В поисках Гу (Часть 1)

Цзо Ин проснулся, и пещеру вдруг окутал фиолетовый туман.

Я сидела, закинув ногу на ногу, на большом камне рядом с ним и наблюдала, как этот здоровяк прихорашивается, словно невеста перед свадьбой.

Когда «невеста» наконец собралась, мы отправились на Пинъюэцю.

Я не была на территории клана лис почти двести лет.

Говорили, что после смерти Ту Чанфэна У Мэй превратилась в озлобленную вдову, и весь клан лис погрузился в уныние.

На Пинъюэцю не было высоких гор и крутых вершин, но раньше здесь цвели цветы самых разных оттенков, и это место считалось одним из самых красивых в мире демонов. Теперь же краски поблекли, всё заволокло туманом, и куда ни глянь — серая мгла. В таком месте легко заблудиться.

К счастью, у меня был Цзо Ин, который служил мне компасом — он чувствовал ауру «Гу заблуждения». Он уверенно пробирался сквозь густой лес, и к вечеру мы добрались до места назначения.

— Мы на месте, — Цзо Ин закрыл глаза, ещё раз всё проверив. — Я не могу подойти слишком близко, боюсь снова потерять контроль…

— Хорошо, — кивнула я, глядя на закрытые каменные ворота. — Мне как раз нужен кто-то, кто будет охранять вход. Я войду одна.

Не дожидаясь ответа Цзо Ина, я сделала шаг вперёд и со всей силы ударила кнутом по каменным воротам.

Поднялось облако пыли, и со стен посыпались камни.

Ворота задрожали, но не открылись.

Я вложила в этот удар половину своей силы, но ворота оказались крепче, чем я думала.

Я уже замахнулась для второго удара, как вдруг меня ослепила яркая вспышка — на воротах появились светящиеся руны. Похоже, моя атака активировала какой-то механизм.

Вот это задачка.

Я недовольно фыркнула.

С детства я терпеть не могла эти штуки. Я предпочитала действовать, а не раздумывать, и всегда полагалась на свою силу.

К тому же, почти все магические барьеры на Саньциншане устанавливал Янь Цин. Он был мастером в этом деле, и с ним рядом мне не нужно было наверстывать упущенное в детстве.

И, как назло, Цзо Ин тоже не разбирался в магических барьерах.

Мы с ним переглянулись и застыли в нерешительности.

Наконец, я сделала шаг вперёд — пусть я и струсила, но виду подавать нельзя!

Нужно же сохранить лицо!

Всего лишь какой-то… какой-то… продвинутый барьер клана лис…

Я смотрела на руны, пытаясь понять их значение. Они, конечно, знали меня, но я их — нет.

Через полчаса моё терпение лопнуло. Я уже хотела всё бросить, как вдруг услышала голос Цзо Ина: — Господин Чжао?

Вот это да!

Какой же Цзо Ин умный!

Если кто и мог сравниться с Янь Цином в мастерстве создания магических барьеров и механизмов, то это был Чжао Сюнь. Он был единственным, у кого был шанс превзойти его за последние сто лет.

Сейчас же пошлю птицу с сообщением Чжао Сюню, пусть он…

— Я помогу.

Пусть он… Что?

Едва эта мысль промелькнула у меня в голове, как я услышала голос Чжао Сюня. Я так испугалась, что отпрыгнула в сторону. Откуда он здесь взялся?!

— Чжао Сюнь? — Я смотрела на него, не веря своим глазам. — Ты же вернулся…

— Я проводил Цзыланя на Чжуннаньшань и сразу же отправился сюда, — Чжао Сюнь сделал шаг вперёд и внимательно осмотрел ворота. — Барьер хоть и небольшой, но довольно сложный. Дай мне немного времени.

Сказав это, он сосредоточился на рунах. Заходящее солнце окрасило небо в багровые тона, и отблеск упал на его лицо.

Не знаю почему, но, хотя я стояла в тени, мне показалось, что мои щёки горят.

Циншуй Чжэнь находится довольно далеко от Чжуннаньшаня, а от Чжуннаньшаня до Пинъюэцю ещё дальше.

Он сказал это так легко, словно не провёл в дороге ни минуты без отдыха.

Он… такой хороший.

Интересно, какой девушке так повезёт?

Мне вдруг стало любопытно, есть ли у Чжао Сюня возлюбленная.

Когда он жил на Саньциншане, была одна маленькая змея, очень бойкая, которая могла переспорить кого угодно, но перед Чжао Сюнем она терялась и не могла связать двух слов.

Однажды она призналась ему в своих чувствах. Чжао Сюнь, хоть и был удивлён, вежливо ей отказал.

Маленькая змея расстроилась и стала допытываться, какой тип девушек ему нравится, но Чжао Сюнь ушёл от ответа.

После того, как он отправился на Чжуннаньшань, его слава росла с каждым днём, но слухов о его «подругах» не было. Похоже, он был не из тех, кто легко увлекается.

Какой тип девушек ему нравится — настоящая загадка.

Я ломала голову над этим, как вдруг раздался грохот — всего через несколько минут каменные ворота начали медленно открываться!

Мысли о «возлюбленной Чжао Сюня» тут же вылетели у меня из головы.

Я радостно подбежала к воротам, но тут же закашлялась, вдохнув пыли.

Чжао Сюнь, сдерживая улыбку, похлопал меня по спине и сказал: — Похоже, это гробница. Неизвестно, сколько ещё ловушек внутри. Я пойду с тобой.

Кашляя, я сделала знак Цзо Ину.

Он понял, поклонился и проводил нас взглядом. Мы с Чжао Сюнем вошли в гробницу.

Как я и предполагала, за воротами находился длинный тёмный коридор. Мы спускались по лестнице всё ниже и ниже, и становилось всё темнее.

Чжао Сюнь сложил пальцы в магическом жесте, и на его мече засиял шар света. Он держал меч перед собой, словно фонарь.

Я видела мох на ступенях и капли воды, стекающие по стенам и исчезающие в земле.

Мы спустились по нескольким сотням ступеней, и наконец перед нами открылось большое пространство —

Внутри «гробницы» находился глубокий водоём, окутанный зловещим, призрачным светом.

Над ним струилась вода, словно водопад, падая с большой высоты. У истока водопада виднелся свет — должно быть, это был выход наружу.

Рядом с водоёмом стоял деревянный гроб, покрытый рунами. От одного взгляда на них у меня разболелась голова. Хорошо, что Чжао Сюнь был со мной.

Я с гордостью посмотрела на своего спасителя, но увидела, что его лицо выражает не радость, а… страх и тревогу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение