Глава 11: Выбирай что хочешь?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Няня действительно была неграмотной, — спокойно ответила я.

— Но она прекрасно владела рукоделием и при жизни часто вышивала пейзажи с цветами и птицами, чтобы продавать их и покупать мне еду. Хоть я и не научилась её рукоделию, но много видела этих пейзажей с цветами и птицами. К тому же, иногда она приносила старые маленькие альбомы для рисования, и мне, скучающей в своём дворе, было интересно их рассматривать. Со временем я тоже научилась рисовать некоторые узоры.

У Ваньхуа явно не поверила. Она снова спросила:

— Тогда как же вы освоили четыре сокровища кабинета?

— Иногда я тайком наблюдала, как учитель обучал сестёр из дома, так и научилась читать, — ответила я.

У Ваньхуа больше не задавала вопросов, её миндалевидные глаза слегка приподнялись, словно она пыталась что-то высмотреть во мне. Я притворилась, что ничего не замечаю, медленно потягивая ласточкино гнездо высшего сорта. Затем я достала шёлковый платок, чтобы вытереть остатки с уголков губ, и, подняв голову, слегка улыбнулась ей:

— Тётушка, ласточкино гнездо я уже съела. Сегодня уже поздно, и вы, должно быть, устали за весь день. Если больше нет никаких дел, Цинму пойдёт обратно в свой дворик.

Сказав это, я слегка поклонилась и, сделав всего два шага, услышала, как она окликнула меня.

— Цинму...

— Тётушка, ещё что-то? — обернулась я.

На лице У Ваньхуа быстро промелькнуло смущение. Она встала, медленно подошла на два шага, слегка опустив глаза, и сказала:

— Цинму, все эти годы тётушка не уделяла тебе должного внимания, ты ведь не сердишься на тётушку?

Я внутренне усмехнулась, но послушно покачала головой:

— Тётушка — хозяйка дома Генерала, ей приходится заботиться о больших и малых делах.

То, что вы не могли уделить мне внимания, вполне естественно.

В глазах У Ваньхуа появилось облегчение, и она сказала:

— Я спокойна, раз ты так думаешь. Видно, что ты разумное дитя.

Я кивнула, промолчав. Она продолжила:

— Цинму, раз ты такая разумная, тётушка скажет тебе прямо. Сегодня ты прекрасно проявила себя перед Принцами, а через несколько дней отправишься в Павильон Цинлань, чтобы вместе с сестрой Цинсюэ изучать науки. Все эти годы ты жила в уединении, и никто ничего не знал. Но когда ты выйдешь из дома Генерала, ты будешь госпожой из дома Генерала, и это касается лица всего дома Генерала. Некоторые вещи следует говорить, а некоторые — нет.

Цинму, тебе следует подумать, прежде чем что-то сказать.

Ты понимаешь, что имеет в виду тётушка?

Понимаю, конечно, понимаю! Она хочет, чтобы я не рассказывала о прошлом, потому что это запятнает их репутацию! И особенно её репутацию!

Я снова внутренне усмехнулась, кивнув, словно принимая наставление:

— Благодарю вас за наставление, тётушка. Не беспокойтесь, тётушка, Цинму всё учтёт.

У Ваньхуа кивнула и улыбнулась:

— Действительно умное дитя. Цинму, не беспокойся, с этого момента тётушка будет относиться к тебе как к родной дочери, и уж точно не позволит тебе страдать.

— Цинму благодарит тётушку, — я слегка поклонилась.

У Ваньхуа слегка придержала меня, затем повернулась к Цзиньсю и сказала:

— Принеси мою шкатулку с украшениями.

— Слушаюсь, госпожа, — ответила Цзиньсю и вскоре принесла изысканную шкатулку с восемью сокровищами.

Она жестом показала поставить шкатулку на стол, затем взяла меня за руку и сказала:

— Цинму, это украшения, которые тётушка принесла в качестве приданого. Каждое из них необычайно ценно. Выбери несколько, которые тебе понравятся, чтобы в будущем ты могла выглядеть как благородная госпожа.

Я взглянула в шкатулку. Она не лгала, там действительно были хорошие вещи. Один только самый маленький нефритовый кулон в виде рыбы стоил на рынке тысячи серебряных монет. Чтобы заткнуть мне рот, она действительно постаралась.

Я тут же изобразила сильное волнение, уставившись на самые нижние, более яркие лазуриты, которыми была украшена шкатулка, и спросила:

— Тётушка, вы правда позволите Цинму выбирать?

В её глазах промелькнуло ещё больше презрения, но на лице заиграла доброжелательная улыбка:

— Конечно, выбирай. — Она отступила на два шага, взяла чайную чашку со стола и сказала:

— Тётушка — хозяйка дома, как я могу отказаться от своих слов!

Выбирай, бери всё, что понравится.

Ха-ха, я только этого и ждала!

— Тогда спасибо вам, Хозяйка дома-тётушка! — Я широко улыбнулась, достала из рукава большой парчовый платок, разложила его, а затем протянула свою маленькую ручку к дну шкатулки... и достала пару прозрачных нефритовых кулонов в виде рыбы.

Я давно на них смотрела, у них лучший цвет!

— Пфф... кхе-кхе, — У Ваньхуа чуть не выплюнула чай, поспешно прикрыв рот парчовым платком.

— Тётушка, что с вами? Вы в порядке? — Я поспешно подошла, чтобы поддержать её, и слегка похлопала по спине.

— Нет... нет, всё в порядке, — У Ваньхуа глубоко вздохнула и выдавила улыбку.

Я кивнула, глядя на прозрачную, самую дешёвую светящуюся жемчужину в шкатулке, и искренне спросила:

— Тогда я могу выбрать ещё?

— Выбирай, выбирай, — она улыбалась с трудом.

Отлично! Я подошла к шкатулке и протянула свою маленькую ручку... Кулон из хотанского нефрита с пионом, кубок с золотым ободком и узором циня, коралловые бусины, изысканное нефритовое кольцо, жемчужная шпилька с инкрустацией нефритом, шпилька из чёрного нефрита со снежинкой... Хм, вот и всё, больше не поместится.

Довольная, я связала четыре угла парчового платка, сделав из него маленький мешочек с драгоценностями. Подняв голову, я увидела, что лицо У Ваньхуа побледнело.

Я поспешно сунула мешочек за пазуху и подошла, чтобы заботливо спросить:

— Тётушка, что с вами? Вам нездоровится? Я сейчас же позову вам лекаря!

— Не... не нужно! — У Ваньхуа, задыхаясь, ответила, не отрывая взгляда от шкатулки с украшениями.

Внутри ещё оставались семь светящихся жемчужин, нитка жемчуга, несколько нефритовых подвесок и несколько менее ценных украшений.

Всё ценное исчезло...

Я кивнула:

— Тётушка, ваше лицо выглядит неважно, вам следует беречь себя! Уже поздно, Цинму не будет мешать вам отдыхать и вернётся. — Я слегка поклонилась, сделала два шага и снова обернулась:

— Хозяйка дома-тётушка, вы так добры ко мне. Вы и ласточкино гнездо мне сварили, и столько украшений подарили. Если бы моя мама была жива, она, наверное, не была бы так добра. Только... ночь уже глубока, и в неосвещённых местах дома очень темно. Все эти вещи вы мне подарили, и будет плохо, если я их разобью. Не могли бы вы попросить Цзиньжу проводить меня обратно?

Лицо У Ваньхуа стало багровым, она не могла вымолвить ни слова. Цзиньжу была в замешательстве, но в конце концов решила следовать за мной. Я крепко прижала мешочек к груди, а когда подошла к двери, что-то вспомнила и обернулась:

— Тётушка, в следующий раз, когда будете готовить ласточкино гнездо, могу я снова прийти поесть? Цинму никогда раньше не ела такого, это так вкусно.

— ... — У Ваньхуа прижала руку к сердцу и бессильно махнула рукой, показывая мне, чтобы я поскорее уходила.

Я не стала больше её беспокоить, поклонилась с вещами и вышла из комнаты.

— Благодарю вас, сестра, — выйдя за дверь, я сладко улыбнулась Цзиньжу, и она повела меня обратно в мой дворик.

Не успели мы отойти далеко, как послышался грохот разбивающейся посуды. Должно быть, У Ваньхуа была в ярости и разбила фарфоровую чашку. Моё настроение тут же улучшилось, воздух показался свежее, шаги стали легче, и всё тело наполнилось невероятно приятным ощущением.

Я ничего не собиралась делать, а она сама пришла! Будучи хозяйкой дома, она столько лет не обращала на меня внимания, а теперь вдруг заговорила о репутации дома Генерала. Кому она пытается показать себя хозяйкой дома? И ещё говорит, что будет хорошо ко мне относиться, как к собственной дочери. Если бы она была такой доброй, почему она не упомянула о покушении прошлой ночью? И ещё эта проверка личности, и эти фальшивые уговоры. Она что, действительно считает меня девятилетним ребёнком?! Если бы у меня сейчас не было недостаточно сил, и я не могла бы быть её врагом, я бы не ограничилась простым вымогательством.

Всю дорогу мы шли молча, и вскоре добрались до моего дворика. Люй Чжу уже ждала у двери и, увидев меня, тут же подбежала.

— Маленькая госпожа уже пришла, я пойду, — Цзиньжу слегка поклонилась и собиралась уйти, но я поспешно окликнула её, порылась в мешочке и достала жемчужину размером с ноготь, протянув ей:

— Сестра Цзиньжу, спасибо, что проводили меня обратно. Передайте, пожалуйста, тётушке, что я навещу её в другой раз. А это вам на чай.

— ... — Лицо Цзиньжу стало багровым, но она всё же взяла жемчужину и ушла.

Хоть я и взяла немного вещей, но всё равно запыхалась. Я отдала вещи Люй Чжу и не переставала вздыхать, когда же это маленькое тело станет лучше... Люй Чжу уже приготовила еду, я немного поела, нанесла остатки Чистого Ветра и Росы на раны, приняла ванну, переоделась и легла спать.

Возможно, из-за слабости тела, я спала беспокойно. Перевернувшись посреди ночи, я смутно почувствовала тень у окна. Открыв глаза, я увидела, что там действительно кто-то есть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение