Опасность
Я, глава клана, будущий Король демонов, как я могла так нелепо шлёпнуться?!
Я быстро встала и, гордо подняв голову, направилась к двери, стараясь изо всех сил сохранить величественный вид.
Услышав за спиной сильный кашель Чжао Сюня, я замедлила шаг — он тоже изрядно сдерживался.
Но я не обернулась. Хотела помочь ему сохранить лицо, а в итоге опозорилась сама. Как неловко.
Я машинально взяла с тарелки пирожок, откусила кусок и… прикусила язык. От боли я чуть не взвыла.
Как говорится, беда не приходит одна.
К счастью, Чжао Сюнь не видел моего искажённого гримасой боли лица, только мою гордую спину.
Вернувшись в свою комнату, я снова плюхнулась на кровать, раскинув руки, но всё ещё не могла успокоиться. Передо мной снова и снова всплывала эта сцена.
Постойте-ка… кажется, я вспомнила, у кого был такой же пульс.
Путешествуя по человеческим городам, я иногда лечила бездомных, которые не могли позволить себе обратиться к врачу.
Среди них был один старик, находившийся на закате своих лет. У него не было серьёзных заболеваний, но он был очень слаб.
Я вылечила его внучку от простуды и дала ему несколько целебных трав.
Пульс Чжао Сюня… был точно таким же, как у того старика!
Как такое возможно?
Многие практики совершенствования стремятся к долголетию.
С таким уровнем совершенствования, как у Чжао Сюня, пусть и не тысячу лет, как у демонов, но несколько сотен он точно должен прожить.
Если посчитать, ему ещё нет и ста, он в самом расцвете сил, да и выглядит он лет на двадцать с небольшим.
Чем больше я думала, тем больше мне казалось это странным. Перебрав все возможные варианты, я так и не нашла ответа и решила отложить эту загадку на потом.
Когда разберусь с этим делом Фу Наньмина, вернусь на Саньциншань и спрошу Лян Шаоаня, что это за симптомы у Чжао Сюня.
Лян Шаоань — кот-демон, которому уже тысяча лет.
Сколько я себя помню, он всегда жил на Саньциншане.
Этот старик любил кичиться своим возрастом и заставлял нас с Янь Цином называть его «дедушкой». Почти все маленькие змеи, которые только приняли человеческий облик и научились говорить, попадались на его удочку.
Он называл себя «Шаоань», что означает «не торопись», и всё делал не спеша. Он любил круглый год греться на солнышке у порога своего дома, время от времени принимая свой истинный облик и вылизывая шерсть. Его лень была просто поразительной.
Но он был очень мудрым и опытным лекарем.
На Саньциншане обычно принимали всех добросердечных малых демонов, независимо от их происхождения, не говоря уже о таком ценном специалисте, как Лян Шаоань.
Мои родители относились к нему как к почётному гостю, и он тоже очень уважал их.
Но ко мне он всегда относился как к несмышлёному ребёнку, то и дело поучая и критикуя. Я часто злилась и ругалась с ним, но, успокоившись, понимала, что в его шутках скрывается зерно истины, которое помогало мне найти лучшее решение.
Лян Шаоань знаком с Чжао Сюнем, и, если увидит его, наверняка поможет.
Но Се Цзылань сказал, что Чжао Сюнь «сегодня встречается с Фу Наньмином». В таком состоянии, сможет ли он пойти?
Я немного полежала, но всё же не могла успокоиться. Одевшись, я спустилась вниз.
Се Цзылань помогал Чжао Сюню собирать вещи. Увидев меня, он вскрикнул, словно увидел привидение, и отшатнулся.
Мне было не до шуток. Я подошла к Чжао Сюню и сказала: — Я должна пойти с тобой.
— Нет, — коротко ответил Чжао Сюнь. — Сегодня мы будем обсуждать государственные дела, тебе там не место.
Сказав это, он развернулся и ушёл, сел на коня и ускакал, оставив меня стоять столбом.
Я уже сбилась со счёту, сколько раз он меня разозлил с момента нашей встречи. Кажется, моя кожа стала толще на три сантиметра.
Этот мальчишка думает, что я не смогу его догнать?!
Я кипела от негодования, но здесь было слишком много людей, и я не могла просто взять и полететь.
Выйдя на улицу, я увидела карету, стоящую у гостиницы. Сунув кучеру немного денег и кое-как объяснив, что «беру карету на время и вечером верну», я крикнула «Поехали!» и помчалась за Чжао Сюнем на восток.
Всю дорогу я думала о том, что это за сценарий «девушка преследует возлюбленного». Должно быть, в прошлой жизни я задолжала Чжао Сюню, раз в этой жизни я его спасаю, воспитываю, обучаю, а теперь ещё и гоняюсь за ним.
Но вдруг я почувствовала что-то странное.
С неба спустилось фиолетовое облако, которое становилось всё гуще и гуще. Вскоре улицы окутал фиолетовый туман. Люди испуганно жались друг к другу, на их лицах читался ужас.
— Это демон?
— Может, опять демон-змея…
— Тсс, молчи, мне страшно…
Вокруг нарастал гул голосов. Моё сердце сжалось — они оказались правы.
Предыдущих демонов-змей, совершивших эти преступления, я не знала, но этого, появившегося в облаке фиолетового тумана, я узнала бы из тысячи — это был один из старейшин Саньциншаня, Цзо Ин.
Цзо Ин был моей правой рукой, одним из самых могущественных демонов-змей.
Он обладал высоким уровнем совершенствования, создал свою собственную школу и воспитал немало талантливых учеников. На Саньциншане его очень уважали.
Что он здесь делает?
Я крикнула кучеру: «Быстрее!», а сама, сложив пальцы в магическом жесте, наложила заклинание. Карета с треском развалилась на две части, подняв облако пыли. Кузов остался позади, а лошадь помчалась ещё быстрее.
Сквозь фиолетовый туман я увидела Чжао Сюня, а рядом с ним… Цзо Ина!
На Цзо Ине была маска, закрывающая половину лица, а на шее — длинный шрам — след от битвы с кланом лис, знак его доблести.
Даже просто идя по улице, он мог напугать любого, не говоря уже о том, что сейчас он был полон жажды крови, с мечом в руке и фиолетовым змеиным хвостом с острыми когтями.
Догадки людей подтвердились. Они бросились врассыпную. Детский плач и крики смешались в один сплошной гул. Не обращая на это внимания, я взмыла в воздух и полетела к ним.
Чжао Сюнь тоже обнажил меч. Столкновение двух потоков энергии разрушило крыши ближайших домов. Кирпичи посыпались вниз, но некоторые из них, окутанные фиолетовым туманом, снова взлетели и полетели в Чжао Сюня.
Уклоняясь, Чжао Сюнь использовал летящие кирпичи как опору, его одежда развевалась на ветру, а движения были изящными и точными. Он ничуть не уступал Цзо Ину.
Я облегчённо вздохнула, немного успокоилась и, подлетев ближе, крикнула: — Цзо Ин! Остановись!
Но Цзо Ин, словно не слыша меня, не только не остановился, но и отпрыгнул от Чжао Сюня, взлетев на крышу дома слева. Он поднял меч над головой, держа его обеими руками.
В тот же миг раздался оглушительный раскат грома, небо затянули чёрные тучи, и молнии с треском ударили в меч —
Я поняла, что дело плохо. Это был коронный приём Цзо Ина, его последний удар. Меч назывался «Небесный Гром», и, используя силу молнии, он мог разрушать горы и опрокидывать моря.
Молния рассекла небо, и я увидела бледное лицо Чжао Сюня.
Выругавшись, я собрала всю свою силу и мгновенно перенеслась к Чжао Сюню, голыми руками приняв на себя удар молнии.
Меня пронзила мучительная боль. «Небесный Гром» впитал в себя всю энергию молний в радиусе ста ли и обрушил её на меня. Молния прошла сквозь моё тело, оставив на правой руке и плече глубокую рану, из которой хлынула кровь. Моя правая рука была практически парализована.
— Остановись! — снова крикнула я, чувствуя во рту металлический привкус крови. Я закашлялась и сплюнула кровь.
Увидев моё лицо, Цзо Ин замер, словно очнувшись от сна.
Потом он поспешно убрал меч в ножны, рассеял фиолетовый туман, принял человеческий облик и подбежал ко мне. Он упал на одно колено и с трудом произнёс: — Глава клана…
— Ты… что ты делаешь… кхм…
Ноги подкосились, и я чуть не упала, но успела опереться на Чжао Сюня.
Бой закончился, и до меня снова донеслись крики и шёпот людей.
Я даже услышала цокот копыт за две улицы отсюда — должно быть, это прибыла городская стража.
— Уходи, — сказала я Цзо Ину. — Тебя схватят.
Цзо Ин с виноватым видом посмотрел на мою раненую руку и растерялся.
— Я не умру, — нахмурилась я. — Ты и на Саньциншане меня ни разу не победил. Быстрее уходи.
Цзо Ин, опешив, поднялся на ноги, постоял немного, а потом взлетел на крышу и исчез.
Только сейчас я вспомнила, что хотела отругать Чжао Сюня. Я видела, что Цзо Ин атаковал его в полную силу, а Чжао Сюнь только уклонялся, явно поддаваясь.
Он что, возомнил себя живым Буддой?!
Он что, забыл, что сейчас ослаблен?!
Но, обернувшись, я увидела, что Чжао Сюнь смотрит на мою рану, и его глаза покраснели.
Он пытался исцелить меня, но ничего не получалось. Рана выглядела ужасно, из неё сочилась фиолетовая энергия, как будто её прижгли.
Это… так некрасиво.
Я чуть не расплакалась. Мне хотелось содрать с Цзо Ина шкуру.
— Не трать силы, — все мои гневные слова застряли в горле при виде покрасневших глаз Чжао Сюня. — Раны от «Небесного Грома» так быстро не заживают. Пока не утихнет сила молнии, рана будет кровоточить. Остаётся только надеяться, что в ближайшее время будет ясная погода, и она заживёт сама. Ты же знаком с Цзо Ином? Должно быть, знаешь, что это за меч.
Чжао Сюнь промолчал. Он закусил губу, мечом разрезал свою одежду, оторвал кусок ткани и аккуратно перевязал мне рану.
Почему Цзо Ин напал на Чжао Сюня?
Я перебрала все возможные варианты, и единственным объяснением было «Гу заблуждения».
Если «Гу заблуждения» может контролировать даже Цзо Ина, то другие демоны-змеи с более низким уровнем совершенствования и вовсе беззащитны.
Похоже, ситуация действительно серьёзная.
Бродяга, обычный горожанин, Фан Вэньси, Чжао Сюнь… Тот, кто стоит за всем этим, делает ход за ходом, а клан змей всё время оказывается втянут в его игру.
Так больше продолжаться не может.
— Кажется, Фу Наньмин и глава Циншуй Чжэнь уже едут, — нахмурилась я, услышав приближающийся цокот копыт. — Господин Чжао, я скрыла свою ауру, сейчас я обычный человек. Всё зависит от тебя.
Закрыв глаза, я использовала всю оставшуюся силу, чтобы подавить свою демоническую энергию, и, притворившись, что потеряла сознание от ран, упала на Чжао Сюня. Он не понял, притворяюсь я или нет, и взволнованно крикнул: — А Цзюнь!
Как он меня назвал?
Сон, в котором Янь Цзюнь лежала на грани смерти, вдруг слился с реальностью. И я, которая так дорожит своей жизнью…
— Я не умру, — снова повторила я, прижимаясь головой к груди Чжао Сюня. Я чувствовала себя совершенно измотанной и отчаянно хотела потерять сознание по-настоящему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|