Глава восьмая: Встреча с великим героем в даосском храме Цзыян (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Даосский храм Цзыян располагался к юго-востоку от ворот Сюаньу, всего в десяти с лишним ли от города.

Даосские храмы изначально предназначались для совершенствования даосов, стремящихся к чистоте, недеянию, отстраненности от мира и забвению себя. Поэтому даосы часто избегали шумных мест и уходили практиковать в глубокие горы и старые леса.

Однако, поскольку нынешний император более сорока лет поклонялся даосизму и практиковал мистические искусства, даосские храмы, естественно, росли как грибы в столице и за ее пределами. Даосский храм Цзыян был одним из таких.

Храм был построен на высоком земляном холме, ориентирован с запада на восток, и его строения располагались последовательно: пайлоу, храмовые ворота, Зал Цюцзу и Юньцзи Шаньфан.

Высокие стены были выкрашены красноватой глиной.

Финансировал строительство даосского храма Цзыян известный в пригороде «Тофу Чэнь».

Братья Чэнь: младший, Эрмин, управлял известной в столице тофу-мастерской; старший, Дамин, специализировался на местных деликатесах, продавая шаньсийскую шерстяную ткань, уский шелк из Сучжоу и другие модные товары для знати.

Семья Чэнь приобрела десять тысяч му земли на юго-востоке столицы, где выращивала сою, и здесь же располагалось их родовое кладбище.

Даосский храм Цзыян был перестроен на месте родового поместья, и скорее был частной виллой, чем храмом.

Не только жители столицы, но и крестьяне из окрестных деревень редко посещали его.

В этом храме, помимо глиняной статуи Цю Чуцзи в Зале Цюцзу, которая служила символом храма, остальные строения представляли собой две элегантные и уединенные «горные комнаты».

Две параллельные ряды «горных комнат», расположенные друг напротив друга с севера на юга, образовывали замкнутый сыхэюань. Внутри двора было несколько отдельных двориков, в каждом из которых располагалось несколько комнат.

Каждый год в праздник Цинмин члены семьи Чэнь, мужчины, женщины, старики и дети, использовали возможность поклониться предкам, чтобы приехать сюда на прогулку и пожить; братья Чэнь также часто приглашали близких друзей отдохнуть здесь и избежать суеты, поэтому все удобства были в наличии, что делало это место идеальным для самосовершенствования.

В тот день, позавтракав, Гао Гун оседлал осла, переоделся в учителя частной школы и вместе с Гао Фу отправился в даосский храм Цзыян.

Перед отъездом, под присмотром госпожи Чжан, Гао Гун принял ванну, переоделся, расчесал свою густую длинную бороду, закрепил ее заколкой и, свежий и опрятный, вышел из дома.

Прибыв к храмовым воротам, Шао-даос, одетый как даос, уже ждал его. Увидев Гао Гуна, он сложил руки в приветствии: — Бедный даос Шао, рад встрече, Сюань-вэн, прошу вас...

— Не следует так обращаться! — Гао Гун ответил поклоном, но на его лице появилось недовольство. — Мы не знакомы, достаточно называть меня господином.

— Хе-хе, Сюань... нет, господин Гао, я слышал, что в чиновничьих кругах говорят, будто господин Гао очень серьезный человек, и вот я убедился в этом с первой же встречи, — сказал даос, пытаясь сгладить неловкость.

— Позвольте спросить ваше имя и откуда вы родом? — спросил Гао Гун. — И правда ли, что вы владеете искусством фэн-цзянь, изучаете цзы-пин, тайно беседуете о трех судьбах и глубоко знаете пять элементов?

Шао-даос лишь усмехнулся и не ответил. Вместо этого он протянул руку, поклонился и повел Гао Гуна по дорожке с узором из речных камней прямо к воротам двора в заднем ряду строений, над которыми было написано «Июань». Затем он приказал молодому даосу отвести Гао Фу в ближайшую чайную, а сам открыл ворота двора, провел Гао Гуна внутрь и усадил его в элегантной и тихой цветочной гостиной.

— Я наблюдаю за вашими манерами и слышу ваш акцент, вы не из столицы, — сказал Гао Гун, усаживаясь в круглое кресло слева от стола восьми бессмертных, с сомнением в голосе. — И так называемый даос, возможно, не настоящий. Кто вы на самом деле и почему вы всеми способами обманом заманили меня сюда? — Чем больше он говорил, тем явственнее становилось его порицание.

Неудивительно, что Гао Гун был не в духе.

Чтобы заставить его приехать в даосский храм Цзыян, в доме чуть не случилась трагедия!

В тот же вечер, когда Шао-даос посетил резиденцию Гао, после ужина Гао Гун, как обычно, удалился в кабинет. Госпожа Чжан последовала за ним, сказав, что у нее есть важное дело для обсуждения, и пересказала предсказание Шао-даоса, предложив ему встретиться с Шао-даосом в даосском храме Цзыян, чтобы получить его высокое искусство.

Это было внушение Шао-даоса, сделанное ей во время гадания утром: он сказал, что если господин Гао посетит даосский храм Цзыян, то он сам передаст ему свое высокое искусство.

Выслушав слова жены, Гао Гун отмахнулся парой фраз и отправил ее отдыхать в комнату, сказав, что ему нужно написать важные официальные документы.

Госпожа Чжан всегда относилась к Гао Гуну с большим почтением и никогда не осмеливалась ему перечить, но на этот раз она нарушила правило.

Она опустилась на колени, плача и умоляя, рассказывая о боли и обиде, которые она испытывала все эти годы из-за отсутствия сына и потери трех дочерей. Она умоляла Гао Гуна, ради тридцати лет супружеской привязанности, обязательно встретиться с Шао-даосом.

Если бы это было что-то другое, Гао Гун, возможно, пришел бы в ярость, но отсутствие сыновей и угроза прерывания рода были его сердечной болью.

Поэтому он не только не рассердился, но и ласково утешал жену, долго успокаивая ее, и пообещал ей найти время для встречи с Шао-даосом, только тогда жена ушла.

Кто бы мог подумать, что прошло три дня, а Гао Гун, казалось, совершенно забыл об этом, ни словом не упомянув.

Госпожа Чжан наконец не выдержала и снова стала торопить Гао Гуна, чтобы он поскорее назначил дату, чтобы она могла ответить Шао-даосу.

Слушая, как жена снова и снова настаивает, Гао Гун почувствовал раздражение и не удержался, чтобы не отругать ее.

Он думал, что как только он рассердится, жена отступит и уступит, но на этот раз она не только не отступила, но и торжественно заявила, что перед ней только два пути: либо Гао Гун напишет ей письмо о разводе и разведется с ней; либо она покончит с собой, потому что она больше не может выносить жизнь без детей!

Наложница Сюэ также опустилась на колени перед Гао Гуном вместе с госпожой Чжан, безутешно плача.

Гао Гун думал, что они просто очень хотят ребенка и таким образом пытаются его напугать, но кто бы мог подумать, что со следующего дня они действительно перестали есть и пить, и даже личные уговоры Гао Гуна не помогли.

Прошел еще один день, и Гао Гун был вынужден уступить, отправив Гао Фу в даосский храм Цзыян, чтобы сообщить Шао-даосу и договориться о времени встречи.

В Династии Мин существовало правило, согласно которому чиновники имели выходной раз в десять дней.

Вчера Гао Гун поручил Сыу Ли Чжи сообщить двум заместителям министра и всем департаментам, что он сегодня на выходном и не будет на службе.

Однако, как только он увидел Шао-даоса, Гао Гун сразу же почувствовал что-то неладное и решил, что этот человек вовсе не гадатель, и тем более не обладает никакими чудесными способностями, подобными Гуаньинь, дарующей детей.

Поэтому его тон стал строгим.

Шао-даос вполне понимал недовольство и даже гнев Гао Гуна.

Как мог высокопоставленный чиновник второго ранга, министр церемоний, добровольно встречаться с гадателем в маленьком даосском храме в глуши?

Однако, если Гао Гун пришел, для него это был первый шаг к успеху.

Проведя много дней в столице, Шао-даос кое-что узнал о характере Гао Гуна и понял, что тот не сможет тратить слишком много времени, поэтому решил не ходить вокруг да около и прямо высказать свои намерения.

После того как слуга приготовил чай и закуски, Шао-даос перестал улыбаться и торжественно сказал: — Господин Гао, у вас острый взгляд! Я действительно не даос и не гадатель. Моя фамилия Шао, имя Фан, я родом из уезда Даньян префектуры Интянь, и меня называют Шао-дася. — Сказав это, он встал и поклонился Гао Гуну.

Гао Гун не ответил поклоном, а, осматривая Шао Фана, про себя подумал: «Зачем он обманом заманил меня сюда?»

В стране за эти годы появилось немало отшельников и юся. Большинство из них были теми, кто потерпел неудачу на экзаменах, но не желал оставаться в безвестности.

Такие люди часто обладали особыми талантами: кто-то хорошо писал стихи, кто-то умел давать советы и разрабатывать стратегии, и таким образом они завоевывали расположение чиновников.

Будь то отшельник или юся, если они путешествовали, особенно общаясь с чиновниками, то, несомненно, хотели обменять свой «капитал» на какую-то выгоду.

Однако этих людей все же называли «ся» (герой), и они никогда не следовали принципу «кто платит, тот и хозяин».

С этой точки зрения, если известный отшельник или юся поступал на службу к кому-либо, это считалось негласной похвалой для этого чиновника.

У Гао Гуна, во-первых, был скудный чиновничий кошелек, и ему не хватало денег на содержание; во-вторых, у него не было свободного времени, чтобы общаться с такими людьми, поэтому он никогда не имел дел с отшельниками и юся, но не понимал, почему этот так называемый великий герой по имени Шао Фан нацелился именно на него.

Шао Фан, казалось, угадал мысли Гао Гуна и поспешно объяснил: — У меня нет таланта к поэзии, стихам или одам, нет умения сочинять мелодии и рифмы, и тем более нет намерения просить господина о помощи. По правде говоря, я известный богач в префектуре Интянь, мои родители давно умерли, оставив мне богатое наследство...

Гао Гун прервал Шао Фана: — Вы щедро раздаете богатство, и поэтому заслужили прозвище «великий герой»? Тогда зачем вы обманом заманили меня сюда?

Шао Фан покачал головой, не объясняя, а загадочно сказал: — Я хочу преподнести господину подарок.

— Гао никогда не принимает подарков! — Гао Гун был возмущен. — Не говоря уже о незнакомцах, даже мои ученики и старые друзья, кто посмеет дарить мне подарки?

Шао Фан усмехнулся: — Это зависит от того, что за подарок.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Встреча с великим героем в даосском храме Цзыян (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение