Глава 6. Второй дядя Цзи и Третий дядя Чэн (Часть 1)

Царапина на лице Сяо Хуана уже покрылась корочкой. Ся Лайцзинь больше не решался оставлять драгоценного сына одного на кане, поэтому достал детскую коляску, которую дедушка Ся заказал у деревенского плотника, когда Ся Цзяньхуэй был маленьким. Он усадил Сяо Хуана в коляску и держал рядом с собой, стирая пеленки и ласково приговаривая «сыночек», чтобы развлечь малыша.

Ся Цзяньхуэй вместе с сестренкой Ся Лини сновали туда-сюда у огуречной шпалеры, ища огурцы. Мама Иньцзы сказала, что вечером приготовит салат «Лаохуцай».

Мама Иньцзы качала воду из колодца с насосом, носила ее и поливала редиску, зеленый лук, фасоль и баклажаны во дворе.

Именно в этот момент во двор семьи Ся вошли Цзи Цзяньго и Чэн Чжицзюнь. В руках они несли двух живых карпов и пакет больших желтых персиков.

Они пришли не просто так, а чтобы спасти своего названого старшего брата из моря страданий.

Цзи Цзяньго и Чэн Чжицзюнь были среднего роста, оба с густыми бровями и большими глазами. Однако Цзи Цзяньго выглядел более сурово: глубоко посаженные глаза, высокий нос, слегка вьющиеся волосы и непроницаемое выражение лица. Чэн Чжицзюнь же казался более интеллигентным, носил очки в золотой оправе и постоянно улыбался.

Войдя во двор, Цзи Цзяньго молча с беспокойством взглянул на Ся Лайцзиня, а Чэн Чжицзюнь, прищурившись, громко рассмеялся:

— Ха! Наш сын уже может работать в поле!

— Цзяньго, Чжицзюнь! — Ся Лайцзинь был вне себя от радости, расплылся в улыбке и помахал рукой Ся Цзяньхуэю. — Непослушный сын, иди поздоровайся.

Ся Цзяньхуэй не двинулся с места. Он спрятался за огуречной шпалерой, пытаясь успокоиться. В прошлой жизни его семья и Третий дядя Чэн сильно поссорились, можно даже сказать, очень сильно.

— Черт побери, какой стеснительный мальчишка! — недовольно проворчал Ся Лайцзинь и, вытирая руки, спросил: — Как вы двое сюда заявились?

— Ты два дня не появлялся на заводе, вот мы и решили проверить, что случилось, — Цзи Цзяньго промолчал, и Чэн Чжицзюнь естественно взял слово. Он снова улыбнулся маме Иньцзы: — Невестка, мы пришли напроситься на обед. Накормишь?

Только тогда на лице мамы Иньцзы появилась первая за два дня улыбка:

— Раз вы проделали путь в двадцать с лишним ли, чтобы напроситься на обед, то, конечно, накормлю! Да еще и чем-нибудь вкусненьким!

— Отлично! Оставь это нам, мы польем, а ты иди готовь, — сказал Чэн Чжицзюнь, и Цзи Цзяньго тут же поднял двух карпов, которых держал в руке.

— Хорошо, тогда спасибо вам, братья, — мама Иньцзы поставила ведро, взяла рыбу и пошла в дом готовить ужин.

Огород во дворе был небольшим, овощей посажено немного. Мама Иньцзы уже почти все полила, остался только участок с редиской и несколько грядок сладких стеблей на южной стороне.

Ся Лини отнесла собранные огурцы маме Иньцзы в дом, а Ся Цзяньхуэй остался у огуречной шпалеры, молча наблюдая за тремя назваными братьями. Было очевидно, что папа Цзиньцзы гораздо теплее относился к Третьему дяде Чэну, чем ко Второму дяде Цзи.

Когда мама Иньцзы ушла в дом, Второй дядя Цзи взял ведро и начал качать воду и поливать овощи. А Третий дядя Чэн с улыбкой подошел к коляске, чтобы поиграть с Сяо Хуаном, и принялся болтать о пустяках с папой Цзиньцзы.

Ся Цзяньхуэй презрительно скривил губы и тихо фыркнул, в его глазах мелькнула насмешка.

Хотя в прошлой жизни было трудно разобраться, кто прав, кто виноват, он все равно недолюбливал Третьего дядю Чэна. А вот со Вторым дядей Цзи в этой жизни он был бы рад сблизиться.

Поэтому, когда Цзи Цзяньго набрал два ведра воды и понес их на южную сторону, Ся Цзяньхуэй молча пошел за ним.

Цзи Цзяньго дважды сходил за водой, чтобы полить редиску, и трижды — чтобы полить сладкие стебли. Ся Цзяньхуэй пробежал за ним все три раза.

В первый раз Ся Цзяньхуэй, семеня короткими ножками, бежал за ним, тяжело дыша.

Во второй раз он почувствовал, что Второй дядя Цзи намеренно замедлил шаг, но он все равно задыхался.

Когда Цзи Цзяньго нес воду в третий раз, он пошел еще медленнее, и Ся Цзяньхуэй наконец смог поравняться с ним. Он заметил легкую, очень обаятельную улыбку на непроницаемом лице Цзи Цзяньго:

— Второй дядя, ты такой красивый!

Цзи Цзяньго тут же спрятал улыбку, бросил взгляд на Ся Цзяньхуэя и ничего не сказал.

Ся Цзяньхуэй не унывал и продолжал идти рядом.

На четвертый раз Цзи Цзяньго внезапно подхватил Ся Цзяньхуэя на руки и понес ведро одной рукой на южную сторону.

Судьба — удивительная штука. В тот момент, когда Цзи Цзяньго взял Ся Цзяньхуэя на руки, эти двое, большой и маленький, сразу нашли общий язык.

Цзи Цзяньго сурово спросил:

— Зачем ты бегаешь за мной туда-сюда? Не боишься меня?

Ся Цзяньхуэй обнял Цзи Цзяньго за шею и, улыбаясь до ушей, ответил:

— Не боюсь. Второй дядя Цзи — хороший человек.

Цзи Цзяньго усмехнулся, опустил Ся Цзяньхуэя на землю и начал поливать сладкие стебли:

— А ты смелый. Кроме моей дочери, все дети, которые видят меня впервые, боятся.

— Ага, по телевизору говорят, это называется судьба. Второй дядя, давай я буду твоим сыном?

— Что это за телевизор ты смотришь? — Цзи Цзяньго нахмурился. — Детям вредно много смотреть, для глаз плохо.

— О, — Ся Цзяньхуэй надул губы и кивнул.

Цзи Цзяньго погладил Ся Цзяньхуэя по макушке и больше ничего не сказал.

Закончив поливать, Цзи Цзяньго отнес ведра к колодцу, снова наполнил их водой и только потом подошел к Ся Лайцзиню посмотреть на Сяо Хуана.

— Ха! Цзяньго, смотри, как этот негодник к тебе льнет. Пусть идет к тебе в сыновья, — Ся Цзяньхуэю показалось, или папаша-негодяй сказал это с какой-то ехидцей?

Цзи Цзяньго опустил глаза и неторопливо ответил:

— Не нужно, Мэйцзы скоро родит.

— А? Второй дядя, ты тоже нашел себе лисицу? — Ся Цзяньхуэй вытаращил глаза и приоткрыл рот от удивления.

Уголки губ Цзи Цзяньго дернулись. Чэн Чжицзюнь насмешливо взглянул на смутившегося Ся Лайцзиня и рассмеялся:

— Глупыш, это твоя Вторая тетя Цзи скоро родит. У Второго брата тоже будут и сын, и дочь. Только мне дочки не хватает.

— А? — Ся Цзяньхуэй удивился еще больше. По воспоминаниям из прошлой жизни, Вторая тетя Цзи должна была родить Второму дяде Цзи дочь только в октябре следующего года. Почему же она рожает уже в этом году?

Неужели мир превратился в параллельное измерение, как это часто бывает в романах о переселении и перерождении, или какая-то другая бабочка взмахнула крыльями?

Ся Цзяньхуэй нахмурился, его брови сошлись на переносице. Какая бы ни была причина, для него это не сулило ничего хорошего.

Ся Лайцзинь недовольно шлепнул Ся Цзяньхуэя по затылку и упрекнул:

— Чего застыл? Теперь успокоился? Как бы ты ни расстраивался, у твоего Второго дяди Цзи скоро будет свой сын, ты ему не нужен!

— ... — Ся Цзяньхуэй потерял дар речи. С трудом подавив желание закатить глаза, он обнял Цзи Цзяньго за шею и захныкал: — Второй дядя, мой папа опять хочет меня отшлепать. Лучше я буду твоим сыном!

— Отшлепать? — недоуменно переспросил Цзи Цзяньго.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Второй дядя Цзи и Третий дядя Чэн (Часть 1)

Настройки


Сообщение