Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В одном из переулков к югу от храма Луншань в районе Фуцайфан Западного города находился небольшой сыхэюань – дом Оуян Ицзина, инспектора Бюро военного ведомства, известного как «Ругающий богов».
Этот человек был очень близок с Ху Инцзя, главным инспектором Бюро персонала, словно родной брат.
В тот вечер Ху Инцзя, понурив голову, пришёл к Оуян Ицзину. Едва войдя, он обратился к нему по имени-прозвищу: — Сычжи, в родной Хуайань мне теперь не вернуться!
Оуян Ицзин был невысоким и полноватым, с заострённой головой, маленькими ушами и удивительно большим ртом. Он потянул себя за тонкую мочку уха и спросил: — Что такое?
— Ли Дэнъюнь не справился с тем делом?
Более двух месяцев назад заместитель министра работ Ли Дэнъюнь по императорскому указу отправился в Хуайань для надзора за дноуглубительными работами на канале. Перед отъездом Оуян Ицзин по просьбе Ху Инцзя поручил Ли Дэнъюню нанять родственников Ху Инцзя для выполнения земляных работ.
Только что Ху Инцзя получил письмо из родного города, в котором сообщалось, что после прибытия в Хуайань Ли Дэнъюнь нанял бродяг, предоставляя им трудовую помощь, и совсем не позаботился о его родственниках.
Ху Инцзя, полный гнева и обиды, поспешил к своему другу Оуян Ицзину, чтобы пожаловаться: — Сычжи, скажи, как мне теперь показаться в родном городе?
— Ого! Этот Ли Дэнъюнь оказался довольно смелым, — сказал Оуян Ицзин, ведя Ху Инцзя в кабинет.
Он указал на Ху Инцзя, затем ткнул пальцем себе в нос: — Кто мы такие? Кто в правительстве и за его пределами осмелится нас задеть? А этот Ли Дэнъюнь не проявил к нам никакого уважения! Хватит болтать, я подам доклад об импичменте, и пусть он катится к черту!
Ху Инцзя поднял чашку чая и замотал головой, как погремушкой: — Эх, это дело не так просто!
На пухлом лице Оуян Ицзина появилось подозрительное выражение: — Почему ты так говоришь?
— Ли Дэнъюнь — зять Гао Гуна, а Гао Гун — главный наставник князя Юй. Нынешний император уже стар, а из восьми его сыновей остался только князь Юй. Если вдруг… — Ху Инцзя не осмелился договорить, добавив: — К тому же, Сычжи, в твоём докладе об импичменте Ли Дэнъюня не будет никакой сенсации!
— Что касается сенсации… об этом не беспокойся, — сказал Оуян Ицзин. — Цензоры имеют право докладывать по слухам. Мы просто скажем, что ходят слухи, будто Ли Дэнъюнь, надзирая за дноуглубительными работами в Хуайань, присваивал средства на речные работы и брал взятки у подрядчиков.
Ху Инцзя лукаво улыбнулся и сказал: — Сейчас, если скажешь, что какой-то чиновник честен, возможно, тебе не поверят; но если скажешь, что он коррумпирован, никто не усомнится!
— Вот именно! Если говоришь, что сделаешь, то делай! — самодовольно произнёс Оуян Ицзин, нахмурившись. — Что касается Гао Гуна…
Не успел он договорить, как Гу И в панике прибежал, с грохотом опустился на колени у входа и, обращаясь к Оуян Ицзину по имени-прозвищу, воскликнул: — Сычжи, брат мой, спаси меня!
— Что случилось? — удивлённо спросил Оуян Ицзин, поднимая Гу И.
Наложницы Оуян Ицзина и Гу И обе были куртизанками, которых они выкупили одну за другой. А поскольку эти две женщины уже стали назваными сёстрами на улице Люсян, обе семьи стали общаться как родственники.
— Бородатый Гао подал доклад об импичменте против меня и твоего племянника! — сказал Гу И, кланяясь Оуян Ицзину. — Сычжи, брат мой, что же нам теперь делать?
— Этот Бородатый Гао и вправду слишком серьёзен! — Оуян Ицзин уже знал о произошедшем ранее. Услышав, что Гао Гун, будучи почтенным министром церемоний, подал доклад об импичменте против учителя Бюро иностранных языков и молодого простолюдина, он невольно покачал головой.
— Брат Гу, кто же не знает, что Бородатый Гао совершенно безжалостен? Тебе не следовало идти к нему с просьбой, ты только дал ему повод, — сказал Ху Инцзя, указывая на Гу И и вмешиваясь в разговор.
Оуян Ицзин с холодной усмешкой сказал: — Я думаю, этот Бородатый Гао слишком самонадеян. Он был уверен, что экзамен для переводчиков прошёл безупречно, и не ожидал таких проблем. Разве он не пришёл в ярость от стыда?
— Говорят, император в последнее время стал ещё более непредсказуемым в своих настроениях. Что, если он сделает из нас с сыном пример… — Гу И заплакал, говоря и постоянно кланяясь Оуян Ицзину и Ху Инцзя. — Вы двое, Цзицзянь, пользуетесь уважением, вы не можете оставить нас в беде! Цзицзянь — это сокращённое название для инспектора.
Глаза Оуян Ицзина вдруг загорелись, и он с радостным выражением хлопнул в ладоши: — Раз уж Бородатый Гао и Ли Дэнъюнь не считают нас за людей, то пусть не обижаются, если мы будем невежливы! Сказав это, он махнул рукой Гу И: — Брат, ты пока иди домой, а я что-нибудь придумаю.
Увидев, что Гу И с сомнением повернулся и поклонился, Оуян Ицзин и Ху Инцзя вернулись на свои места. Ху Инцзя вытянул шею и спросил: — Что, брат Сычжи, у тебя есть хитроумный план?
Оуян Ицзин, обращаясь к Ху Инцзя по имени-прозвищу, загадочно спросил: — Кэжоу, помнишь, как умер бывший министр персонала Ли Мо?
Несколько лет назад Чжао Вэньхуа, министр работ, который очень хотел стать министром персонала, воспользовался экзаменационным вопросом, заданным Ли Мо, тогдашним министром персонала: «Императоры У из Хань и Сянь из Тан благодаря своей мудрости возвеличили свои династии, но в поздние годы использовали не тех людей и потерпели поражение», — чтобы подать на него доклад об импичменте, заявив, что Ли Мо имел злые намерения.
В то время императору было уже за пятьдесят; кроме Тайцзу и Чэнцзу, ни один император после них не доживал до пятидесяти. Император многие годы занимался даосскими практиками в Западном Парке, стремясь к бессмертию. Получив доклад об импичменте Чжао Вэньхуа и взглянув на экзаменационный вопрос, он увидел слова «поздние годы», которые показались ему крайне оскорбительными. Он пришёл в ярость, приказал заключить Ли Мо в тюрьму и подвергнуть допросу, и Ли Мо скончался в заключении.
Оуян Ицзин лукаво подмигнул: — На нынешних столичных экзаменах Бородатый Гао был главным экзаменатором, и большинство вопросов были составлены им.
Был один вопрос, по поводу которого ему тогда советовали ещё раз подумать, но он сказал, что этот вопрос тесно связан с управлением государством и обеспечением благополучия народа, и поставил его на первое место.
— Ого! — воскликнул Ху Инцзя, вне себя от радости. — На весенних экзаменах этого года все в правительстве и за его пределами говорили, что сочинения Бородатого Гао были блестящими и глубокими, и широко циркулировали по всей стране. А я и не знал, что был такой эпизод.
Он наклонился к Оуян Ицзину: — Но какой это был вопрос?
Оуян Ицзин сказал: — Это был первый вопрос, из главы «Сюэ Эр» «Луньюя»: «Успокоишь их – придут, побудишь – согласятся».
— О, это тот вопрос, — Ху Инцзя моргнул своими маленькими глазами. — Помню, смысл этого отрывка, кажется, в том, что если бы Конфуций получил власть над государством, он бы успокоил народ, и народ бы к нему привязался; он бы мобилизовал народ, и народ бы за ним последовал.
Это должно было показать, что чиновники не должны полагаться на интриги, а должны опираться на добродетель и истинные таланты.
— Но что насчёт следующей фразы? — Оуян Ицзин, покачивая заострённой головой, продекламировал: — «Успокоишь их – придут, побудишь – согласятся, при жизни слава, после смерти скорбь».
— Ого! — воскликнул Ху Инцзя. — Если император это увидит, он непременно придёт в ярость! Бородатый Гао станет вторым Ли Мо!
Оуян Ицзин нахмурился: — Однако я был инспектором на столичных экзаменах этого года. Если я не поднял этот вопрос тогда, а исправляю его сейчас, это будет выглядеть странно.
Он слегка наклонился и, пристально глядя на Ху Инцзя, сказал: — Кэжоу, ты подашь доклад!
Ху Инцзя поспешно махнул рукой: — Нет, так не пойдёт! Разве ты не знаешь, брат? Тогда Чжао Вэньхуа оклеветал Ли Мо из-за экзаменационного вопроса, и сам оказался опозорен. Мы не можем повторять его ошибок.
Оба на мгновение погрузились в молчание.
Спустя долгое время Ху Инцзя вдруг хлопнул себя по бедру: — Точно!
— Что, брат, у тебя есть хитроумный план? — спросил Оуян Ицзин, его глаза загорелись от волнения.
— Использовать внутренние связи! — снова хлопнул себя по бедру Ху Инцзя.
— Отличная идея! — сказал Оуян Ицзин, поняв его и взволнованно добавив: — Я слышал, что Фэн Бао, главный евнух при резиденции князя Юй, очень любит общаться с гражданскими чиновниками, и у него много последователей во дворце. Почему бы нам не потратить немного денег и не поручить это ему?
— Мм, гениально! — Ху Инцзя хлопнул в ладоши. — Я слышал, Фэн Бао очень жаден до денег. Как только он увидит серебро, он точно не откажется от этого дела.
Тогда нам не нужно будет говорить прямо, просто намекнём, что кто-то обсуждает экзаменационный вопрос, и попросим его передать своим последователям во дворце, чтобы они упомянули об этом императору.
Оуян Ицзин на мгновение задумался: — Кэжоу, ты из Хуайань, поэтому твоё обвинение Ли Дэнъюня во взяточничестве в Хуайань будет убедительным. Ты подашь на него доклад; а я займусь делом Бородатого Гао.
Автор Вэй Хэн говорит: Цензоры династии Мин, то есть цензоры Цензората и инспекторы Шести служб, хотя и были чиновниками седьмого ранга, обладали огромной властью.
Их обязанности и полномочия были примерно эквивалентны обязанностям и полномочиям членов Конгресса в таких странах, как США.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|