Персиковый лес.
Меня зовут Янь Цзюнь, я демон-змея и нынешняя глава клана змей.
Наш клан из поколения в поколение живёт на горе Саньциншань.
Это место, наполненное духовной энергией, идеально подходит для совершенствования.
За горой раскинулся персиковый лес. Каждый год, когда в апреле отцветают все остальные цветы, персиковые деревья покрываются яркими, пылающими бутонами.
В этот ясный день я неспешно прогуливалась по персиковому лесу. Выкопав из-под дерева кувшин вина, я в пару прыжков взобралась на ветку и, удобно устроившись, принялась пить. В самый разгар моего отдыха послышался чей-то голос: — Янь Цзюнь, быстро спускайся!
Мне было лень даже смотреть вниз. По голосу я узнала свою непутёвую племянницу Лин Лун. Даже «тётушка» сказать не может, всё время зовёт меня по имени, как назойливая муха.
— С чего бы мне спускаться? — лениво отозвалась я. — Всё равно от меня ничего не зависит. Если твой отец что-то запретил, значит, это окончательное решение, и никаких изменений не будет.
Лин Лун обиженно фыркнула.
Я знала, зачем она пришла.
Эту девчонку с детства баловали, и вот, в пору расцвета чувств, она умудрилась влюбиться в маленького лиса-демона по имени Жун Чжу.
Мой брат Янь Цин так разозлился, что чуть не позеленел. После того, как он застал их на свидании в третий раз, он посадил Лин Лун под домашний арест.
Дело не в том, что Янь Цин такой уж старомодный, просто он меньше всего хотел иметь дело с лисьим кланом.
Сейчас в мире люди и демоны живут по своим законам. Клан змей, клан лис и клан птиц — три самые могущественные силы.
Однако двести лет назад между кланом змей и кланом лис разразилась война. Перед решающей битвой наши боевые планы были украдены, и ситуация резко изменилась. Старый глава клана и его жена — мои родители — погибли.
А тем, кто украл планы, оказалась жена Янь Цина, моя невестка Цзы Фэй.
Цзы Фэй тоже была из клана лис, но она с первого взгляда влюбилась в Янь Цина. Они несколько лет встречались, а потом поженились и у них родилась Лин Лун.
Никто не мог и подумать, что это был заранее спланированный план соблазнения, но Цзы Фэй, очевидно, тоже полюбила по-настоящему. Из-за чувства вины она покончила с собой.
Я не могу представить, как тяжело тогда было Янь Цину.
А я, в своём юношеском пылу, в порыве горя и гнева поклялась стать Королём демонов и отомстить за смерть родителей. Соплеменники поддержали меня, и так я заняла место главы клана, которое должно было принадлежать моему брату.
Я вместе с кланом защищала Саньциншань. Лисы не смогли прорвать нашу оборону и, понеся огромные потери, вернулись в свой Пинъюэцю. Их глава Ту Чанфэн погиб в той войне, и его место заняла вдова У Мэй.
Мы с Янь Цином, не жалея сил, создали множество барьеров, практически запечатав весь Саньциншань. У подножия горы мы установили бесчисленные магические ловушки, так что любой незваный гость мог лишь войти, но не выйти.
После этого в мире демонов воцарился мир на целых сто лет.
Янь Цин сказал, что я справляюсь с обязанностями главы клана, и добровольно стал моим военным советником.
Я была только рада, но в глубине души понимала, что в сражениях я ещё могу показать себя, а вот в стратегии мне до него далеко, и мне всё ещё нужны его советы.
Что касается воспитания Лин Лун, то Янь Цин занимался образованием дочери, а я только играла с ней и бегала по горам.
Поэтому Лин Лун до смерти боялась отца, а со мной всегда вела себя как дома.
— Забудь о своём возлюбленном, — я отогнала воспоминания о войне демонов — это не самые приятные мысли. — Знаешь ли ты, у меня в жизни три любви: персиковые цветы, хорошее вино и красивые девушки. Сейчас все три вместе, и у меня нет никакого желания ругаться с Янь Цином из-за какого-то лисёнка.
— А где красивые девушки? — растерянно спросила Лин Лун.
Я посмотрела на неё как на слабоумную: — Ну я же! Не ты же, в самом деле?
Лин Лун возмутилась и взмахнула рукой. Вспыхнула красная искра, и ветка с треском переломилась.
К счастью, я была готова к этому и перепрыгнула на ветку повыше. Неспешно сделав глоток вина, я прищурилась и с улыбкой сказала: — Девчонка, ты, смотрю, научилась кое-чему.
— Мне правда нужно с тобой поговорить! — воскликнула Лин Лун.
Янь Цин не только запретил ей покидать Саньциншань, но и наложил на неё заклятие, которое не позволяло ей даже взбираться на деревья. Она могла только бессильно прыгать внизу.
Я допила вино до последней капли и, видя, что шутка затянулась, ловко спрыгнула на землю: — Что случилось?
— У… у нас с Жун Чжу есть Зеркала связанных сердец! Только никому не говори!
Лин Лун попыталась закрыть мне рот рукой, но я отклонилась назад. — Откуда у мелюзги Зеркала связанных сердец? — удивилась я.
Зеркала связанные сердец — парный артефакт. Независимо от того, в каком магическом барьере находится владелец одного зеркала, второй всегда сможет видеть, что происходит вокруг первого.
Но эта вещь очень редкая, во всём мире их всего две или три пары.
Надо же, нынешняя молодёжь, когда влюбляется, действительно сливается сердцами.
— Жун Чжу дал мне одно, — тихо сказала Лин Лун. — Но это не главное! Главное, что я видела в зеркале, что он сейчас в Нань Дань Мэнь! И… и я видела там Чжао Сюня.
Её голос становился всё тише, а имя «Чжао Сюнь» она произнесла едва слышно, как комар. Но я всё равно прекрасно расслышала и невольно стиснула зубы: — Да что ты говоришь?
— Ты только не злись! — поспешно сказала Лин Лун. — Похоже, Жун Чжу схватил Чжао Сюнь. Я не знаю, зачем им понадобился Жун Чжу… Ты… ты… не хочешь узнать? Вдруг у Нань Дань Мэнь какие-то коварные планы…
Я промолчала. Лин Лун виновато опустила голову, время от времени поглядывая на меня.
Конечно, я знала, что эта девчонка упомянула Чжао Сюня только для того, чтобы выбраться из Саньциншаня и встретиться со своим возлюбленным. Она ещё не настолько взрослая, чтобы думать о сложных отношениях между Нань Дань Мэнь и кланом змей.
Но раз уж речь зашла о Чжао Сюне…
Этот парень — настоящая тёмная лошадка.
Если Чжао Сюнь действительно схватил Жун Чжу, то что-то должно произойти, и это стоит проверить.
— Пошли, — бросив кувшин, я схватила Лин Лун за воротник. Не успела она и слова сказать, как превратилась в цветок персика. Персик-Лин Лун испуганно запищал, боясь, что я ненароком оторву лепестки.
— Сейчас я создам иллюзию. Держись за мой рукав, чтобы не потеряться. Мы отправляемся в Нань Дань Мэнь.
Выйдя из персикового леса, я сложила пальцы в магическом жесте и мгновенно перенеслась к подножию горы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|