Глава 12

мешочки положить в тёплую ванну, ежедневно принимать по два часа, это поможет вывести грязь и токсины. Далее прилагалось более десяти рецептов лечебных блюд для очищения от жара и детоксикации. Подпись — Цин Хэ.

Тёплая ванна?

Значит, в этих мешочках травы для лечебной ванны… Это несложно. Тот горячий источник в Обители Бессмертных, И Цзэ говорил, что это какой-то Природный рецепт, Вода Первозданного Целителя Неба и Земли… В общем, лучше, чем просто подогретая вода, пойдём туда.

И Цзэ ещё хвастался, что его наставник отлично готовит вегетарианскую еду. Похоже, это правда.

Се И, кажется, тоже интересовался кулинарией. Лэ У И вспомнил, как после того, как он потерял сознание в Массиве Сбора Духовной Энергии, Се И специально сварил ему какую-то чёрную липкую лечебную еду. Сейчас, вспоминая тот странный вкус, он почувствовал некоторую ностальгию.

Какая разница, что Учитель не умеет готовить? В любом случае, я буду всегда рядом с ним. Что бы он ни захотел съесть, я приготовлю.

Через полдня Лэ У И, неся Се И на спине, вошёл в горячий источник в Обители Бессмертных. Он усадил его, прислонив к гладкому большому камню, и бросил мешочки в воду.

Лечебная ванна требовала много времени. Лэ У И, уладив всё, вернулся на берег и, подперев подбородок, листал книги, чтобы убить время.

Но Се И был без сознания и не мог сам держать равновесие. Время от времени его тело медленно наклонялось в воду. Лэ У И пришлось снять верхнюю одежду, войти в горячий источник и сесть за спиной Се И, время от времени протягивая руку, чтобы поправить его и снова прислонить к камню.

Вокруг царила тишина, кроме журчания чистого источника, текущего по камням, слышалось лишь редкое мелодичное щебетание лесных птиц.

Вода источника обволакивала всё тело Лэ У И, тепло проникало в каждую его пору, успокаивая ту нить печали, что таилась в сердце, но и вызывая некоторую нежную сонливость.

Он несколько раз зевнул и невольно прищурил глаза.

В полудрёме вдруг раздался звук упавшего в воду предмета. Лэ У И вздрогнул и полностью очнулся, обнаружив, что Се И, сидевший перед ним, почти соскользнул в воду.

Он поспешно подошёл, чтобы поднять его, понимая, что больше нельзя спать, и решил взбодриться.

Увидев, что на волосах Се И немного пыли, Лэ У И вдруг что-то придумал. Он протянул руку, взял бамбуковую корзину у края источника и нащупал в ней мыльное дерево.

Собранная коса была осторожно распущена, пряди обвивались вокруг его пальцев.

Он взял прядь, намылил её, нежно вымыл, затем брал другую и продолжал. Ему было всё равно, сколько времени займёт такое неторопливое мытьё, он просто чувствовал себя очень счастливым.

Немного погодя он не удержался и изогнул уголки губ, напевая песенку, которую выучил у Сяо Цуй.

— С вечера не расчёсывалась, шёлковые волосы упали на плечи.

Нежно лягу на колени любимого…

Он вдруг замолчал, не осмеливаясь петь дальше. Пальцы невольно покинули волосы Се И, но не могли остановить жар, заливший его лицо.

Время лечебной ванны подошло к концу. Лэ У И обошёл Се И, взял его за руку, желая помочь ему выбраться на берег.

Долгое воздействие пара придало некоторую румяность бледному лицу Се И. Чёрные волосы, намокнув, мягко прилипли к щекам. Нежные и красивые брови и глаза были окутаны клубящимся туманом, в них смутно читалась некоторая хрупкость.

Сердце Лэ У И ёкнуло, он поспешно отвёл взгляд, но увидел неподалёку за спиной Се И нежно распустившуюся ветку персика. Розовые тени цветов падали в чистую воду, смешиваясь с распущенными чёрными волосами и краем белой одежды, создавая глубокие и светлые ряби, которые легко колыхались в его сердце.

Он остановился, ошеломлённо глядя на сцену перед собой, и его мысли невольно затуманились.

Откуда-то доносился едва уловимый аромат персиков.

Он несколько раз глубоко вдохнул, закрыл глаза и последовал за ароматом, но обнаружил, что это не запах цветов, а дыхание человека перед ним, нежное и знакомое, заставляющее его хотеть подойти ближе.

Когда они приблизились настолько, что слышали дыхание друг друга, этот тихий аромат стал ещё более неуловимым, как тот лёгкий намёк на привязанность, что таился в глазах Се И тогда на дне Жемчужного Моря, который мог легко развеяться на ветру в мгновение ока.

Чуть не потерял его навсегда…

Словно околдованный ароматом, Лэ У И, подражая тому, как он кормил его лекарством, осторожно коснулся кончиком языка, побуждая плотно сжатые тонкие губы слегка приоткрыться, затем нежно и плавно соединились, дыхание смешалось.

В момент упоения… он вдруг почувствовал горький привкус.

В его смутном сознании мелькнуло недоумение. Он невольно слегка открыл глаза и, испугавшись, потерявшей силы рукой тут же соскользнул с щеки Се И, подняв большую волну брызг. Звук воды, как гром среди ясного неба, полностью привёл его в чувство.

В ту ночь Лэ У И, как обычно, проснулся посреди ночи, но просто лежал на кровати с открытыми глазами, пока не рассвело, а затем сразу встал и пошёл на кухню.

Три дня спустя демоническая энергия в теле Се И полностью исчезла, и он наконец спокойно очнулся. Они договорились немедленно отправиться в Секту Тайхуа.

Вот только Лэ У И так и не узнал, что тот горький привкус, который он почувствовал в тот нежный момент в горячем источнике, был вкусом его собственных слёз.

[Четырнадцать]

Они вдвоём, верхом на Чань Цзи, покинули Озеро Цзиншуй и направились в Секту Тайхуа.

Тёплый ветер на рассвете ласкал разные уголки Хуася. В мгновение ока наступило время раннего лета.

Если бы это был обычный день, по их характеру они бы, конечно, замедлили шаг и вместе полюбовались бы пейзажами и обычаями разных мест. Но сейчас им оставалось лишь поверхностно осмотреть всё с воздуха, а затем день и ночь продолжать путь. Даже так, когда они прибыли на Гору Тайхуа, до церемонии укрепления печати оставалось всего десять дней.

Пики Горы Тайхуа были величественны и прекрасны, словно нагромождение нефрита и драгоценных камней. Снег и лёд отрезали их от суеты бренного мира, оставляя лишь гордое и элегантное величие.

Они шли по горной тропе к вратам Секты Тайхуа и передали свою карточку ученику у ворот. Вскоре из бесчисленных изысканных павильонов вылетела фигура, шагающая по летящему мечу, героически и доблестно.

Лэ У И прищурился, смутно чувствуя, что фигура ему знакома, но не мог сразу вспомнить, кто это.

Чань Цзи, сидевший у него на голове, вдруг несколько раз пискнул, а затем, хлопая крыльями, быстро спрыгнул. Его поймали, и он тут же с головой зарылся в одежду хозяина, копошась внутри, пытаясь спрятать даже кончик своего жёлтого хвоста.

— Чань Цзи, что ты делаешь? — Лэ У И, опасаясь, что внутри одежды душно, просунул руку в воротник и повернул Чань Цзи. Тот высунул голову из воротника, несколько раз моргнул своими маленькими синими глазками-бусинками и в спешке отпрянул.

Он поднял голову и увидел, что человек, который только что прилетел, непринуждённо убрал свой летящий меч и, наклонившись, с улыбкой смотрел на выпуклость у него на груди.

Увидев её улыбку, он наконец вспомнил, кто перед ним, и его лицо тут же просияло от радости, а странность Чань Цзи он забыл напрочь.

— Слышала, что друг младшего брата И Чэнь-цзы, Бесстрельный Молодой Герой, прибыл издалека. Я, старшая сестра, специально пришла тебя встретить! — И Цин весело поприветствовала Лэ У И, а затем, заметив стоявшего рядом Се И, моргнула и тут же почтительно сложила руки и поклонилась: — И Цин из Тайхуа приветствует Старшего Се.

— Старшая сестра И Цин, вы же никогда не видели моего учителя, как вы узнали, что это он?

— Ну, ха-ха… Эх, долго рассказывать, — Она сменила насмешливое выражение на сожаление и вздохнула, отведя Лэ У И в сторону и тихо сказав: — В прошлом году, в начале весны, я как раз писала о том, как вы с младшим братом И Чэнем выразили друг другу чувства и вместе странствовали по цзянху… Но младший брат И Чэнь не разрешил мне больше писать.

— Что? Что значит «выразили друг другу чувства»? Подождите… Э-э, так это та глава! — Лэ У И в большом испуге на мгновение забыл понизить голос. Увидев, как И Цин в спешке машет ему рукой, он только тогда понял, что только что слишком шумел.

Он смущённо почесал голову, тихонько взглянул на Се И, стоявшего неподалёку, и тут же столкнулся с его заинтересованным взглядом.

— Тсс, и ты потише, чтобы мой учитель не услышал, — Он быстро повернулся обратно, вспомнив записку, которую Ся И Цзэ написал ему в прошлом году, и невольно тяжело вздохнул: — Сам себе навредил, не выжить.

Впрочем, причина этого восходит к нескольким годам назад.

С тех пор как Лэ У И обнаружил, что автор «Записок И Чэня», И Цин, включила его самого в биографию, он каждый раз покупал новый выпуск и внимательно читал его дома.

И Цин, кажется, очень любила персонажа «Бесстрельный Молодой Герой», постоянно позволяя ему проявлять божественную силу и несколько раз спасать своего друга, молодого героя И Чэня, из беды.

Он читал с радостью и воодушевлением, и каждый раз, когда играл в шахматы с Ся И Цзэ, не мог сдержаться и оживлённо хвастался ему.

В начале прошлого года он ездил в несколько городов вдоль Жёлтой реки, чтобы контролировать ход работ по механизмам для борьбы с наводнениями. Через несколько месяцев он вернулся в Чанъань и хотел найти Ся И Цзэ, чтобы сыграть в шахматы, но, к его удивлению, слуги почтительно отправили его обратно.

Он подумал, что Ся И Цзэ занят делами, и терпеливо подождав несколько дней, снова попросил аудиенции. Но на этот раз он не только не встретился с ним, но и получил записку, написанную лично Императором.

На белой льняной бумаге с тонким скрытым узором пять больших иероглифов были небрежно и неряшливо написаны, что совершенно не соответствовало его обычной серьёзности. Нетерпение просто готово было вырваться наружу — «Я раздражён, не приму».

В этот момент Лэ У И наконец понял, что причина недовольства Императора была именно в этом.

Он со сложным выражением лица смотрел на И Цин, которой давно восхищался, и невольно подумал: «Если бы я был на месте Ся И Цзэ, наверное, тоже не захотел бы его видеть некоторое время».

Впервые в жизни он испытал некоторое сочувствие к своему другу, которого много лет вынуждали быть «развратником», и ему было очень любопытно, как тот убедил И Цин перестать писать.

И Чэнь покатила глазами и продолжила: — Младший брат И Чэнь сказал лично, что если в следующих историях будет только о тебе, он разрешит.

Кстати, в качестве компенсации он заодно рассказал мне всё о тебе, о твоём Чань Цзи и о твоём учителе.

— Что?! Он… он… он меня предал!

Так нечестно! — Лэ У И застонал, топая ногой от горя и сокрушения.

— Значит, этот юный друг — автор «Записок И Чэня», девушка Хун Сю Тян Сян? — Се И, неизвестно когда, подошёл сзади к Лэ У И и мягко спросил И Цин.

— У-учитель, как вы тоже знаете эту книгу? — Лэ У И вдруг вспомнил, что несколько томов «Записок И Чэня» он небрежно запихнул в библиотеку Обители Бессмертных. Его лицо тут же потемнело — только бы то, что увидел его старик-учитель, не было той главой, о которой говорила И Цин.

— Ха-ха, Старший Се тоже читали мою книгу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение