Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этот момент я много о чём подумала, даже о том, не притвориться ли мне дурочкой, ведь древние говорили: «Лучше связываться с десятью благородными мужами, чем с одним подлецом».
Я подняла голову, пытаясь выдавить улыбку, но не смогла, потому что мои глаза уже горели от гнева.
— Это ты! — процедил он сквозь зубы.
Я молчала, и гнев в его глазах усилился:
— Так это действительно ты!
Вокруг воцарилась тишина, люди невольно отступили на полшага назад, оставив нас двоих стоять посредине, словно мы собирались сразиться насмерть у реки Чу.
Так продолжать было слишком неловко, и я изо всех сил выдавила улыбку:
— Ха, какая встреча, ты тоже здесь...
Он стиснул зубы:
— Действительно, какая удача, что я встретил тебя здесь.
Я неловко улыбнулась:
— На самом деле, вчера между нами было просто недоразумение...
— Недоразумение? — сказал он с лицом, полным негодования.
— Вчера меня та свирепая женщина гнала по нескольким улицам, чуть не порвав рукав, а ты ещё смеешь говорить, что это недоразумение!
Вспомнив его вчерашний хаотичный вид, мне захотелось рассмеяться, но я сдержалась и сказала:
— Вчерашнее не моя вина, может, мы просто помиримся?
В конце концов, нам ещё предстоит вместе учиться, и я не хотела наживать себе лишних проблем.
Но иногда, если не ищешь проблем, проблемы сами тебя находят.
Этот парень не только не собирался мириться, но и фмыкнул:
— Ты так меня подставила, а теперь хочешь просто помириться? Так легко не отделаешься!
Я немного раздражённо спросила:
— Чего ты хочешь?
Он скрестил руки на груди, оглядел меня с ног до головы и нагло сказал:
— Ничего особенного. Просто полаешь три раза, и я, будучи великодушным, подумаю о том, чтобы не вспоминать вчерашнее.
Ещё подумает? И великодушный? Какая наглость!
Я спросила его:
— Есть другой способ?
Жун Цзыян погладил подбородок, поднял брови и сказал:
— Ну, есть ещё вариант: можешь поорать как осёл.
Этот пацан издевается надо мной!
Я тут же вспыхнула, не желая больше думать о том, наживу ли я проблем, и фыркнула:
— Какая жалость, что у князя Жуна, который провёл всю жизнь в походах, такой потомок, как ты! Ты позоришь его репутацию на всю жизнь!
— Что ты сказала?!
— Он нахмурился.
— Я сказала, что ты позоришь репутацию старого князя на всю жизнь! — фыркнула я.
— Ты выглядишь благородно, но почему ты такой неразумный? Ты недостоин называться настоящим мужчиной!
— Повтори! — В его глазах мелькнула убийственная аура.
— Я сказала, что ты мелочный, неразумный и не похож на настоящего мужчину, — уставилась я на него.
Я ясно видела, как цвета в его глазах менялись, пока наконец не стали ярко-красными, словно вот-вот вспыхнут.
Было время обеда, и студенты один за другим направлялись в столовую. Увидев нас в таком виде, никто не осмеливался подойти, и вскоре вокруг нас собралась большая толпа, образовав широкий круг.
Мы смотрели друг на друга, и вокруг царила жуткая тишина...
Внезапно...
— Братец Цзыян, так ты здесь!
— В тишине раздался звонкий голос.
Я отчётливо видела, как лицо Жун Цзыяна резко менялось несколько раз, пока наконец он не прошептал:
— Мы ещё с тобой разберёмся, а сейчас мне нужно идти. Кстати, не говори, что видела меня.
Сказав это, он развернулся и убежал, его скорость и движения были ещё быстрее, чем вчера, когда его гнала по улице та свирепая женщина.
Едва он ушёл, как маленькая девочка в ярко-красной расшитой робе с узором пиона протиснулась сквозь толпу и подбежала, словно летя.
— Братец Цзыян? — Она огляделась, пробормотав:
— Странно, я же слышала его голос, почему его нет?
— Ты видела братца Цзыяна? — спросила она меня, моргая своими красивыми большими глазами.
Я немного помолчала, а затем решила подмигнуть ей.
Девочка расцвела в улыбке, и на её маленьком личике появилось очарование, способное покорить город.
Она звонко поблагодарила, развернулась и побежала в ту сторону, куда ушёл Жун Цзыян. Её красная одежда, отражая яркое солнце, казалась сгустком пламени, и я на мгновение оцепенела.
Я спросила у стоявшей рядом студентки:
— Кто эта девушка? — Та ответила:
— Это Девятнадцатая принцесса Его Величества, она с детства бегает за молодым господином Жуном. Молодой господин Жун ничего не боится, но почему-то убегает, как только видит её. Это действительно странно.
Странно? Что тут странного?
Этой девочке всего около десяти лет, она примерно того же возраста, что и я, когда встретила Байли Тяньци.
Тогда я тоже больше всего любила красные одежды и улыбалась, как цветок.
Я думала, что если пойдёшь за кем-то, то будешь идти за ним всю жизнь.
Как жаль... В сердце поднялась горечь, и я тихо вздохнула.
Маленький тиран Жун ушёл, и люди вокруг, видя, что больше нет ничего интересного, разошлись.
Моя полная чаша сладкой воды давно остыла, и я просто перестала её есть.
Я медленно вышла из столовой, и, увидев яркое солнце, пошла по длинной галерее, прошла через несколько коридоров, миновала большой зал и вышла к пруду.
Ветер колыхал ивы, создавая особую нежность.
Найдя лужайку, я легла и, глядя в небо, почувствовала удивительное спокойствие.
Не знаю, сколько я пролежала, когда вдруг услышала тихие шаги. Я лениво подняла голову и увидела, что это Цзи Юньчан.
— Почему ты всегда такая грустная?
— Он, кажется, нахмурился.
Я ничего не сказала.
Он постоял немного, а затем сел недалеко от меня.
Не знаю, откуда он достал матерчатый мешочек, вынул из него тонкий бамбуковый стержень длиной с палец и нажал на его конец.
Со щелчком бамбуковый стержень вытянулся более чем на два метра.
Он прикрепил к концу шёлковую нить, повесил железный крючок и кукурузную лепёшку, бросил в озеро и начал ловить рыбу.
Я смотрела, разинув рот, и не удержалась, чтобы не потрогать — удочка оказалась очень прочной.
Присмотревшись, я поняла, что это не бамбук, а множество тонких стальных прутьев бамбукового цвета, вот почему она была такой миниатюрной.
— Эй, откуда у тебя столько хороших вещей? — Он не ответил, достал из матерчатого мешочка бумажный пакет, открыл его, взял сосновый пирог и положил в рот.
Увидев, что я смотрю на него, он немного поколебался и протянул мне пакет:
— Хочешь?
Я покачала головой, сказав, что не хочу, и он продолжил есть, вскоре пакет опустел.
Он сидел прямо, не отрывая взгляда от лески, пока колокольчик не зазвенел. Он резко потянул, и на поверхность вытащил маленького ярко-красного парчового карпа.
Он быстро свернул удочку, осторожно снял рыбу и, присев, отпустил её обратно в пруд.
Прикрепить наживку, забросить удочку, звон колокольчика, отпустить рыбу... После нескольких повторений я наконец не выдержала и спросила:
— Что ты делаешь?
Он, кажется, улыбнулся и равнодушно ответил:
— Кормлю рыбу.
Пфф... Я чуть не выплюнула кровь. Кормишь рыбу? Разве так кормят? От нескольких таких кормлений у рыб лопнут желчные пузыри! Мне так жаль рыб в этом пруду...
Я больше не хотела смотреть, встала, отряхнула траву с юбки и собралась уходить. Пройдя несколько шагов, я вдруг кое-что вспомнила и вернулась, чтобы спросить:
— Эм... Сколько времени нужно, чтобы сделать такой маленький арбалет?
Он не ответил, а спросил в ответ:
— Арбалет потеряла?
Мне стало немного неловко, и я ответила:
— Нет, не потеряла, просто случайно сломала...
На его лице почти не было эмоций. Я хотела уйти, но мне было неловко, и только после того, как он поймал ещё одну рыбу и отпустил её обратно в озеро, он равнодушно сказал:
— Это зависит от того, насколько сильно он сломан. Принеси его в следующий раз, я посмотрю.
Я поспешно сказала:
— Арбалет у меня в комнате, я принесу его тебе завтра.
Он хмыкнул, затем убрал удочку и ушёл, заложив руки за спину.
Пройдя несколько шагов, он снова обернулся и спросил:
— Ты не уходишь? Скоро час Шэнь, а после часа Ю в павильоне запрещено выходить.
Я поспешно последовала за ним, прошла через несколько коридоров и добралась до главного зала.
Он не был новым студентом, поэтому мы разошлись на развилке, и я медленно пошла к своему жилищу.
Люй Чжу уже приготовила для меня отвар. Я немного поела, и когда отвар остыл, выпила его залпом.
В час Ю зазвучал цин-барабан, в павильоне объявили комендантский час, и во дворах погас свет.
Для Люй Чжу не было предусмотрено комнаты для служанок, но этот маленький дворик был достаточно большим, поэтому она поселилась в боковой комнате.
Эту ночь я спала очень спокойно.
На следующее утро меня разбудил аромат. На столе лежала благоухающая жареная утка, а под чайным набором — записка, на которой были лихо написаны несколько иероглифов: «Девочка, ешь побольше, чтобы поправиться».
Моё сердце наполнилось гневом: этот человек снова пробрался в мою комнату!
Я схватила листок, чтобы выбросить его, но заметила, что почерк на нём был сильным и проникающим, а чернила, казалось, ещё не высохли.
Взглянув на жареную утку, я увидела, что от неё ещё исходит лёгкий пар, а на бумажном пакете было несколько маленьких иероглифов. Присмотревшись, я прочитала: «Утка «Весна-Осень»»...
— Госпожа! Откуда здесь утка?
— Люй Чжу вышла из боковой комнаты с удивлённым лицом.
Я равнодушно взглянула вглубь грушевого дерева за окном, оторвала утиную ножку и яростно пожевала её несколько раз.
Переодевшись и умывшись, я, когда приблизился час Чэнь, отправилась вместе со всеми в сторону учебного зала.
Согласно вчерашнему наставлению Мастера, мы, новые студенты, должны были на первом уроке изучать этикет.
Возраст студентов в павильоне был разным, поэтому для удобства они рассаживались по росту.
Я была невысокого роста, поэтому меня, естественно, посадили в первый ряд.
Преподавателем был пожилой Мастер с добрым лицом, который очень серьёзно вёл урок.
Поскольку я уже давно изучала это в Резиденции Канцлера, мне было очень легко. Это вызвало частые похвалы Мастера, но и холодные взгляды нескольких девочек рядом со мной.
После урока этикета был урок каллиграфии.
Хотя Сици и Дунму были близкими соседями, их письменность сильно отличалась.
Я очень серьёзно принялась за учёбу.
Но как бы серьёзно я ни старалась, это был всего лишь первый урок, и мы изучали лишь горизонтальные, вертикальные, откидные и наклонные черты. За окном стрекотали цикады, и я, погрузившись в свои мысли, отвлеклась, пока Мастер не постучал по столу линейкой для наказаний. Только тогда я очнулась, поспешно схватила кисть и начала беспорядочно рисовать, чем вызвала недовольство Мастера.
После двух уроков было уже почти полдень.
Зазвучал цин-барабан, и снова настало время обеда.
Все встали рано и уже проголодались, поэтому, естественно, быстро побежали в столовую. Я пришла немного позже, и места в столовой были почти все заняты. Издалека было видно, что свободен только один столик у окна.
Сегодняшние блюда были хороши: тушёная говядина, свежие корни лотоса, суп из огурцов с гибискусом — всё это вызывало аппетит.
Взяв миску и набрав еды, я направилась к тому столику.
Чем ближе я подходила, тем сильнее чувствовала что-то неладное.
Вчера в обед я тоже была здесь, но почему тогда не было так тихо, как сейчас?
И почему мне кажется, что они все тайком смотрят на меня...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|