Сон
Я всё ещё хотела спать и не собиралась ни во что вмешиваться, но, лёжа с закрытыми глазами, я всё думала о том, что напротив — комната Чжао Сюня. Сонливость постепенно улетучивалась, и в конце концов я окончательно проснулась, мучимая любопытством: что он там делает в такое время?
Я оделась и тихонько вышла, постучала в его дверь.
Мерцающий свет вдруг погас. Опасаясь, что Чжао Сюнь подумает, что на него напали, я решила представиться: — Это я, Янь Цзюнь.
В ответ в дверь прилетело заклинание и с щелчком заперло её.
Что за дела? Я же ничего ему не сделаю.
Оказавшись запертой снаружи, я ещё больше разволновалась.
Конечно, это не очень хорошо с моей стороны, но кто его просил не открывать дверь?
Я собрала силу в кончиках пальцев и пропустила её сквозь деревянную дверь, чтобы хоть одним глазком заглянуть внутрь.
Увиденное меня поразило.
Чжао Сюнь лежал на полу, схватившись за грудь, словно испытывая сильную боль, но не издавая ни звука.
На нём была только одна рубашка, волосы растрепались, и вид у него был измученный.
Вещи в комнате были разбросаны, окна плотно закрыты, словно он специально запечатал их, чтобы никто не увидел, что происходит внутри.
Не обращая внимания на заклинание, я взломала дверь и ворвалась в комнату.
Чжао Сюнь на мгновение замер, потом нахмурился, поднял руку и снова запер дверь заклинанием.
— Что случилось? — Я присела рядом с ним и хотела помочь ему встать, но он резко оттолкнул мою руку.
Моя доброта была воспринята как назойливость. Я разозлилась и обменялась с ним несколькими ударами, но в конце концов смягчилась и отступила.
Я смотрела, как Чжао Сюнь, опираясь на руки, сел и стал восстанавливать дыхание. Прошло около пяти минут, прежде чем он открыл глаза и посмотрел на меня со сложным выражением.
В его взгляде читалась неловкость, словно мальчишку застали за поеданием сладостей.
— Позже с тобой разберусь, — бросила я и, открыв окно, чтобы проветрить комнату, начала прибирать разбросанные вещи. Раньше Чжао Сюнь вечно ворчал, что у меня в доме беспорядок, и добровольно вызывался помочь, протирая столы и подметая пол.
Как говорится, и на нашей улице праздник. Не думала, что когда-нибудь буду убирать за ним.
— Говорят, ты ранен. Это правда? — Я подошла к нему, села на пол, но, почувствовав холод, решила помочь ему встать.
— Всё в порядке, — Чжао Сюнь снова проигнорировал мою протянутую руку и встал сам. — Время не щадит никого… Ладно.
Я не могла выносить такое отношение. Я быстро подошла к нему, схватила за руку и, влив немного своей силы, проверила его пульс —
Но ничего не обнаружила.
Пульс у него был немного слабый, но это явно не было следствием ранения. Я уже встречала такой пульс, но не могла вспомнить, у кого.
Пока я была в замешательстве, Чжао Сюнь выдернул руку и, отвернувшись, тихо сказал: — Возвращайся.
Я так разозлилась, что потеряла дар речи.
Но я знала упрямый характер Чжао Сюня. Если он сам не хотел говорить, я ничего от него не добьюсь.
— Ухожу, ухожу, неблагодарный! — Я сердито посмотрела на него, но Чжао Сюнь так и не обернулся.
Ну и ладно!
Я сняла с головы заколку и, беззвучно прочитав заклинание, заставила её мягко светиться. Заколка медленно подлетела к его подушке.
Потом я нарочно топнула ногой, передав силу подушке, чтобы та приподнялась с одного края, и заколка бесшумно воткнулась в неё.
Довольно улыбнувшись, я вышла из комнаты Чжао Сюня и вернулась к себе.
Что бы с ним ни случилось, сейчас Чжао Сюнь был очень слаб, и эта заколка могла защитить его в случае опасности.
Я не волновалась, просто хотела спокойно поспать.
Если он сам мучается и не хочет говорить, пусть так и будет. Главное, чтобы никто не ворвался к нему и не убил его.
Но, закрыв глаза, я всё равно не могла уснуть. Я ворочалась с боку на бок, и перед глазами стояло страдальческое лицо Чжао Сюня.
Я, должно быть, сошла с ума!
Не знаю, сколько времени прошло, но, когда я наконец начала засыпать, меня вдруг словно током ударило — заколка, наполненная моей демонической силой, теперь была магическим предметом, связанным со мной. Если меня разбудило её воздействие, значит, с Чжао Сюнем что-то случилось?
Но сила заколки была словно заблокирована, как будто она хотела защитить своего владельца, но не знала, как.
Я вскочила с кровати и снова бросилась в комнату Чжао Сюня. Увидев, что он спокойно лежит в постели, цел и невредим, я успокоилась —
Оказывается, ему просто кошмар приснился.
Заколка есть заколка, глупая. Даже во сне пытается его защитить.
Я покачала головой и хотела уйти, но ноги сами понесли меня обратно.
Как демон-змея, я могла проникать в сны людей.
Но Чжао Сюнь не был обычным человеком. Даже во сне его защищала даосская магия, и проникнуть в его сны было непросто.
Но сегодня, видя, в каком он состоянии, я решила попробовать.
Чтобы вылечить болезнь, нужно найти её причину. Этот человек — настоящая ледышка, ничего не рассказывает, и я даже не знаю, как ему помочь.
Я села на край кровати и хотела сосредоточиться, но услышала, как Чжао Сюнь застонал во сне.
В такие моменты беззащитности он казался таким же милым, как в детстве.
Сердце моё смягчилось. Я разжала его сжатые в кулаки пальцы и взяла его руку в свою.
Чжао Сюнь словно успокоился и перестал стонать.
Я сосредоточилась, успокоила дыхание и, отделив свою душу от тела, неожиданно легко проникла в его сон.
Во сне Чжао Сюнь находился в пещере.
На дне пещеры был глубокий водоём, а сверху, словно водопад, лился поток воды. Вдали виднелся слабый свет.
На земле рядом с водоёмом была начертана огромная магическая диаграмма. Узор был слишком сложным, и я не сразу поняла, для чего она предназначена.
Я медленно подошла к диаграмме. Даже во сне я чувствовала исходящую от неё мощную силу подавления, но не могла отвести от неё взгляд.
Как будто… мы с этой диаграммой были естественными врагами, но в то же время могли каким-то образом слиться воедино.
(Нет комментариев)
|
|
|
|