Он редко называл меня по имени, чаще — «глава клана», иногда в шутку — «ваше высочество», потому что Лин Лун постоянно кричала: «Янь Цзюнь! Янь Цзюнь!». Когда я его доводила, он тоже мог в сердцах крикнуть: «Янь Цзюнь!».
Сердце моё сжалось, но я невольно остановилась и обернулась.
У него покраснели глаза, и он тихо вздохнул: — Я никогда не причиню тебе вреда.
Я тут же смягчилась.
В конце концов, это был Чжао Сюнь, которого я спасла, с которым пила вино и играла в го, которого обучала техникам меча и магии…
Но как только я повернулась, он тоже развернулся и без лишних слов ушёл, подняв меч.
Просто взял и ушёл! Не пройдя и нескольких шагов, он мгновенно исчез!
Моя мягкость испарилась. Раздосадованная и разочарованная, я вернулась на Саньциншань, коря себя за то, что вырастила неблагодарного.
С тех пор в мире людей прошло сорок лет.
Саньциншань и Нань Дань Мэнь по-прежнему не вмешивались в дела друг друга. Но слава Чжао Сюня росла. На межшкольных турнирах по владению мечом, если он участвовал, все остальные боролись только за второе место.
Позже приглашение Чжао Сюня стало считаться большой честью, а любое его слово воспринималось младшими учениками как непреложная истина. Он купался в лучах славы.
У людей сменился император. Не знаю, отомстил ли Чжао Сюнь за свою семью.
Мы с ним встречались лишь случайно.
Если между школами людей возникали какие-то споры, Чжао Сюнь всегда поддерживал своего учителя: к демонам нужно относиться с осторожностью, усмирение демонов и установление мира — неизменная миссия Нань Дань Мэнь.
Лучше всего, чтобы демоны не создавали проблем, но если они начнут бунтовать, их нужно уничтожить.
Поэтому в клане змей все знали… что лучше не упоминать Чжао Сюня в моём присутствии.
Но Чжао Сюнь, похоже, немного боялся меня. Пусть он был не самым лучшим, но, по крайней мере, тешил моё самолюбие: знаменитый старший ученик Нань Дань Мэнь, великий герой Чжао, был вынужден проявлять уважение ко мне, будущему Королю Демонов. Как это звучало!
Размышляя об этих запутанных событиях прошлого, я не заметила, как добралась до подножия Чжуннаньшань.
— Здесь тоже есть магические ловушки, сначала нужно скрыть нашу демоническую ауру, — я превратила цветок персика обратно в Лин Лун. — Примем свой истинный облик и войдём через лес. Когда найдём Жун Чжу, снова превратимся в людей.
Лин Лун энергично закивала и последовала моему совету.
Ученики Нань Дань Мэнь, похоже, не изменили своей привычке носить белые одежды.
С тех пор, как я в последний раз врывалась сюда в поисках кого-то, прошло много времени. Глядя на эти беседки, террасы и павильоны, я почувствовала лёгкую грусть.
Лин Лун, сверяясь с изображением в зеркале, нервно искала Жун Чжу.
Я же рассеянно осматривалась по сторонам и вдруг услышала, как несколько младших учеников перешёптываются.
— Ужас, говорят, старший брат сошёл с пути истинного…
— Не говори ерунды, не так всё серьёзно. Просто во время медитации… он не смог прорваться на новый уровень и получил обратный удар…
— А это разве не серьёзно?! Говорят, ему нужно несколько месяцев на восстановление. Если такому сильному человеку, как старший брат, требуется несколько месяцев, чтобы залечить раны, значит, это точно не пустяк…
Чжао Сюнь ранен? Я нахмурилась и хотела подойти поближе, чтобы послушать, но Лин Лун схватила меня за руку: — Нашла! Он в юго-западном углу! Смотри, этот дом точно такой же!
Не дав мне и слова сказать, Лин Лун бросилась к дому, в несколько прыжков забралась на крышу и, сорвав черепицу, собралась спрыгнуть.
— Дурочка, там ловушка! — крикнула я, хватая её.
Лин Лун послушно отступила и, дождавшись, пока я разрушу ловушку, радостно спрыгнула вниз. Приняв человеческий облик, она бросилась в объятия Жун Чжу, заставляя меня, старую одинокую демоницу, завидовать.
Жун Чжу действительно был заперт. Он жалко съёжился в углу, но, увидев Лин Лун, с удивлением и радостью поднялся ей навстречу: — Лин Лун, как ты сюда попала?!
— Я так волновалась! — моя племянница совершенно забыла обо мне, её глаза сияли, глядя на маленького лиса. — Они тебя не обижали?
Мне было лень смотреть на эти любовные телячьи нежности, я вспомнила о настоящей причине нашего визита.
Позволив им немного понежиться, я кашлянула и спросила: — Тебя Чжао Сюнь схватил?
Жун Чжу, немного побаиваясь меня, почтительно поклонился и тихо ответил: — Да… я… я хотел пойти на Саньциншань к Лин Лун…
Он поднял на меня глаза, не зная, стоит ли продолжать.
— Всё в порядке, моя тётушка очень добрая, — ободряюще сказала Лин Лун, легонько похлопав его по руке.
Ха, вытащила тебя на свидание — значит, добрая.
— Я добрался до Циншуй Чжэнь и услышал, что Лин Лун под домашним арестом. Не зная, что делать, я задержался на несколько дней и случайно стал свидетелем того, как демон-змея убил человека…
Я нахмурилась, и Жун Чжу испуганно отшатнулся.
Он сглотнул и продолжил: — Я опоздал, человека уже было не спасти. Я мог только наблюдать из укрытия. Когда прибыли чиновники, кто-то сказал: «Опять это…»
Мы с Лин Лун переглянулись. Обе понимали, что значит «это».
Два месяца назад среди людей пошли слухи о «змее-демоне, убивающем людей». Говорили, что змея высасывает души людей, чтобы увеличить свою силу.
Хотя в нашем клане не было строгих правил, мы никогда не допустили бы, чтобы кто-то из наших совершал такие злодеяния. Я сразу же отправилась на место происшествия, но тело уже убрали, сказав, что нужно поскорее предать его земле и не тревожить покойного.
Но через месяц произошёл похожий случай. На этот раз деревня, где случилось несчастье, была ближе к Саньциншань.
Суеверные жители деревни разнесли слухи, приукрашивая историю, и все подозрения пали на Саньциншань.
А этот Циншуй Чжэнь… был самым близким к Саньциншань городом.
— Но мне показалось, что с этим демоном-змеёй что-то не так, — продолжил Жун Чжу. — Я даже почувствовал… запах лисьего клана. Но запах был слишком слабым, я не был уверен.
Так и есть, это лисы.
Янь Цин предупреждал меня, чтобы я не теряла бдительности и проверила всё как можно тщательнее.
Я два месяца безрезультатно искала зацепки, а этот маленький лисёнок сам пришёл ко мне с информацией.
— Да что ты говоришь? — прищурилась я. — Не боишься, что У Мэй тебя прикончит за такие слова?
— Я… я просто хочу защитить Лин Лун! — воскликнул Жун Чжу. — Даже если это… план главы клана, я должен убедиться, что Лин Лун в безопасности!
Наивный юноша.
Я покачала головой и спросила: — А как тебя схватил Чжао Сюнь?
Не успела я договорить, как вдруг услышала голос за спиной: — Спросите меня.
Лин Лун распахнула глаза и пролепетала: — Ч-ч-ч-чжао Сюнь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|