— Вам лучше спрятаться, — быстро сказал Чжао Сюнь. — Фу Наньмин, похоже, решил во что бы то ни стало раздуть из этого скандал. Этих змей я возьму на себя…
Я не слышала, что он говорил дальше. Меня переполняла ярость, от которой волосы вставали дыбом.
Мир не меняется. Людям всё равно, где правда, а где ложь. Они верят только в то, во что хотят верить.
Я злилась на людскую глупость и на себя за то, что не заметила этого раньше и позволила своим соплеменникам стать пешками в чужой игре.
Лян Шаоань как-то говорил, что клан змей не должен замыкаться на Саньциншане, а я, как глава клана, не должна быть такой своевольной и поступать, как мне вздумается. Мне нужно быть более сдержанной и дипломатичной.
Тогда я не послушала его, а теперь немного жалела об этом.
Но моя гордость не позволяла мне признать свою ошибку, и это лишь усиливало мою ярость.
— Всего лишь магический барьер, — холодно сказала я. — Чего бояться? Цзо Ин, за мной.
Я вылетела в окно, и Цзо Ин, не говоря ни слова, последовал за мной.
Чжао Сюнь тоже погнался за нами. Догнав меня в воздухе, он хотел схватить меня за руку, но, нахмурившись, видимо, боясь причинить мне боль, взял меня за здоровую руку и крепко сжал её в своей ладони.
Я попыталась вырваться, но он не отпускал.
— Не будь безрассудной! — Голос Чжао Сюня, смешиваясь с шумом ветра, звучал хрипло. — Ещё не всё потеряно…
— А что, нужно ждать, пока всё потеряем?
После этих слов я почувствовала, что хватка Чжао Сюня ослабла.
Мне не хотелось с ним спорить, поэтому я вырвала руку и, собрав силу, полетела ещё быстрее к окраине города. Мне показалось, или Чжао Сюнь тихо сказал: «Прости»?
На самом деле, ему не за что извиняться.
Нань Дань Мэнь и императорский двор были на одной стороне, а он снова и снова помогал мне, давая возможность предупредить Янь Цина, и даже приблизился к разгадке тайны «Гу заблуждения». Он уже сделал всё, что мог.
Чжао Сюнь всегда пытался взвалить всё на себя, но некоторые ситуации не под силу изменить одному человеку.
Но… я не обычный человек.
Подлетев ближе, я увидела мерцающий белым светом барьер, а за ним, как и говорил Цзо Ин, толпу людей — императорская армия была готова к уничтожению «злых демонов-змей».
— Цзо Ин, — спокойно сказала я. — «Небесный Гром» должен ударить туда, куда нужно.
Цзо Ин понял, что я имею в виду, поклонился и вытащил меч.
Снова раздался грохот, словно разъярённый рёв. Молнии одна за другой ударяли в барьер, созданный людьми. Барьер, похожий на прозрачную полусферу, теперь был испещрён фиолетовыми разрядами.
Ночь была темной и сырой, но Циншуй Чжэнь был освещён, как днём. Наконец, я увидела Фу Наньмина. Похоже, он узнал меня. Интересно, скрипит ли он сейчас зубами от злости, что не распознал во мне демона раньше?
Я холодно ответила на его удивлённый взгляд и подняла левую руку.
В следующий миг с неба спустился золотой луч и превратился в моих руках в длинный кнут.
Я взмыла в воздух и со всей силы ударила кнутом по барьеру. Раздался оглушительный грохот.
Барьер задрожал, и раздался непрерывный гул. Ближайшие к барьеру солдаты отлетели в стороны, а те, кто удержался на ногах, вскрикнули от боли, зажали уши и упали на землю.
Этот кнут был моим магическим оружием, реликвией, оставленной мне отцом. Говорили, что он сделан из сухожилий древнего божественного дракона и подчиняется воле своего владельца.
Но вещи, принадлежавшие божественному дракону, были своенравными, и без достаточной силы их невозможно было контролировать.
В детстве я восхищалась тем, как отец сражался этим кнутом, и однажды украла его, чтобы поиграть, но он лишь постоянно путался у меня под ногами, и я падала, разбивая себе лицо в кровь.
Но времена изменились. Двухсот лет практики было достаточно, чтобы мы с ним нашли общий язык.
Через мгновение я нанесла второй удар, обрушив на барьер всю свою мощь.
Цзо Ин тоже издал боевой клич, и мощная молния с грохотом ударила в барьер. Объединив наши силы, мы пробили в нём брешь.
В такой ситуации нельзя было медлить ни секунды.
Я снова взмахнула кнутом, и он с треском рассёк барьер пополам. Осколки, словно разбитое стекло, посыпались на землю.
Барьеры боятся трещин. Однажды появившись, слабость уже не скрыть.
Цзо Ин продолжал атаковать. Гром и молнии не прекращались. Белый барьер, покрытый фиолетовыми разрядами, достиг своего предела и вскоре с оглушительным грохотом взорвался.
Множество солдат пострадало от собственной ловушки, они лежали на земле вповалку.
И тут Фу Наньмин наконец вытащил меч.
Я презрительно посмотрела на него.
Барьер, который он так старательно возводил, превратился в ничто. Это было для него самым большим унижением.
Меня беспокоила судьба клана змей и то, что за Фу Наньмином стоял императорский двор.
— Змеи, слушайте мою команду! — чётко произнесла я, повернувшись к Циншуй Чжэнь. — Барьер разрушен. Все могут вернуться на Саньциншань. Невинные будут оправданы, виновные — наказаны.
— Достойно главы клана змей, — с фальшивой улыбкой сказал Фу Наньмин. — Но нарушать законы императорского двора — это слишком.
— Господин Фу, — я сделала несколько шагов вперёд. Возможно, картина разрушенного барьера всё ещё стояла у них перед глазами, но солдаты расступились, образуя проход. — Эти малые демоны, вероятно, были под чьим-то контролем. Клан змей тоже ищет того, кто за этим стоит. Прошу императорский двор дать нам немного времени. Я обязательно докопаюсь до правды.
— Есть ли кто-то за этим или нет, Фу не знает, — вдруг изменив тон, Фу Наньмин поднял меч и крикнул: — Но сотни погибших душ ждут справедливости! Как мы можем отпустить этих демонов-змей и посмотреть в глаза людям?! Солдаты, слушайте приказ! Уничтожить всех демонов-змей, причастных к убийствам! Никого не щадить!
Я резко обернулась и увидела, как один маленький демон-змея, услышав мои слова, высунулся из-за дома, но, прежде чем он успел убежать, на него набросились люди Фу Наньмина и пронзили его мечами. Змея дёрнулся несколько раз и затих.
Цзо Ин пришёл в ярость. С боевым кличем он окутался фиолетовым туманом и бросился на Фу Наньмина.
Я сжала кнут в руке, но вдруг почувствовала головокружение — разрушение барьера отняло у меня слишком много сил, а правая рука всё ещё не зажила. Я не смогу долго сражаться.
В следующий миг рядом появился Чжао Сюнь. Он прорвался сквозь толпу солдат ко мне. Его ци была настолько сильна, что все шарахались от него в стороны.
Не успела я опомниться, как он подхватил меня на руки, взмыл в воздух на мече и полетел прочь.
Солдаты, боясь, что мы сбежим, выпустили град стрел. Чжао Сюнь создал защитный щит, который с треском отразил все стрелы.
Вскоре мы вылетели за пределы досягаемости лучников.
— Пока ты разрушала барьер, я открыл им путь с другой стороны. Они смогут вернуться на Саньциншань, — тихо сказал Чжао Сюнь. — Не волнуйся. А вот тебе сейчас опасно. Ты открыто бросила вызов Фу Наньмину. Когда они поймут, что им некого ловить, они начнут охотиться за тобой. Даже с твоей силой тебе не справиться с целой армией.
— А где Цзо Ин? — встревоженно спросила я.
— Се Цзылань отправился ему на помощь, — ответил Чжао Сюнь. — Люди императорского двора не тронут Се Цзыланя.
Я немного успокоилась, и, как только напряжение спало, меня охватила усталость. Я еле держала глаза открытыми.
Моя рука всё ещё сжимала рукоять кнута, и я вдруг вспомнила, что эту рукоять из персикового дерева сделал Чжао Сюнь.
В путешествиях мне редко приходилось использовать кнут в бою, чаще я тренировалась с ним в персиковом лесу.
Когда Чжао Сюнь впервые увидел мой кнут, он не мог отвести от него глаз.
Я, конечно, гордилась своим оружием и с удовольствием показала его ему.
Рукоять кнута была сделана из золота, она ярко блестела и идеально подходила для того, чтобы похвастаться.
Но Чжао Сюнь, осмотрев её, сказал, что, согласно теории пяти элементов, металл подавляет дерево, а я провожу в персиковом лесу по четыре-пять часов в день, словно расту на дереве, поэтому лучше сделать рукоять из дерева.
Я подумала, что этот мальчишка слишком много о себе возомнил, и не обратила внимания на его слова. Но он потратил целых три дня на то, чтобы сделать для меня новую рукоять из персикового дерева.
Мне стало неловко отказывать ему, и я заменила рукоять.
И вот уже несколько десятков лет я пользуюсь ею.
— Старший брат! Подожди меня!
Крик Се Цзыланя прервал мои воспоминания. Он и Цзо Ин догнали нас.
Но как только мы собрались вместе, впереди снова появился белый свет — Фу Наньмин оказался не так прост. Он использовал заклинание «Мираж», чтобы воссоздать такой же барьер!
Этот барьер, конечно, был слабее того, что был в Циншуй Чжэнь, да и «Мираж» уменьшал его силу почти вдвое, так что он не представлял особой угрозы.
Но сейчас каждая секунда была на счету, и эта преграда явно была создана для того, чтобы выиграть время.
Цзо Ин первым бросился на барьер. Се Цзылань хотел последовать за ним, но Чжао Сюнь остановил его: — Не ходи. Сквозь «Мираж» они не видят лиц, могут ранить тебя.
Он был прав. Фу Наньмин мог бы обвинить меня и Цзо Ина в том, что мы навредили Се Цзыланю, ещё больше обострив конфликт между кланом змей и императорским двором.
Се Цзылань послушно кивнул и встал рядом со мной.
Чжао Сюнь взглядом дал мне понять, что всё будет хорошо, и отправился разрушать барьер вместе с Цзо Ином.
Они действовали слаженно, словно и не сражались друг с другом в городе.
Вскоре на барьере появились трещины. Наверху дул сильный ветер, и осколки разрушенного барьера полетели на нас, всё ещё представляя опасность.
— Старший брат! Осторожно!
Снова крикнул Се Цзылань. Я увидела, как один осколок летит прямо в Чжао Сюня под очень опасным углом — если он попадёт, то ранит его в самое уязвимое место!
Я взмахнула кнутом, чтобы отбить осколок, но вдруг что-то золотое блеснуло, и какой-то предмет вылетел из сумки Се Цзыланя и с звоном отбил осколок.
Чжао Сюнь, которому больше не нужно было уклоняться, воспользовался моментом и нанёс решающий удар. Его меч сверкнул, словно молния — барьер был разрушен!
Я хотела посмотреть, что использовал Се Цзылань, но он смущённо кашлянул и, спикировав вниз, поднял свой «сокровище» —
Это же моя заколка, которую я оставила у Чжао Сюня под подушкой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|