Глава седьмая: Шао-даос использует возможность

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гао Фу проводил господина в Министерство церемоний, затем вернулся, прогулялся по улице Ципань, купил немного овощей и без сил пришёл обратно в резиденцию Гао.

Он уже собирался войти, как вдруг услышал, как кто-то окликнул: — Доблестный муж, вы управляющий господина Гао, хозяина этого дома, ваше имя Гао Фу, верно?

Гао Фу вздрогнул, обернулся и увидел человека, стоящего позади.

Этому человеку было за сорок, он был высоким и худым, с мясистым лицом и глубокой морщиной на лбу, похожей на длинный шрам; на голове у него был синий даосский платок Наньхуа, он был одет в сине-голубую робу, а на поясе у него висел желтый шелковый пояс с двойными кистями. Несмотря на холодное время года, он обмахивался веером из черепашьего панциря, выглядя как даосский священник и гадатель.

С тех пор как нынешний император стал почитать даосизм и заниматься мистикой, даосизм процветал в стране, и даосы часто появлялись в столице, так что Гао Фу давно к этому привык.

Однако он никогда раньше не видел этого человека и не понимал, откуда тот его знает, поэтому почувствовал недоумение и некоторую настороженность.

Год назад беда обрушилась как снег на голову, и по неизвестной причине господин чуть не лишился головы. Он уже готовился к худшему, когда вдруг услышал, что император больше не преследует это дело.

Гао Фу несколько раз хотел спросить господина, но так и не осмелился. До сих пор он не понимал всей сути дела и того, кто спас его господина.

Он всё ещё был напуган и стал ещё более осторожен в делах.

Даос, увидев напряжённое и подозрительное выражение лица Гао Фу, рассмеялся: — Ха-ха, управляющий Гао, не нужно сомневаться, этот скромный даос пришёл, чтобы избавить семью Гао от забот.

Гао Фу пристально посмотрел на даоса и спросил: — Осмелюсь спросить, бессмертный даос, как вы узнали моё имя? — Он пробыл с Гао Гуном в столице много лет и выучил несколько полуформальных вежливых фраз, но не мог произнести ни одной, не скатившись на хэнаньский диалект.

— Этот скромный даос бездарен, люди зовут меня Шао-даос, — неторопливо сказал даос. — Гадание по лицу — моё основное занятие, а лучше всего я умею предсказывать потомство.

— Что? Вы умеете предсказывать потомство? — Лицо Гао Фу выразило удивление, и он нетерпеливо спросил.

Поскольку в резиденции Гао не было наследников, даже такие слуги, как Гао Фу, были крайне обеспокоены этим.

— Да, верно, это моя сильная сторона, — Шао-даос тяжело кивнул. Он указал на резиденцию Гао: — Я вижу, что этот дом тих и безжизнен, наверняка у хозяина нет ни сына, ни дочери, и он совершенно лишён жизненной силы.

— Ого! Вы попали в точку! — воскликнул Гао Фу. — Вы даже не представляете, как наша семья провела Праздник фонарей! Наша госпожа плакала всю ночь!

Шао-даос усмехнулся и выпалил: — Вот и хорошо!

— Что? — Гао Фу сердито уставился на него. — Почему вы, старый даос, так говорите?

Шао-даос поспешно объяснил: — О, этот скромный даос имеет в виду, что хорошо, что вы встретили этого скромного даоса. — Он принял гордый вид. — Этот скромный даос не только умеет предсказывать потомство, но и моё величайшее умение… — Он таинственно улыбнулся, погладил бороду: — Если вы согласитесь следовать моим указаниям, я гарантирую пополнение в вашей семье!

— Правда? — Гао Фу был вне себя от радости. — Вы… нет, бессмертный даос, бессмертный даос, подождите немного, я доложу госпоже, чтобы она попросила даоса сделать предсказание и объяснить его. — С этими словами он трусцой забежал во двор.

В учёных кругах было обычным делом иметь одну жену и двух наложниц.

Мужчины женились в шестнадцать-семнадцать лет, женщины — в четырнадцать-пятнадцать, и стать отцом в семнадцать-восемнадцать было обычным делом.

Гао Гун, однако, был исключением.

В шестнадцать лет Гао Гун жил в столице со своим отцом, который служил заместителем главы Храма Светлого Блага.

Однажды по столице пошли слухи, что император собирается выбрать императорского зятя для своей младшей сестры, принцессы Юнчунь.

По обычаю, при выборе зятя для принцессы трое мужчин входили во дворец, и императорский двор выбирал одного.

Гао Гун, благодаря своему выдающемуся характеру и внешности, был выдвинут в качестве одного из кандидатов.

После входа во дворец все дворцовые наложницы и евнухи были на его стороне, но только родная мать принцессы, императрица-мать Чжаншэн, выбрала Се Чжао.

Хотя Гао Гун не горел желанием стать императорским зятем, но, будучи отвергнутым, он был сильно удручён.

С тех пор он тайно поклялся добиться чего-то значительного, чтобы императорская семья пожалела о своём решении!

В следующем году Гао Гун занял первое место на провинциальных экзаменах, а принцесса Юнчунь в том же году вышла замуж за Се Чжао.

На следующий год Гао Гун отправился в столицу на столичные экзамены. Как только он прибыл, он услышал слухи в чиновничьих кругах, что императорский зять был лысым и высмеивался общественным мнением, и принцесса Юнчунь была очень недовольна; услышав о таланте и внешности Гао Гуна, а также узнав, что он занял первое место на провинциальных экзаменах, она прониклась к нему симпатией.

Эта новость одновременно обрадовала и взволновала Гао Гуна.

Хотя он никогда не видел принцессу Юнчунь, внезапно в его сердце поселилась тайна, словно благородная и холодная женщина тайно наблюдала за ним из тени, и он влюбился в эту иллюзию.

Поэтому, когда родители по деревенскому обычаю решили его обручить, Гао Гун категорически отказался.

Некоторое время отношения Гао Гуна с семьёй были не очень гармоничными. Он один отправился в Академию Далян в Кайфэне, чтобы учиться и преподавать.

Лишь к двадцати четырём-двадцати пяти годам, когда у его старшего и второго старшего братьев всё ещё не было сыновей, семья Гао была охвачена тревогой, а престарелая бабушка даже угрожала смертью. Только тогда Гао Гун пошёл на компромисс и женился на девушке из семьи Чжан из соседнего уезда Чжунмоу.

Семья Чжан из Чжунмоу также была чиновничьей семьёй. Их предком был Чжан Гуй, министр церемоний династии Юань.

Прадед госпожи Чжан был уездным начальником Туньлю, её дед Чжан Сун накапливал добрые дела и практиковал сыновнюю почтительность, прославившись своей преданностью, а её отец служил судьёй при резиденции князя Чжоу, пожалованной в Кайфэне.

Эта госпожа Чжан была хорошо воспитанной дамой, высокой и статной, к тому же образованной и рассудительной. После свадьбы они жили в большой любви.

Неожиданно, спустя несколько лет брака, госпожа Чжан не забеременела. Гао Гун, следуя приказу матери, взял наложниц Цао и Сюэ.

Лишь в тридцать три года наложница Цао родила дочь, которую назвали Цичжэнь; наложница Сюэ также родила сына, но он умер вскоре после рождения; после этого наложница Цао родила ещё двух дочерей подряд.

Прошло более десяти лет. Хотя у Гао Гуна не было сыновей, его три дочери — Цичжэнь, Цицзун и Пятая сестра — были умны и милы, что служило большим утешением для Гао Гуна и госпожи Чжан.

В учёных кругах было модно выдавать дочерей замуж в возрасте трёх-четырёх лет за семьи равного статуса.

Старшая дочь Гао Гуна, Цичжэнь, была обручена с сыном губернатора Мэн Цзюньхуая; вторая дочь — с сыном кайфэнского префекта Го Куня; а третья дочь — с сыном чжичжоу Наньтунчжоу Цао Цзиня.

Неожиданно, когда Цичжэнь было пятнадцать и она собиралась выйти замуж, она умерла от болезни; в следующем году Цицзун также скончалась в возрасте четырнадцати лет; три года назад, в сорок втором году Цзяцзин, четырнадцатилетняя Пятая сестра также умерла от болезни.

Родная мать трёх сестёр, наложница Цао, была убита горем, её сердце разрывалось на части, и она умерла, оплакивая своих дочерей.

К этому моменту Гао Гун, которому было за пятьдесят, не только не имел сыновей, но и потерял трёх дочерей подряд!

Такая горькая участь, могли ли выдержать её даже дерево и камень?

Он мог лишь погрузиться в государственные дела, ища утешения в служении стране.

Дом был опустошён, и госпожа Чжан с наложницей Сюэ чувствовали себя как на иголках, не находя ни минуты покоя в душе.

В ночь Праздника фонарей, видя, как другие семьи радостно празднуют, а детские голоса наполняют дворы, госпожа Чжан и наложница Сюэ сильно страдали, плакали друг перед другом и не могли уснуть всю ночь.

Госпожа Чжан и наложница Сюэ уже давно тайно от Гао Гуна повсюду жгли благовония и поклонялись Будде, не зная, сколько раз они молились, и время от времени уговаривали Гао Гуна взять новых наложниц, чтобы продолжить род семьи Гао.

Гао Гун также переживал из-за отсутствия сыновей, но из-за скудного чиновничьего дохода он мог позволить себе взять наложниц, но не содержать семью; к тому же у наложницы Сюэ ещё была надежда родить детей, поэтому он постоянно откладывал это и так и не осуществил.

Сегодня, как только Гао Гун отправился на аудиенцию, госпожа Чжан и наложница Сюэ начали перешёптываться, намереваясь в жёсткой форме заставить господина как можно скорее взять новую наложницу.

В разгар разговора они увидели, как Гао Фу взволнованно прибежал, объясняя ситуацию, и госпожа Чжан тут же приказала Гао Фу пригласить бессмертного даоса.

Шао-даос был проведён Гао Фу в цветочный зал.

В отличие от других гадателей, он встретился с двумя хозяйками, спросил только их даты и время рождения, но на самом деле, узнав их возраст, он лишь покачал головой и сказал госпоже Чжан: — Почтенная госпожа, простите этого скромного даоса за прямоту, почтенной госпоже уже за пятьдесят, и надежды на рождение детей нет! — В то время было принято уважать старших, поэтому к слову «госпожа» добавляли «почтенная» независимо от возраста, чтобы выразить почтение.

Госпожа Чжан, услышав это, горько усмехнулась: — Бессмертный даос, ваши слова ошибочны! Разве я просила вас гадать мне по лицу? Что это за разговор? Бессмертный даос, просто скажите, может ли наша семья Гао иметь потомство и как его получить, этого будет достаточно.

Шао-даос улыбнулся и выпалил: — Раз почтенная госпожа так нетерпелива, то это будет легко устроить.

— Что это значит? — недоумевала госпожа Чжан.

— О, о… — Шао-даос замялся. — Этот скромный даос имеет в виду, что теперь, когда вы встретили этого скромного даоса, всё будет легко. — С этими словами он быстро повернулся к наложнице Сюэ, лишь взглянул на неё и сказал: — Эта почтенная госпожа, хм, ей тридцать пять. Хотя её губы подобны красным лотосам, а виски могут отражать свет, у неё есть знаки в области слёзных желёз, поэтому, боюсь, ей будет трудно иметь много детей.

— Тогда, тогда… что делать? Что делать? — Гао Фу понимал лишь наполовину, но по качанию головы Шао-даоса понял, что это не благоприятное предсказание, и тут же заволновался.

Наложница Сюэ ещё питала надежду, но, услышав слова Шао-даоса, внезапно почувствовала головокружение и упала в обморок на руки госпожи Чжан.

Госпожа Чжан и Гао Фу запаниковали, но Шао-даос улыбнулся: — Ничего страшного! Эта почтенная госпожа просто слишком взволнована.

— Я слышала, что у бессмертного даоса есть высокие навыки, способные разрешить это, пожалуйста, бессмертный даос, укажите нам путь, — госпожа Чжан умоляла Шао-даоса, нежно поглаживая спину наложницы Сюэ.

— Это не так уж и сложно, — уверенно сказал Шао-даос. — Если почтенная госпожа будет следовать моим указаниям, этот скромный даос гарантирует, что не пройдёт и года, как в вашем доме непременно отметят радость рождения сына!

Автор Вэй Хэн говорит: В династии Мин для людей высокого статуса было нормальным иметь одну жену и несколько наложниц. В то время положение женщин было очень низким. Младенческая смертность была очень высокой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Шао-даос использует возможность

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение