Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гао Гун был крупного телосложения, с квадратным лицом, большим носом и не очень большими, но проницательными глазами. Его густые брови напоминали распростёртые крылья ласточки, а по обеим сторонам багрового лица росли густые длинные бакенбарды. Он говорил громким, грубоватым голосом, производя впечатление человека, внушающего трепет без гнева, и все его подчинённые без исключения испытывали перед ним страх.
Однако Вэй Сюэцзэн хорошо знал его нрав, понимая, что Гао Гун всегда был прямолинеен и судил о делах, а не о людях. Видя, как Гао Гун с мрачным лицом задаёт ему вопросы, Вэй Сюэцзэн не испугался. Он шагнул вперёд, помогая Гао Гуну сесть, и сказал: — Сюань-вэн, как я мог не торопиться?
— Но Лю Шаоцин, глава Бюро иностранных языков, был отправлен по императорскому указу в Хугуан для организации похоронных дел князя Цзина. Бюро иностранных языков осталось без руководителя, и сколько бы я ни бегал туда, ничего не добился.
— Беда! Беда! — повторял Гао Гун. — По установленному обычаю династии, для решения вопросов, связанных с присвоением титулов или похоронами князей в различных регионах, всегда отправлялись чиновники Академии Ханьлинь. Лю Фэньюн, пренебрегая своими прямыми обязанностями, пошёл отнимать работу у ханьлиньских чиновников. Негодяй!
— Хе-хе, Сюань-вэн, вы даже сами заговорили о прецедентах, — Вэй Сюэцзэн, видя гневное лицо Гао Гуна, решил немного разрядить обстановку и нарочно сменил тему. — Помню, Сюань-вэн больше всего не любил, когда люди постоянно ссылались на прецеденты.
Гао Гун, озабоченный делом о дани от Государства Борней, не хотел отвлекаться и с мрачным лицом сказал: — Дело о приёме послов Борнея должно быть решено в течение трёх дней. Вэй Сюэцзэн, ты лично займёшься этим! И немедленно!
Вэй Сюэцзэн на мгновение задумался, затем сказал: — Я сам хотел найти решение, но поскольку Сюань-вэн установил такой срок, а в этот срок дело никак не может быть завершено, я вынужден рассказать Сюань-вэну правду.
— В чём трудность? — нетерпеливо спросил Гао Гун.
Вэй Сюэцзэн вздохнул: — В Бюро иностранных языков уже два года нет ни одного переводчика с бирманского языка, поэтому государственную грамоту, естественно, некому перевести.
Гао Гун только что взял чашку, принесённую слугой, и собирался выпить, но, услышав слова Вэй Сюэцзэна, замер, его рука с крышкой застыла в воздухе: — В Бюро иностранных языков нет переводчиков с бирманского? — Он повторил, сомневаясь. — Неужели такое возможно?
— Абсолютно верно! — сказал Вэй Сюэцзэн. — Поскольку народ Борнея прервал подношение дани на многие годы, переводчики с бирманского в Бюро иностранных языков стали ненужными.
— Прошлое пока не будем разбирать, — нетерпеливо прервал Вэй Сюэцзэна Гао Гун. — Есть ли среди обучающихся переводчиков кто-нибудь, кто знает бирманский?
Вэй Сюэцзэн ответил: — Сюань-вэн, вы не знаете, но Бюро иностранных языков с шестнадцатого года Цзяцзина и по сей день, то есть двадцать восемь лет, ни разу не набирало переводчиков-стажёров.
С хлопком Гао Гун поставил чашку на стол: — Что это за беспорядок! Что это за беспорядок! Неужели это означает, что дела по внешним сношениям династии можно больше не вести? Тогда, может быть, и Министерство церемоний можно закрыть?
— Сюань-вэн, успокойтесь, — осторожно сказал Вэй Сюэцзэн. — Я сейчас ищу знающих бирманский язык в обеих столицах, северной и южной. — Династия, после того как император Чэнцзу перенёс столицу в Пекин, сделала Нанкин второй столицей, сохранив там полный набор министерств и ведомств, отсюда и выражение «две столицы».
— Если даже в Бюро иностранных языков нет знающих бирманский, где ты их найдёшь? Пока ты их найдёшь, борнейцы, наверное, уже барабан для жалоб пробьют до дыр, а может, и устроят протест у дворца. И что тогда подумают вассалы о нашей Небесной династии? По какой причине чужеземцы будут уважать наш Китай? — Говоря это, Гао Гун внезапно встал и, заложив руки за спину, начал расхаживать по комнате.
Через мгновение он резко повернулся и указал на Вэй Сюэцзэна: — Быстро! Напиши циркуляр губернатору Юньнани, восемьсот ли срочности, пусть он найдёт человека для перевода государственной грамоты. — Затем пробормотал про себя: — Это опять затянется на месяц-другой, борнейцы наверняка будут волноваться. Так, — он снова указал на Вэй Сюэцзэна, — ты немедленно отправь человека в Дом приёмов, найди какой-нибудь благовидный предлог, чтобы успокоить борнейцев, и одновременно выдай им разрешение на торговлю.
— Сначала выдать торговое разрешение? — Вэй Сюэцзэн заколебался. — По установленному обычаю, сначала подаётся государственная грамота, затем следует аудиенция и подношение дани, и только потом можно выдавать...
Гао Гун прервал Вэй Сюэцзэна: — Ты упустил момент, задержал их, и теперь не можешь сделать исключение? Ничего страшного, делай, как я сказал!
Вэй Сюэцзэн больше не спорил и быстро удалился.
Гао Гун, глядя ему вслед, наставлял: — Как закончишь дело, немедленно приходи, есть срочное дело для обсуждения.
Гао Гун наблюдал, как Вэй Сюэцзэн вышел из кабинета, и только тогда спокойно углубился в чтение документов.
— Господин министр, вы всё ещё можете спокойно сидеть, как на рыбалке! — С этими словами, звучащими как жалоба, но на самом деле являющимися поддразниванием, в кабинет министра вошёл мужчина лет сорока с небольшим.
Этот человек был среднего роста, слегка худощавый, с бровями «восьмёркой», длинным носом и острым подбородком. Его две тонкие, вытянутые глаза ярко сияли, а в ушных раковинах росли волоски, что было особенно заметно.
На нём была чёрная официальная шляпа и синий халат, на нагрудных и наспинных знаках различия были вышиты цапли — это была повседневная форма гражданского чиновника шестого ранга.
Гао Гун поднял голову, собираясь вспылить, но, встретившись взглядом с вошедшим, выразил удивление и радость.
Он хлопнул по столу и громко сказал: — Кто так осмелел, что посмел самовольно ворваться в кабинет министра! — Сказав это, он громко рассмеялся, встал, обошёл стол и с улыбкой спросил: — Шуда, почему ты так рано прибежал в Министерство церемоний?
— Борнейцы устроили беспорядки на улице Ципань, Сюань-вэн знает об этом? — Мужчина, которого назвали «Шуда», стоял посреди кабинета, наискось от Гао Гуна, и с серьёзным лицом спросил.
Его звали Чжан Цзюйчжэн, второе имя Шуда, прозвище Таюэ. Он был родом из уезда Цзянлин, префектуры Цзинчжоу, провинции Хугуан. Он сдал экзамены на учёную степень цзиньши и поступил в Академию Ханьлинь на две сессии позже Гао Гуна, получив должность компилятора. В настоящее время он занимал должность заместителя директора Императорской Академии.
— О, Шуда тоже слышал? — Гао Гун, жестом приглашая Чжан Цзюйчжэна сесть, спросил.
Чжан Цзюйчжэн махнул рукой, не сдвинувшись с места, и тревожно сказал: — Не только слышал! Вот-вот случится большая беда!
— Большая беда? Какая именно? — поспешно спросил Гао Гун.
Чжан Цзюйчжэн выглядел очень серьёзно: — Студенты Императорской Академии с самого утра собрались вместе, все до единого возмущены, кричат, что пойдут в Дом приёмов протестовать против того, что борнейцы презирают Небесную династию!
Гао Гун только что сел, но словно прикоснулся к раскалённому железу, внезапно вскочил и, широко раскрыв глаза, посмотрел на Чжан Цзюйчжэна: — Что ты говоришь?
Чжан Цзюйчжэн вздохнул: — Южные пираты и северные варвары притесняют нашу Небесную династию, студенты тоже не могут больше терпеть и ничего не могут поделать, они очень разочарованы текущей ситуацией. Теперь, услышав, что даже борнейцы осмелились открыто устроить беспорядки на улице Ципань, они могут воспользоваться этим как предлогом, чтобы выплеснуть накопившееся… — Гао Гун в нетерпении замахал руками, выгоняя Чжан Цзюйчжэна: — Тогда почему ты здесь? Быстро! Возвращайся и останови их от глупостей!
Чжан Цзюйчжэн же быстро подошёл, взял Гао Гуна за руки и усадил его: — Сюань-вэн, не волнуйтесь, я сказал им, что пусть подождут, пока я не выясню причину, и тогда уже не поздно будет идти. — Наконец он улыбнулся. — Студенты всё ещё уважают меня, заместителя директора, и сейчас успокоились.
Гао Гун облегчённо вздохнул, резко махнул рукой, словно отгоняя что-то, затем протянул руку и слегка оттолкнул Чжан Цзюйчжэна, который сидел перед ним, нахмурившись: — Ох-ох-ох, я не выношу этого запаха пудры!
Вошёл Сыу Ли Чжи, держа стопку документов, и поклонился: — Докладываю министру, борнейцев убедили вернуться в Дом приёмов. — Сказав это, он положил документы на стол, подошёл и поклонился Чжан Цзюйчжэну, который сидел напротив Гао Гуна через несколько столов.
До него донёсся аромат, и Ли Чжи засмеялся: — Хе-хе, давно слышал, что господин Чжан, заместитель директора, очень любит чистоту, всегда одевается ярко и привлекательно, благоухая мазями и ароматами. Сегодня убедился сам: это действительно лёд и шёлк, сияние и парча, что превосходит любую моду. — Сказав это, он втянул голову и вышел из кабинета.
— В этом нельзя винить борнейцев, — Гао Гун не стал отвлекаться на пустые разговоры и перешёл к делу, рассказав всю историю, затем хлопнул по подлокотнику кресла: — Студенты протестуют, не разобравшись в сути дела, это не преданность императору и любовь к родине, это создание хаоса! Ты объясни им ясно, чтобы не устраивали беспорядков, это вредит достоинству государства!
Чжан Цзюйчжэн заметно расслабился: — Хорошо, что именно вы, старший брат, возглавляете Министерство церемоний, иначе, если бы кто-то другой не обратил внимания или не принял мер, кто знает, во что бы это дело превратилось!
Гао Гун был весьма доволен собой и похвалил Чжан Цзюйчжэна: — Если бы не Шуда, который держит их в узде, студенты действительно подняли бы бунт!
Чжан Цзюйчжэн усмехнулся: — Предыдущие министры церемоний всегда пренебрегали делами министерства. Я знаю, что старший брат Сюань-чжун не станет поступать так же, но я беспокоился, что старший брат будет слишком великодушен, и тогда подчинённые станут медлить и уклоняться, и дело разрастётся до таких масштабов, что будет трудно его уладить, поэтому я поспешил к вам.
Гао Гун повернулся и похлопал Чжан Цзюйчжэна по руке, с чувством сказав: — По-моему, во всём дворе только я, Гао, и Шуда не можем терпеть бюрократическую волокиту и полны тревоги!
Чжан Цзюйчжэн молчал, собираясь уйти.
Гао Гун поднял руку и дважды опустил её, показывая ему сесть.
Чжан Цзюйчжэн, видя серьёзное выражение лица Гао Гуна, понял, что тот хочет что-то сказать, и снова опустился на сиденье, повернул лицо, желая выслушать приказ Гао Гуна, но Гао Гун снова махнул рукой: — Ладно, лучше тебе поскорее уходить, чтобы студенты не потеряли терпение и не устроили беспорядки на улице.
— Хе-хе, боюсь, старший брат Сюань-чжун не сможет сдержать то, что хочет сказать, и ему будет тяжело! — Чжан Цзюйчжэн сидел неподвижно, улыбаясь. — Старший брат Сюань-чжун, всё же скажите, что у вас на уме!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|