Перемены
Цокот копыт стих, и раздались испуганные крики.
— Господин чиновник, это демон-змея!
— Я видел! У него был хвост!
— Он выскочил из фиолетового тумана! Ужас какой!
— Если вы, наши защитники, ничего не сделаете, как нам, простым людям, жить?!
Люди, словно увидев спасителя, наперебой заговорили.
В этом гаме я услышала спокойный мужской голос: — Все свидетели, пройдёмте в управление. Запишите их показания. Есть ли пострадавшие?
По голосу я поняла, что это Фу Наньмин.
Он, должно быть, указал кому-то на свидетелей и повёл их, всё ещё дрожащих от страха, с места происшествия.
Чжао Сюнь вдруг крепче прижал меня к себе — видимо, Фу Наньмин подошёл к нам.
— Это… это он, — дрожащим голосом сказала женщина. — Когда появился демон-змея, он сразу же напал на того господина. А потом… потом мне стало так страшно, что я… я не смотрела.
Фу Наньмин поблагодарил свидетельницу, а потом, помедлив, воскликнул: — Господин Чжао! Вы не ранены? А это…
— Господин Фу, — в голосе Чжао Сюня звучала усталость. Не знаю, притворялся он или действительно устал. — Со мной всё в порядке, но этот человек ранил мою подругу. Можно я отведу её к лекарю?
Я не открывала глаз и не видела лица Фу Наньмина, но почувствовала, как он направил на меня свою энергию, а потом убрал.
Фу Наньмин хоть и владел магией, но, будучи чиновником, он уступал опытным практикам совершенствования. Похоже, я его обманула.
Не дав ему задать ещё вопросы, Чжао Сюнь поспешно сказал: — Она ученица школы Цинъяо. Мы познакомились в прошлом году на банкете Фусун. Она приехала в Циншуй Чжэнь по своим делам и случайно оказалась втянута в эту драку. Рана серьёзная, я… очень волнуюсь.
Неплохо сориентировался, так ловко выдумывает.
Я знала школы Цинъяо и Фусун. Это были небольшие, малоизвестные школы, которые не представляли особой угрозы. Фу Наньмин вряд ли станет их проверять.
Даже если проверит, с положением Чжао Сюня в Нань Дань Мэнь и в мире боевых искусств, ему не составит труда всё уладить.
Я продолжала притворяться без сознания и услышала, как Фу Наньмин вздохнул, сказал ещё несколько утешительных слов и отпустил нас. Сам же он остался отдавать распоряжения и послал отряд на поиски Цзо Ина.
Чжао Сюнь отвёз меня обратно в гостиницу. Только оказавшись в комнате, я восстановила свою демоническую энергию и, прислонившись к стулу, немного отдохнула.
Се Цзылань не ожидал, что всего за час произойдёт столько всего. Увидев своего старшего брата целым и невредимым, он облегчённо выдохнул.
Но, заметив мою перевязанную и кровоточащую руку, он побледнел.
Чжао Сюнь не дал ему задать вопросы и снова отправил его «за лекарством для госпожи Ван» — на этот раз по-настоящему.
Чжао Сюнь осторожно достал мазь и аккуратно нанёс её на мою рану.
Обычная мазь не могла исцелить рану от «Небесного Грома», но она действительно немного облегчила боль.
Это было хлопотно и малоэффективно, но его серьёзный вид не позволял мне отказаться. Мне даже стало немного приятно.
Не зря я приняла удар на себя.
Спокойно принимая его заботу, я сказала: — Я понимаю, ты не хотел ранить Цзо Ина. Но ты же не мог просто стоять столбом, когда на тебя летит молния! Ты что, хотел, чтобы тебя ударило током?
Чжао Сюнь промолчал и продолжил наносить мазь. Я почувствовала приятную прохладу на руке, боль действительно немного утихла.
— Если бы я не вмешалась, эта молния попала бы в тебя. Ты же человек, — продолжала ворчать я. — Если бы с тобой что-то случилось, Нань Дань Мэнь перевернул бы небо и землю! Да что Нань Дань Мэнь, другие школы…
Чем больше я говорила, тем больше мне казалось, что что-то не так.
Чжао Сюнь был немногословен, но он всегда всё понимал.
Если я до этого додумалась, он тем более должен был это понять —
Сейчас все подозрения падали на клан змей.
Сначала были убиты бродяга и обычный горожанин, что посеяло панику среди людей.
Потом разгорелся скандал с Фан Вэньси, вмешались власти, и Нань Дань Мэнь, как ведущая школа боевых искусств, тоже была вынуждена подключиться.
Следующей целью того, кто за этим стоит, должен был стать Чжао Сюнь.
Если бы Цзо Ин действительно убил Чжао Сюня, Нань Дань Мэнь стал бы врагом Саньциншаня, и все остальные школы боевых искусств последовали бы их примеру, подняв знамя борьбы с кланом змей.
В такой ситуации вмешательство императорского двора выглядело бы как наказание злодеев. Даже если бы двор не вмешался, другие силы всё равно бы ослабили друг друга.
Получается, под подозрением не только У Мэй из клана лис, но и Фу Наньмин.
Но Чжао Сюнь был слишком силён, никто не осмелился бы напасть на него… Неужели слухи о том, что «Чжао Сюнь ранен», были специально распространены им самим, чтобы выманить того, кто за этим стоит?
Но тогда что с его слабым пульсом и кошмарами?
Я прищурилась и с подозрением посмотрела на Чжао Сюня.
Ему стало неловко под моим взглядом. Закончив наносить мазь, он наконец сказал: — Я всё это время проверял Цзо Ина. Люди, находящиеся под действием «Гу заблуждения», мыслят медленно и действуют скорее инстинктивно. Все приёмы, которые он использовал… я видел их на Саньциншане. Я хотел дождаться его последнего удара, когда он использует всю свою силу и его душа будет наиболее уязвима, и проверить, действительно ли он под действием «Гу»…
Внезапный треск прервал Чжао Сюня — я так разозлилась, что раздавила чашку, которую вертела в руках.
Этот мальчишка… он что, думает, что у него девять жизней?!
Использовать магию, чтобы проникнуть в душу другого человека, и так требует огромных затрат энергии, а он ещё хотел сделать это после удара молнии! Даже если бы он узнал правду, он бы не выжил.
Чжао Сюнь неловко улыбнулся и, повинуясь инстинкту самосохранения, замолчал.
Вскоре Се Цзылань принёс ужин.
Я всё ещё злилась и нарочно не обращала на него внимания, съела всё сама, не сказав ни слова. Чжао Сюнь тихо сидел рядом и почти ничего не ел.
Но на самом деле… он сделал это ради клана змей.
Я подумала, что только найдя доказательства, можно будет отвести подозрения.
Слухов, порочащих репутацию, всегда хватало, а после появления Цзо Ина люди были в панике. Клану змей теперь не отмыться.
Но его безрассудство меня действительно раздражало.
Следующие несколько дней я провела в гостинице, залечивая раны. Чжао Сюнь же был занят делами, бегал туда-сюда, общаясь с Фу Наньмином.
Но он всегда возвращался к ужину. Се Цзылань, словно по молчаливому согласию, приносил мне обед только на одну персону, а ужин — на двоих, в мою комнату.
Этот младший брат так заботится о личной жизни своего старшего брата.
Каждый раз, видя, как Се Цзылань чуть не лопается от любопытства, но сдерживается и не задаёт вопросов, я думала, какой же он всё-таки простодушный.
Но было кое-что странное.
Моя рана не заживала, а наоборот, становилась всё хуже.
Я чувствовала, как моя сила постепенно угасает, мне становилось всё труднее использовать магию, меня мучили ужасные головные боли, от которых я просыпалась посреди ночи в холодном поту.
Цзо Ин, конечно, был силён, но неужели один удар его меча мог так на меня повлиять?
Куда девалась моя гордость?
Я перепробовала все известные мне методы исцеления, но ничего не помогало. При этом мне приходилось скрывать своё состояние от Чжао Сюня. Я очень устала.
Однажды у меня так сильно разболелась голова, что я чуть не упала с лестницы. Меня нашёл Чжао Сюнь.
Когда я пришла в себя, я была у него в комнате. Он передал мне немного своей истинной ци.
Я думала, он засыплет меня вопросами, но Чжао Сюнь не проронил ни слова. Если бы не его обеспокоенный взгляд, я бы решила, что нашей дружбе пришёл конец.
Переломный момент наступил через пять дней, в полночь.
Я лежала в постели, но ещё не спала. Только перевернулась на другой бок, как услышала стук в окно.
Моя комната находилась на третьем этаже, и снаружи не было ничего, за что можно было бы уцепиться. Даже мастер лёгкого кунг-фу не смог бы так просто висеть у моего окна. Это был либо практик совершенствования, либо демон.
Насторожившись, я собрала силу в ладонях и тихонько подошла к кровати. За окном никого не было. И вдруг сверху вниз появилось лицо, и свисающая коса шлёпнулась по стеклу —
Это был Цзо Ин!
Я открыла окно, и Цзо Ин, несмотря на свой высокий рост, легко спрыгнул внутрь.
Едва встав на ноги, он хотел опуститься на одно колено: — Глава клана, я готов принять наказание.
— Накажу тебя позже, — я махнула рукой, предлагая ему встать. — Я же сказала тебе бежать! Что ты здесь делаешь?
Цзо Ин с виноватым видом посмотрел на мою руку и, тяжело вздохнув, сказал: — Вокруг Циншуй Чжэнь расставлены магические ловушки, направленные против клана змей. И повсюду солдаты в императорской форме. Я несколько дней искал выход, но так и не нашёл. Пришлось скрываться и тайно пробраться к тебе, чтобы предупредить.
— Направленные против клана змей? — усмехнулась я. — Они решили во что бы то ни стало обвинить клан змей в убийствах в Циншуй Чжэнь?
— Я был неосторожен. Несколько дней назад, во время путешествия, я попал под действие «Магии заблуждения» и… ранил тебя… — с досадой сказал Цзо Ин.
Этот здоровяк так искренне извинялся, что мне стало неловко.
— Я знаю, ты не хотел этого. Сейчас главное — найти доказательства… — начала я, но не успела договорить.
Снаружи послышались торопливые шаги, и в следующую секунду Чжао Сюнь ворвался в комнату. Он молниеносно атаковал, но Цзо Ин успел увернуться.
Деревянный стол позади него разлетелся на две части, подняв облако пыли. Он безвинно погиб.
Чжао Сюнь быстро встал передо мной, закрывая меня собой. Он был выше меня на целую голову.
Опасаясь, что он принял Цзо Ина за врага, я потянула его за рукав: — Он…
— Старейшина Цзо… — Чжао Сюнь, наконец, узнал его и, опустив меч, поклонился. — Простите, я подумал…
Цзо Ин тоже поклонился: — Это я должен просить прощения.
Глядя на них, я невольно улыбнулась.
Чжао Сюнь посмотрел на меня, словно проверяя, всё ли со мной в порядке, и только потом расслабился.
Но тут же серьёзно сказал: — Случилась беда. Только что по всему Циншуй Чжэнь демоны-змеи нападали на людей. Фу Наньмин послал людей на помощь, но… нашли около сотни тел. У всех высосаны души.
Мы с Цзо Ином замерли в ужасе — сотня тел!
В этом городе всего несколько тысяч жителей!
(Нет комментариев)
|
|
|
|