Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— С этим делом уже есть ясность, не волнуйся.

Се Синь Эр пристально смотрела на каменную статую, представляя сияющий взгляд Лэ У И после снятия печати Нефритового Заклинания Сердцевины Скалы, и в душе желала ему скорейшего выздоровления.

Вскоре она достала свиток из котомки за спиной и положила его на письменный стол.

— Учитель, я, следуя вашему переводу на китайский, скопировала и этот последний свиток по механике. Когда доберусь до Чанъаня, передам все эти копии Императору Сюаньхэ.

Но… перевод на китайский в первых нескольких свитках, кажется, немного отличается от того, что вы написали позже.

— Действительно, это был почерк У И… Это долгая история. Когда он проснётся, попроси его самого рассказать тебе, — Се И встал. Увидев, что Се Синь Эр берёт свиток, чтобы положить его в книжный ящик, он сказал: — Можешь оставить это мне, я сам разберусь. Время уже позднее, не задерживайся.

После их ухода механическая птица с белой головой влетела в комнату Се И с ветки за окном и легко опустилась на стол.

Она несколько раз проворковала, опустила голову и, подталкивая клювом свиток, лежавший у края стола, продвинула его внутрь.

Узел свитка немного ослабился при движении, и развернулась бумажная поверхность шириной около цуня. На конце этой поверхности были написаны два иероглифа — «Переводчик». Ниже был нарисован узор — половина листа, прикрывающая шестерёнку, изящный и правильный, с лёгкой и свободной манерой, — это была эмблема, которую обычно использовал Се И. Под эмблемой была указана дата перевода всех свитков.

Однако между эмблемой Се И и датой оставалось несколько цуней пустого пространства, словно в ожидании того дня, когда другой переводчик собственноручно нарисует свою округлую и простодушную эмблему в этом пустом месте.

С тех пор две эмблемы могли бы быть рядом, сопровождать друг друга и никогда больше не расставаться.

[Конец]

Дополнение — Необычные истории Бесстрельного Молодого Героя

[Один]

— В прошлый раз мы остановились на том, что Бесстрельный Молодой Герой, получив тяжёлые раны, был доставлен своим учителем на остров для уединения и лечения.

Учитель потратил много лет и, к счастью, нашёл способ вернуть ему прежнее состояние.

Однако, спустя всего несколько дней после пробуждения, молодой герой отправился в главное управление школы, чтобы планировать и помогать своей младшей сестре, которая за тысячи ли совершала подвиги. Его учитель остался на острове, заботясь о местных жителях своими силами.

Несмотря на то, что их разделяли горы и реки, письма никогда не прекращались.

Когда же учитель и ученик снова встретятся, позвольте Хун Сю медленно рассказать…

Тот, кого считали истинным Бесстрельным Молодым Героем — наследник князя Динго, Лэ У И, — сейчас уютно устроился под одеялом, с увлечением перелистывая только что купленный том «Записки И Чэня. Дополнение — Необычные истории Бесстрельного Молодого Героя».

В те пять лет, пока он был запечатан Нефритовым Заклинанием Сердцевины Скалы, И Цин всё ещё с удовольствием сочиняла его истории, словно твёрдо решив сделать его жизнь в мире рассказов ещё более яркой и удивительной.

Поэтому за несколько месяцев после возвращения Лэ У И на Остров Драконьих Солдат в Чанъань, днём он отправлялся в Тяньгунфан, чтобы просматривать отчёты об обслуживании гражданской механики в разных регионах, а вечером, вернувшись в Резиденцию Лэ, тайком от Фу Цин Цзяо не спал по ночам, читая рассказы. Только сегодня вечером он закончил читать все тома «Необычных историй Бесстрельного Молодого Героя», накопившиеся за пять лет.

И Цин, кажется, была очень хорошо осведомлена. Вскоре после его прибытия в Чанъань, новые выпуски Хун Сю Тян Сян тут же появились в книжных магазинах на улицах и в переулках.

Хм, даже думать не надо, кто ей рассказал… Лэ У И скривил губы, но тут же вздохнул с облегчением — хотя несколько месяцев подряд он боялся, что Фу Цин Цзяо заметит свет свечи по ночам, но в рассказах за эти пять лет наконец полностью исчезли странные сюжеты, такие как «И Чэнь и Бесстрельный Молодой Герой тайно влюбляются и летят вместе, как две птицы».

Ку-ку, ку-ку.

В тишине ночи издалека донёсся тихий звук.

Лэ У И изогнул брови и глаза, хлопнул книгой, бросил её на стол, спрыгнул с кровати и побежал открывать окно.

Механическая птица с белой головой, хлопая крыльями, влетела в его ладонь. Лэ У И, изогнув уголки губ, дослушал передачу звука из Камня Сгущённого Звука, а затем, понурив голову, снова лёг на кровать.

Рассказ всё ещё лежал на кровати, слова в нём были остроумны и интересны, словно он ждал, чтобы его продолжили читать. Однако Лэ У И просто задул свечу и, накрывшись одеялом, лежал в унынии.

В темноте раздался тихий вздох.

На следующий день был выходной. Лэ У И не хотел читать и просто вышел побродить. Незаметно он оказался на дороге, ведущей к пристани.

Прошло много лет, но пристань в Чанъане всё ещё выглядела такой же оживлённой, как в его воспоминаниях. Смутно доносились звуки барабанов и струнных инструментов, казалось, кто-то давал представление на сцене.

Лэ У И прислушался. Мелодия показалась ему очень знакомой, и он невольно ускорил шаг к пристани.

Как он и предполагал, звуки барабанов исходили от корабля «Бамбуковый Росток и Паровые Булочки», стоявшего у берега.

Лэ У И, прикрыв глаза рукой от солнца, смотрел вдаль. На палубе танцевала женщина. Её тонкая талия изгибалась, рукава были красными, губы — тёмно-красными. Это была Пи Чэнь, которая, кажется, убрала свой лисий хвост.

На пристани собралась толпа, плотная, как чёрное облако. Люди наблюдали, и разноцветные головные повязки одна за другой бросались на палубу.

Как можно пропустить такое зрелище! Лэ У И тут же протиснулся в толпу, любуясь обольстительным танцем Пи Чэнь и незаметно прислушиваясь к бормотанию зрителей.

Оказалось, что несколько дней назад, когда цирковая труппа прибыла в Чанъань, они показывали обычные номера, такие как катание панд на шарах. Несколько дней назад они вдруг сменили программу на женский сольный танец, который оказался гораздо интереснее прежних.

Лэ У И внимательно осмотрел зрителей и обнаружил, что в толпе затесался один демон. Демон, превратившийся в юношу, носил маленькую войлочную шапочку из тигровой шкуры, совершенно не замечая, что из-под шапки торчат два пушистых уха. Он всё ещё ошеломлённо смотрел на сцену вместе с остальными.

Неужели эта цирковая труппа собирается сменить вывеску?

Когда толпа рассеялась, Лэ У И тут же запрыгнул на палубу и попросил молоденькую служанку отвести его к Пи Чэнь.

Они подошли к двери одной из комнат. Служанка тихонько постучала и радостно крикнула: — Сестра Пи Чэнь, сестра Пи Чэнь, вас ищет один господин.

В комнате вдруг раздался звук падающих вещей. Через мгновение из-за двери раздался женский голос, такой мягкий и сладкий, что казалось, из него капает вода: — Наконец-то ты соизволил прийти, а я, твоя рабыня, так долго ждала…

У Лэ У И по спине пробежал холодок. Краем глаза он заметил, что молоденькая служанка непрерывно подмигивает ему, её веки дёргались так, словно у неё вот-вот случится судорога.

Увидев, что он всё ещё не реагирует, она сердито взглянула на него и, топая ногами, убежала.

Вскоре дверь распахнулась. Пи Чэнь, сияя, вышла, но увидев у двери Лэ У И, слегка застыла в улыбке.

— Та девушка, что привела меня сюда, не знаю почему, убежала и ещё посмотрела на меня сердито, — Лэ У И с недоумением смотрел в сторону, куда убежала служанка, затем вдруг хлопнул в ладоши. — Ха, Пи Чэнь, значит… ты кого-то ждала?

— Кхм, никого не ждала.

Эта девчонка ошиблась, — Пи Чэнь говорила спокойно, словно не замечая противоречия в своих словах. Она сменила тон и стала любезно беседовать с Лэ У И: — Ой~ Прошло много лет, молодой господин Лэ стал ещё красивее.

Почему я не вижу Мастера Се? Он не с вами?

Она медленно покачивала своим веером с пятью огнями, прищурив тонкие глаза, и осматривала его сверху донизу.

Лэ У И вздохнул: — Учитель вчера передал мне по звуку, что дела на Острове Драконьих Солдат ещё не закончены, и он приедет только через полмесяца.

— Мастер Се снова делает механику?

— Да, на Острове Драконьих Солдат раньше было всего несколько колодцев, а сейчас людей на острове становится всё больше, поэтому воды не хватает. Учитель говорит, что хочет сделать механику, которая будет превращать морскую воду в пресную… Эх, Чань Цзи снова одолжила младшая сестра. Даже если Учитель закончит сегодня, ему потребуется больше десяти дней, чтобы добраться оттуда до Чанъаня.

— Мастер Се действительно занят важными делами, но жаль молодого господина Лэ, который скоро будет страдать от тоски~ — Пи Чэнь прикрыла веером изогнутые уголки губ, с интересом наблюдая за мгновенно покрасневшим лицом Лэ У И.

— …Кхм, у меня есть вопрос к тебе, — Лэ У И почесал голову, резко меняя тему. — Почему вы больше не показываете акробатические номера?

— Ну, это долгая история… — Выражение лица Пи Чэнь стало немного печальным. Вдруг она словно что-то вспомнила, несколько раз обошла Лэ У И, словно видела его впервые.

Лэ У И молча наблюдал за её задумчивым выражением лица, но перед глазами возникло лицо И Цин, и в сердце тут же появилось очень дурное предчувствие.

Он тихонько отступил на полшага назад, но Пи Чэнь шагнула вперёд и крепко схватила его за руку.

— Не окажет ли молодой господин Лэ честь пообедать сегодня на корабле?

Туань Цзы, он… он вспоминал вас несколько лет.

Она немного подумала и добавила: — Я ещё придумала, как готовить два новых блюда из Цзуйсяньлоу — свиные рёбрышки в соусе наньжу и рыбные шарики иньтяо. Сегодня, по случаю вашего визита, приготовлю их. Молодой господин Лэ не хочет попробовать?

Не успела Пи Чэнь договорить, как глаза Лэ У И загорелись, и он выбросил из головы образ И Цин: — Сестра Пи Чэнь, вы такая молодец! Я там несколько раз ел, но так и не понял, как это готовится.

Научите меня сегодня, а когда Учитель приедет, я тоже ему приготовлю.

В тот вечер Пи Чэнь приготовила стол, полный вкусных блюд. На обеденном столе она также поставила миску, в которой лежали две игральные кости, и сказала: — Молодой господин Лэ, не хотите ли сыграть?

— Хе, сложные игры я не умею, но если по брошенным очкам определять победителя, то годится, — Сегодня утром Лэ У И проводил Фу Цин Цзяо и Лэ Шао Чэна в дальнюю поездку. Говорят, они уедут на полмесяца, поэтому он пока не хотел сразу возвращаться домой.

— Бросать кости — так бросать кости, но нужно добавить ставку… — Пи Чэнь покачала веером с пятью огнями.

— Хорошо, как скажешь, — Лэ У И, получив новый рецепт, охотно согласился.

— Молодой господин Лэ богат и щедр, и, вероятно, не обращает внимания на несколько мелких монет, поэтому ставка, конечно, не может быть золотом или серебром.

Пи Чэнь закатила глаза: — Вот что. Если молодой господин Лэ выиграет, то наша цирковая труппа отправится на Остров Драконьих Солдат, и когда Мастер Се закончит механику, мы заберём его, чтобы он скорее встретился с вами. Как вам такое?

Она взглянула на Туань Цзы, и тот, поняв намёк, тоже несколько раз кивнул.

— Это… это слишком неудобно, — Лэ У И слегка покраснел и почесал голову.

— Ничего, всё равно в последнее время свободны, как раз можно туда съездить, — Пи Чэнь…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение