Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ворота Сюаньу были одними из девяти ворот внутренней части столицы, расположенные недалеко от Ворот Чунвэнь на востоке. Они были названы в соответствии с древней системой "левое для гражданских, правое для военных", что символизировало гражданское управление для мира, военное для безопасности и вечное процветание империи.
Под стенами Ворот Сюаньу располагался несколько обветшалый сыхэюань. Его парадные ворота сразу выдавали в нём резиденцию чиновника высокого ранга.
За главными воротами располагался ряд домов, выходящих на север. Первая комната справа называлась чайной и служила местом для отдыха гостей в ожидании приёма, остальные же предназначались для проживания слуг.
Глубже во двор находились небольшие чуйхуамэнь. Слева и справа от них стояло по одному кувшину для лотосов. Было лето, но кувшины были пусты, без цветов и растений.
Главное здание в северной части двора имело наибольшую ширину и глубину. Его фундамент был немного выше, и оно служило спальней хозяина, его кабинетом и гостиной.
Главное здание, флигели и чуйхуамэнь были соединены галереями, образуя правильный двор.
Это была резиденция Гао Гуна, Министра церемоний Династии Мин в период правления Цзяцзина.
Едва рассвело, как большой паланкин, несомый шестью носильщиками, выехал из главных ворот резиденции и двинулся на север по улице Сюаньумынь.
Эта улица была одной из немногих оживлённых улиц внутренней части города.
Обычно Гао Гун, сидящий в паланкине, всегда открывал занавески. Винные лавки и магазины по обе стороны улицы, выражения лиц и разговоры уличных торговцев напитками — всё это вызывало у него интерес.
Сегодня погода была необычайно душной. Вот-вот должны были повернуть на улицу Ципань, но занавески паланкина всё ещё были плотно закрыты. Гао Гун, сидящий внутри, с прикрытыми глазами погрузился в размышления.
Он тщательно обдумывал, почему прошлой ночью ему приснился такой странный сон, сон, от которого он проснулся в холодном поту.
Внезапно с улицы Ципань впереди донёсся шум. Прислушавшись, он различил иностранную речь, смешанную с шумом.
Внимательно присмотревшись, он смутно различил группу людей, толкающихся и спорящих, что заставило пожилых людей, вышедших на утреннюю прогулку, ускорить шаг и быстро собираться в том направлении.
— Гао Фу, — Гао Гун был вынужден прервать свои размышления. Отодвинув занавеску паланкина, он высунул голову и приказал: — Быстро иди посмотри, что там происходит?
Гао Фу был домашним слугой, которого Гао Гун привёз из своей родной деревни Синьчжэн в Хэнани. Ему было чуть больше двадцати, он был высокого роста, с тёмной кожей, продолговатым лицом и большими глазами, в его взгляде читалась простота и прямота.
Сопровождение хозяина на службу и обратно, а также покупка воды и продуктов для дома — всё это лежало на нём.
Он знал нрав своего хозяина, который больше всего не любил промедления. Услышав приказ, он тут же бросился к улице Ципань.
Вскоре Гао Фу прибежал обратно к паланкину. Гао Гун уже высунул голову из паланкина, ожидая, когда Гао Фу доложит о причине шума.
— Господин, — Гао Фу вытер пот с лица и запыхавшись доложил, — У тех людей волосы собраны на макушке и обмотаны сине-белой тканью. Говорят, это иностранцы из Государства Борней. Они что-то громко продают и шумят на улице Ципань на своём варварском языке. Чиновник из Военного бюро Центрального города привёл людей, чтобы остановить их, и возник конфликт.
— О! Неужели такое возможно? — Гао Гун был весьма удивлён.
Государство Борней было вассальным государством нашей династии, а система дани от вассалов давно установлена.
Согласно правилам, каждый раз во время подношения дани посольство, помимо даров, должно было привозить определённое количество местных товаров и в определённые Министерством церемоний сроки торговать ими на специально отведённом рынке рядом с Домом приёмов.
Почему же люди Борнея самовольно продают товары здесь, в оживлённом месте столицы?
Он хотел пойти и выяснить, в чём дело, но подумал, что это касается вассального государства и затрагивает престиж империи. А поскольку он сам является высшим чиновником, отвечающим за дела вассалов, ему неудобно вмешиваться напрямую. Поэтому он приказал Гао Фу: — Быстро иди, сообщи им, чтобы не спорили. Об этом наш департамент уже знает. Пусть люди Борнея спокойно ждут решения нашего департамента.
Гао Фу, получив приказ, ушёл. Гао Гун махнул рукой, приказав носильщикам продолжать движение.
Носильщики знали, что обычно, когда не было срочных дел, хозяин часто упрекал их, сравнивая с женщинами с перевязанными ногами. Сегодня же, столкнувшись с таким делом, он определённо не потерпит промедления. Поэтому, не дожидаясь понуканий, они зашагали быстро, как на крыльях, свернули к Воротам Дамин и быстро двинулись на север.
Пройдя Ворота Дамин, они оказались на Т-образной площади. На восточной стороне площади располагался ряд дворов, выходящих на запад. Самый северный, примыкающий к улице Чанъань, был Цзунжэньфу. Южнее него — Министерство персонала, ещё южнее — Министерство финансов, а за ним — Министерство церемоний.
Войдя в главные ворота Министерства церемоний, как только паланкин опустился, Гао Гун быстро вышел.
Было видно, что он носил ушамао, был одет в алую чиновничью робу, а на поясе у него был пояс из носорожьей кожи.
На груди и спине робы по правилам был пришит квадратный буцзы, на котором был вышит золотой фазан.
Это была обычная одежда гражданского чиновника второго ранга, которую носили во время службы в своём ведомстве.
— Где Сыу? — громко спросил Гао Гун, быстро направляясь в свой кабинет и держась за пояс.
— Докладываю, Министр, Сыу Ли Чжи здесь, — услышав крик Гао Гуна, из Административного отдела выбежал мужчина средних лет и ответил.
Он был цзюйжэнем, ранее служил наставником в уезде Хуэйсянь. После окончания траура он отправился в столицу в ожидании назначения. Из-за отсутствия денег для подкупа он ждал целый год, но не получал должности. Его положение было настолько бедственным, что он чуть не умер от голода и холода. К счастью, Гао Гун, будучи повышенным с правого вице-министра Министерства церемоний до левого вице-министра Министерства персонала, выступил с инициативой публиковать списки вакансий во всех ведомствах и квалификацию кандидатов. Только тогда он неожиданно получил должность Сыу Министерства церемоний девятого ранга.
— Когда посольство Государства Борней прибыло в столицу? Почему они до сих пор не были приняты на аудиенции? — Гао Гун уже понял, что громкие продажи борнейцев на улице Ципань были протестом против долгого ожидания аудиенции после прибытия в столицу. Поэтому он спросил прямо.
— Докладываю, Министр, — ответил Ли Чжи, — Насколько мне известно, посольство Государства Борней прибыло в столицу более двух месяцев назад. Административный отдел отвечает за документооборот, а Дом приёмов, который специально принимает послов, ещё более двух месяцев назад направил доклад в министерство. Я ещё помню это. Что касается того, почему они не были приняты на аудиенции и не поднесли дань, позвольте мне доложить после консультации с Департаментом приёмов.
— Не нужно! — Гао Гун махнул рукой и сказал: — Позови Вэй Вэйгуаня.
— Сюэцзэн здесь! — Не успел Гао Гун договорить, как к нему быстро подошёл и поклонился мужчина лет сорока с небольшим, высокого роста, с широким лицом, на котором читалась энергия и деловитость. Это был Вэй Сюэцзэн, ланчжун Департамента приёмов, отвечающий за дела иностранных вассалов. Вэйгуань было его цзы.
После того как Гао Гун занял пост Министра церемоний, он часто прибывал в министерство ещё до рассвета, а прибыв, часто вызывал ланчжунов всех департаментов для доклада. Поэтому ланчжуны всех департаментов были вынуждены изменить свою прежнюю небрежность и являться на службу рано.
Гао Гун не обратил внимания на Вэй Сюэцзэна, а приказал Ли Чжи: — Ли Сыу, ты немедленно возьми посыльных и отправляйся на улицу Ципань. Пригласи борнейцев обратно в Дом приёмов. Скажи им, что Министерство церемоний активно занимается их делом и что в ближайшие дни они будут приняты на аудиенции. Как только аудиенция закончится, Министерство церемоний сразу же разрешит им начать торговлю.
Увидев, что Ли Чжи, получив приказ, ушёл, Гао Гун быстро вошёл в кабинет Министра и с упрёком спросил следовавшего за ним Вэй Сюэцзэна: — Посольство Государства Борней прибыло в столицу более двух месяцев назад. Почему же они до сих пор не были приняты на аудиенции?
— Сюань-вэн, это дело немного затруднительно, — с трудом начал говорить Вэй Сюэцзэн.
Со времён правления Цзяцзина в нашей династии среди чиновников распространилась мода называть друг друга "Вэн", то есть выбирать из цзы или хао благозвучный иероглиф и добавлять к нему "Вэн" в знак уважения.
Хао Гао Гуна было Сюань, поэтому его называли "Сюань-вэн".
Вэй Сюэцзэн получил высшую степень на императорских экзаменах на двенадцать лет позже Гао Гуна, был на тринадцать лет моложе и пользовался большим расположением Гао Гуна. Поэтому он не обращался к нему по должности, а называл его "Сюань-вэн".
— Затруднительно? Что именно затруднительно, а? — спросил Гао Гун с недовольством.
— Сюань-вэн, государственная грамота Государства Борней была передана в Бюро иностранных языков для перевода два месяца назад, — объяснил причину Вэй Сюэцзэн. — Но Бюро иностранных языков до сих пор не перевело её и не прислало.
— Что ты говоришь? — Гао Гун только собирался сесть, но, услышав слова Вэй Сюэцзэна, снова выпрямился и возмущённо сказал: — Это касается престижа государства, и такое можно так затягивать? Это показывает, насколько упадок и вялость охватили нынешнюю чиновничью среду!
Он бросил на Вэй Сюэцзэна гневный взгляд: — Тогда почему ваш Департамент приёмов не торопится и не настаивает на завершении дела?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|