ночь после похорон Хо Чанге повторила отцу слова матери, стоя перед ее поминальной табличкой.

Выслушав ее, Хо Сюань отстранил Хо Чанге и, обращаясь к табличке, сказал: — Я прожил тридцать лет, прежде чем встретил тебя. А ты хочешь, чтобы я женился на другой? Хорошо, перерождайся быстрее, и когда мне исполнится шестьдесят, я снова женюсь на тебе.

Сказав это, он гордо выпрямился, но тут же расплакался и упал на землю.

Тогда Хо Чанге подумала, что, когда вырастет, тоже найдет себе такого же глупого мужчину, как ее отец, который, даже если она умрет, не приведет в дом другую жену.

Но когда она выросла, она вышла замуж за глупца, которого сама же и погубила, и который не держал на нее зла.

Кто из них был глупее?

В прошлой жизни, короткой, но полной войн и ненависти, Хо Чанге не знала, что такое любовь. Теперь же она понимала, что любовь — это то, что чувствовала ее мать к отцу, и Се Шаонин к ней. Независимо от того, в какой ситуации они находились, они всегда думали друг о друге, желая друг другу долгой жизни. Эта забота и тревога и есть любовь.

Хо Чанге уже поняла, что, по милости небес или по странному стечению обстоятельств, только она одна помнила свою прошлую жизнь. Время словно повернуло вспять, и она вернулась в свою юность.

Стоя на коленях перед могилой матери, она сжигала бумажные деньги и тихо говорила: — Не волнуйся, мама. Раз уж небо дало мне второй шанс, я не позволю Северным землям пережить то, что случилось в прошлой жизни. Ведь у папы с тобой договор — свадьба на его шестидесятилетие.

Что касается того глупца… Мне очень стыдно перед ним, я не смею появляться перед ним. Но столица — опасное место, а император Лянь Фэнцзюй — нехороший человек. Он держит Се Шаонина в столице, чтобы показать всем свою «доброту и справедливость».

Се Шаонин не любил столицу, он мечтал о Северных землях. Он говорил мне об этом, но я не верила. Теперь я не могу оставить его там одного. Я исполню его желание. Когда я «разберусь» с Лянь Фэнцзюем, я привезу его в Северные земли, он будет жить рядом с тобой и папой, и у него наконец-то будет спокойная и счастливая жизнь. Так я отплачу ему за все, что сделала в прошлой жизни.

Дуань-ван говорил, что Се Шаонин влюбился в меня с первого взгляда. Интересно, так ли это сейчас?

Если это так, то я… я тоже постараюсь полюбить его. Думаю, это не так уж сложно.

А если он больше не испытывает ко мне тех чувств, то я буду относиться к нему как к старшему брату, буду заботиться о нем.

Следующей весной, когда расцветут цветы, я приведу его сюда, чтобы он поклонился тебе.

Закончив говорить, Хо Чанге встала. Вокруг стоял запах дыма от сжигаемых бумажных денег. Порыв ветра подхватил недогоревшие кусочки, разбрасывая их по земле. Искры и пепел падали на плечи Хо Чанге, словно мать отвечала ей.

Хо Чанге с улыбкой кивнула надгробному камню, а потом увидела, как отец тщательно вытирает его подолом своего собольего плаща, стирая пыль и грязь. Закончив, он встал перед могилой, вздохнул и сказал: — Жена, ты уже переродилась? Поторопись, а то, когда я снова женюсь на тебе, ты будешь намного младше Чанге, и все будут говорить, что старый бык пасется на молоденькой травке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Первая встреча (Часть 1)

Настройки


Сообщение