Глава 11
Цзян Юань не стала развивать тему, поднятую Абалем, лишь произнесла:
— Ох.
Абаль тоже не стал объяснять, какое значение имеет то, что уехавшим всадником был Фейсал.
Они молча ехали верхом, возвращаясь к месту стоянки прошлой ночи.
Абаль, казалось, вёл себя как обычно. Его синие глаза сосредоточенно смотрели вперёд, выискивая путь и ведя их за собой.
В пустыне люди прикрывали лица платками, так что Цзян Юань не могла разглядеть выражения его лица.
Они добрались до лагеря после полудня. Солнце пекло так, что голова шла кругом. Охотничьи псы выскочили из тени, виляя хвостами и приветствуя Абаля. Еда в мешках уже испортилась, но, к счастью, верные псы добыли им свежую пищу: двух кроликов, ящерицу и песчанку.
Они разделили обязанности, готовя ужин из добычи.
Цзян Юань занялась разведением огня, а Абаль отправился к воде, чтобы освежевать и выпотрошить дичь, насадив мясо на ветки для жарки.
Цзян Юань сварила в котелке кашу из пшеничной муки и приготовила десерт, смешав фрукты с кислым молоком. Пока она помешивала суп из кроличьих ножек, Абаль положил рядом с ней оставшееся окровавленное мясо.
Солнце постепенно садилось. Он снял головной платок и перекинул его через плечо, открыв красивое лицо, покрытое потом. Его синие глаза уставились на две миски с фруктами и молоком на земле, и на губах появилась заинтересованная улыбка.
— Так вот как выглядит пища демонов.
Цзян Юань не обратила на него внимания.
— Я видел, как ты раньше вырезала из этого кролика, — сказал Абаль, указывая на нарезанные ломтиками яблоки.
Цзян Юань взяла нож и несколькими быстрыми движениями вырезала на яблочной дольке два кроличьих ушка, положив её в его порцию. Предводитель разбойников самодовольно произнёс:
— Обычно в тебе не видно женщины, но, видимо, ты всё же рождена для того, чтобы готовить.
Цзян Юань пропустила его слова мимо ушей. Через некоторое время она увидела, как Абаль пытается вырезать кроличьи ушки на своей дольке яблока.
Ножом он владел гораздо ловчее неё. К концу ужина рядом с Абалем стояли два окислившихся и потемневших яблочных льва.
Он некоторое время разглядывал их, а затем съел.
В этой бескрайней пустыне каждый должен был ценить пищу.
На самом деле, ящерица на вкус была неплоха, разве что немного жестковата и требовала усилий при жевании.
Цзян Юань лежала в той же яме, что и прошлой ночью, и смотрела на звёзды.
— Отдыхай скорее, нам нужно набраться сил, — сказал Абаль.
Она промычала в знак согласия.
Вскоре она уснула.
Среди ночи она снова проснулась.
Не потому, что Абаль её разбудил — возможно, у Цзян Юань просто разыгрались нервы.
Она села. Абаль сидел на камне, подперев одну ногу, и смотрел вдаль.
Его короткие волосы были мокрыми, халат развевался на ветру. Как же он любил мыться.
Лунный Свет сидел у него на руке. Это был сокол, и он не желал участвовать в ночной охоте двух других соколов.
Соколы — дневные хищные птицы, но этот, похоже, предпочитал ночные вылазки.
К тому же, лунный свет в пустыне заливал всё на тысячи ли вокруг, видимость была отличная, почти как днём. Возможно, они могли видеть и в таком свете.
Два других сокола кружили в воздухе, затем пикировали вниз, хватали добычу и снова взлетали, чтобы сбросить её и убить.
Абаль повернул голову и посмотрел на Цзян Юань. Закутавшись в одеяло, она подошла к камню.
— Ты же говорил, что нужно набраться сил?
— До места обитания львов ещё пять дней пути, — сказал Абаль. — У меня достаточно времени для отдыха.
Что касается Цзян Юань, то у неё, конечно, не было опыта, и ей лучше было не забивать голову лишними мыслями, а готовиться заранее.
Он свистнул. Охотничьи псы, получив команду, оттолкнулись лапами от песка и возбуждённо помчались прочь.
Ночью в пустыне всегда было оживлённее, и охотиться на животных, вышедших на поиски пищи, было легче.
На этот раз добычей стала ушастая лисица. Абалю еда была не нужна, поэтому он позволил соколам и псам разделить её.
Зрелище было немного кровавым. Цзян Юань пожалела, что проснулась, теперь ей не очень-то хотелось спать.
Но вид пустыни был по-своему удивительно красив. Хотя она наблюдала его уже больше ста дней, огромная, сияющая луна висела над бескрайней пустошью, а холодный ветер и песок словно тихо стонали.
— Сколько тебе лет? — спросил Абаль.
— Двадцать три, — ответила Цзян Юань. В пустыне прошло уже около полугода, и, если посчитать, её день рождения уже миновал.
Абаль удивлённо посмотрел на неё.
— Такая старая, и до сих пор нет мужчины?
— …Не твоё дело, — сказала Цзян Юань.
Предводитель разбойников не рассердился на её грубость. Он смотрел на Цзян Юань сверху вниз, его синие глаза сузились в улыбке.
— Учитывая, что ты сегодня неплохо приготовила, если тебе кто-то приглянется, можешь выбрать любого из моих людей. Конечно, если они тоже будут согласны.
Цзян Юань подумала, что, возможно, только красота лунного света заставляет её стоять здесь и болтать с ним.
— Включая Фейсала?
— Включая Фейсала, — сказал Абаль. — Когда закончишь с ним, оставь его мне.
Улыбка не сходила с его лица, её изгиб оставался неизменным — мягким и опасным.
Стоять было утомительно, и Цзян Юань не хотела, чтобы он смотрел на неё сверху вниз.
Она взобралась на камень. Абаль не пошевелился. Лунный Свет сердито вскрикнул пару раз, но Цзян Юань отогнала его ножом и плюхнулась рядом с его хозяином.
Только сев, Цзян Юань поняла, какой прекрасный вид открывается с высоты — гораздо красивее, чем снизу.
Они ещё не слишком далеко отклонились от торгового пути. Если вглядеться вдаль, казалось, на самом краю горизонта можно было различить мерцание воды и огоньков.
Между ней и предводителем разбойников оставалось расстояние в несколько сантиметров. Хотя они сидели плечом к плечу, граница между ними была чётко очерчена.
Она поправила одеяло, чтобы оно не касалось руки Абаля.
Эта рука играла с изогнутым ножом, драгоценный камень на безымянном пальце красиво поблескивал.
— Ты наверняка слышала мою историю? — сказал Абаль. — Путь в Дамаск, чтобы прикончить моего третьего брата Акрана, был уж слишком гладким.
— Я всё время думал, кто же это хотел убить его моими руками, — продолжил он.
Цзян Юань вспомнила слова, которые Абаль когда-то сказал ей: «Не выкладывайся полностью».
Они сидели там и некоторое время вместе смотрели на луну.
— Сколько у тебя ещё братьев? — спросила Цзян Юань.
— Двое.
— Львёнку всегда приходится пройти через бури и невзгоды, чтобы стать львом, — Цзян Юань встала. — Удачи.
— Я спать. Спокойной ночи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|