Глава 10. Отец предлагает обратиться к знахарке

Обдатый холодной водой, Ся Лайцзинь вздрогнул, сердито открыл глаза и, тряся головой, раздраженно выругался: — Ты, транжира, что опять устроила?!

— Я устроила? — Мама Иньцзы злобно повернулась и, зачерпнув еще ковш воды, плеснула в лицо Ся Лайцзиня. — Теперь протрезвел?

Получив еще одну порцию холодной воды, Ся Лайцзинь действительно немного пришел в себя. Он вытер лицо и пробормотал: — Когда я вернулся? Разве я не был…

— Где был? Что не договариваешь? — Мама Иньцзы замахнулась на него ковшом. — Я хочу услышать, с какой новой лисичкой ты связался!

— Что ты несешь? Дети же рядом! — Ся Лайцзинь отбил летящий ковш, поднялся, опираясь на край кана, сел и, закурив, поманил Ся Цзяньхуэя. — Иди сюда, негодник, дай я тебя обниму!

Ся Цзяньхуэй и Ся Лини, держась за руки, стояли в дверях западной комнаты и с бесстрастными лицами наблюдали за Ся Лайцзинем, не двигаясь с места.

Мама Иньцзы от злости рассмеялась: — Ха! Теперь ты вспомнил про Сяо Хуэя? Обнимать его вздумал? Мой сын не позволит тебе себя обнимать! Иди лучше обнимай того сына, которого тебе лисичка родила!

— Что ты опять мелешь? Сколько можно об этом? Мы же договорились, что ты будешь воспитывать этого ребенка как своего и не рассказывать ему правду! С твоими вечными причитаниями, думаю, ему и рассказывать ничего не придется, сам все поймет, когда подрастет!

— Ах ты, скотина! Ся Лайцзинь, не перегибай палку! — Мама Иньцзы, не на шутку разозлившись, закатала рукава, готовясь к драке.

Ся Лайцзинь с побелевшим лицом закричал на нее: — Ты хоть меру знай в своем сумасшествии!

— Я сумасшедшая? Я…

— Папа, ты толкнул братика на лопату, — вдруг сказала Ся Лини, отпустив руку Ся Цзяньхуэя и встав перед мамой, которая уже готова была наброситься на отца. С покрасневшими глазами она сердито посмотрела на Ся Лайцзиня. — Папа, у тебя что, только Ся Цзяньхуан сын?

— Я толкнул Сяо Хуэя? — Ся Лайцзинь растерянно посмотрел на Ся Цзяньхуэя, похлопал себя по голове, пытаясь вспомнить, и вдруг все понял. На его лице появилось раскаяние. — Сяо Хуэй, папа был пьян, не соображал, что делаю. Сильно ушибся?

Ся Цзяньхуэй, поджав губы, мельком взглянул на Ся Лайцзиня и, подняв голову, сказал маме: — Мам, я хочу спать, хочу спать с тобой.

Мама Иньцзы, на удивление быстро успокоившись, злобно посмотрела на Ся Лайцзиня: — Спи со своим драгоценным сыночком на западном кане!

Затем она взяла Ся Цзяньхуэя на руки и ушла в восточную комнату. Ся Лини, собрав свои летние задания, последовала за ней, оставив полупьяного Ся Лайцзиня одного с его раскаянием.

Было уже десять пятьдесят вечера, а у Ся Лини оставалось еще три с половиной страницы летних заданий. Мама Иньцзы наливала воду для мытья ног Ся Цзяньхуэю. Тот тихо сказал Ся Лини: — Сестренка, в следующий раз так не делай. Сначала уроки доделывай, а потом играй.

— Угу, — рассеянно ответила Ся Лини, продолжая строчить.

Ся Цзяньхуэй беспомощно покачал головой и перестал мешать сестре делать уроки.

Ночью Ся Цзяньхуэй спал очень беспокойно, все время находясь в полудреме. Ему снилась его прошлая жизнь: белая больничная палата, где рядом с ним была только сестра Ницзы; потом он искал своего мужа-гуляку в клубе и впервые встретил Чоу Ся, который, желая отомстить, сам соблазнил его; затем ему снилось, что перерождение — это всего лишь сон, и, открыв глаза, он снова видел рядом с собой Чоу Ся. Отец вышибал дверь, и, не успел он одеться, как отец ворвался в комнату и увидел их голые тела в постели. Отец пришел в ярость, а когда узнал лицо Чоу Ся и услышал его слова, то дал ему пощечину…

На лбу у Ся Цзяньхуэя выступили капельки пота, он бормотал: — Папа, не злись, не надо злиться, все не так, как он говорит, послушай меня, папа…

Ся Лайцзинь вытер пот со лба Ся Цзяньхуэя, осторожно прижал его к себе и, поглаживая по спине, успокаивал встревоженного сына.

Но утешения Ся Лайцзиня, казалось, не помогали. Ся Цзяньхуэй все еще был во власти кошмара, он крепко сжимал одежду отца и шептал: — Папа, не оставляй меня…

— Сынок, папа здесь, я тебя не оставлю, не бойся, — Ся Лайцзинь похлопывал Ся Цзяньхуэя по спине и тихонько успокаивал его.

В два часа ночи Ся Лайцзинь, который с трудом заснул, терзаемый раскаянием, был разбужен мамой Иньцзы. Она, оттаскав его за ухо, прибежала успокаивать сына, который никак не мог проснуться от кошмара. Но ее усилия оказались тщетными.

Мама Иньцзы с мрачным лицом посмотрела на Ся Лайцзиня и тихо сказала: — Сяо Хуэй тоже твой сын, как ты можешь быть таким бессердечным, до такого состояния его довел!

— Я же был пьян, — угрюмо возразил Ся Лайцзинь.

— Пьяный ты своего байстрюка вспомнил, а Сяо Хуэя не узнал! — фыркнула она.

— Лю Чжаоинь, Сяо Хуан — мой сын.

— А Сяо Хуэй — мой! Если с ним что-то случится из-за тебя, я тебе этого не прощу!

— Замолчите! — Ся Цзяньхуэй еще больше забеспокоился. Ся Лайцзинь, нахмурившись, прикрикнул на них и еще крепче обнял сына.

Лицо мамы Иньцзы побелело от злости, но она все же прекратила ссору и начала вытирать пот со лба Ся Цзяньхуэя влажным полотенцем. Вдруг она сказала: — Может, Сяо Хуэй на что-то нечистое наткнулся, кошмар приснился?

— Где он сегодня был?

— Никуда не ходил, весь день дома с Сяо… Хуаном сидел. Только вечером я его к дяде Чжану водила, рану обрабатывать.

— Тогда вряд ли. Наверное, просто кошмар. Может, еще раз попробовать разбудить?

— Сяо Хуэй?

— Сынок?

— …

Супруги тихонько позвали его несколько раз, но Ся Цзяньхуэй не реагировал, только еще больше беспокоился. Тогда Ся Лайцзинь шлепнул его по попе.

Ся Цзяньхуэй вскрикнул от боли, потер ягодицы и, растерянно открыв глаза, посмотрел на Ся Лайцзиня. Потом уткнулся лицом в отцовскую грудь и беззвучно зарыдал: хорошо, что он не вернулся в прошлую жизнь, в этой жизни у него еще есть шанс все исправить.

— Сынок, папа здесь, не бойся, — Ся Лайцзинь погладил Ся Цзяньхуэя по спине и с тревогой посмотрел на маму Иньцзы. — Почему он не плачет, а молчит?

Мама Иньцзы ответила таким же тревожным взглядом: — Откуда мне знать? После того случая, когда он в прошлом году упал в канаву, он стал таким.

— Может… к знахарке сходить? — неуверенно предложил Ся Лайцзинь. — У тети Цзи Лаоэра есть знакомая знахарка, говорят, сильная.

— В деревне Сяолю тоже есть знахарка, говорят, помогает. Надо завтра разузнать. Он после того случая в канаве совсем странный стал… — Мама Иньцзы погладила взъерошенные волосы Ся Лайцзиня. — Раньше упадет — кричит на всю деревню, а теперь хоть отшлепай до синяков — никакой реакции. Сегодня руку порезал — ни слезинки, зато Ницзы ревела белугой…

— Да, замкнутый стал, совсем не как ребенок, будто ему ничего не интересно… — Ся Лайцзинь еще сильнее нахмурился. — Вот, например, у Лаоэра, когда дрессировщик обезьян пришел, все дети смотрели на обезьянку, а он стоял сзади, скривившись, и наблюдал за детьми…

Ся Цзяньхуэй, уткнувшись в грудь Ся Лайцзиня, слушал, как родители тихонько обсуждают, к какой знахарке его завтра отвести, и у него по спине пробежал холодок. В прошлой жизни он верил только в фэншуй, но после перерождения начал верить во все сверхъестественное.

Поджав губы, он сильнее прижался к Ся Лайцзиню и со злостью пнул его ногой по бедру: — Папа, я не пойду к знахарке.

— Сходим, и кошмары перестанут сниться.

— Не пойду. И без знахарки кошмары больше не будут сниться.

— Будь послушным. Тебе в этом году столько раз кошмары снились, а этот самый страшный.

— Не пойду, никуда не пойду. Буду дома с Сяо Хуаном сидеть! — Ся Цзяньхуэй, пользуясь своим детским возрастом, начал капризничать.

Его капризы немного успокоили родителей. Видя, как он сопротивляется, Ся Лайцзинь терпеливо сказал: — Хорошо, не пойдем. Поспи еще немного?

— Угу, — Ся Цзяньхуэй кивнул, немного успокоившись.

— С папой будешь спать или с мамой?

— С папой и мамой.

— Так не получится, Сяо Хуан один на западном кане.

— Перенесите его сюда, — Ся Цзяньхуэй потыкал отца в грудь, стараясь его уговорить.

— Тесно будет, не поместимся, — Ся Лайцзинь посмотрел на маму Иньцзы, ища предлог.

Видя, что уговоры не действуют, и понимая, что недавно восстановленный режим совместного сна снова сменится на раздельный, Ся Цзяньхуэй мысленно вздохнул и пробормотал: — Тогда я пойду в мужскую спальню!

— Хорошо, пошли, я тебя отнесу в мужскую спальню! — Сказав это и оставив маму Иньцзы с окаменевшим лицом, Ся Лайцзинь, не оглядываясь, понес Ся Цзяньхуэя на западный кан.

Ся Лайцзинь лег на спину. Слева от него, подняв попу кверху, посапывал во сне Сяо Хуан, пуская пузыри. На груди у Ся Лайцзиня лежал Ся Цзяньхуэй, который не упускал возможности покапризничать.

Ся Цзяньхуэй уткнулся лицом в шею отца и тихо спросил: — Папа, где ты сегодня был? Почему так поздно вернулся?

Ся Лайцзинь слегка опустил голову и потерся щетиной о нежную щеку Ся Цзяньхуэя: — Нигде не был, спи давай.

— Ох… — Ся Цзяньхуэй недовольно заскрежетал зубами о плечо отца и отпустил его только тогда, когда тот поморщился от боли. — Папа, не ссорьтесь больше с мамой, хорошо? Нам с сестрой это не нравится.

— Угу, постараюсь.

— Папа, давай еще раз съездим к дяде Цзи?

— … — Ся Лайцзинь ущипнул Ся Цзяньхуэя за попу. — Ну-ка, выкладывай все свои желания сразу.

— Больше так не напивайся. На мотоцикле ездить опасно!

— Ах ты, негодник! — Ся Лайцзинь обнял сына крепче и, на удивление серьезно, пообещал: — Больше не буду. Рука болит?

— Нет.

— Сегодня вечером я был неправ.

— Это было вчера. Я уже забыл. Пап, спать хочу.

— Хорошо.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Отец предлагает обратиться к знахарке

Настройки


Сообщение