Глава 5. Пощёчина от папаши-негодяя Цзиньцзы (Часть 2)

Ся Цзяньхуэй вдруг захотел узнать, какое место в сердце папаши-негодяя Цзиньцзы занимает мать Сяо Хуана.

Ся Лайцзинь немного помолчал и резко ответил:

— Не говори глупостей!

— О, — Ся Цзяньхуэй перестал обращать внимание на отца и, превозмогая боль, побежал по тропинке прочь.

— Ся Лайцзинь, теперь у тебя только один сын, да? — Мама Иньцзы остановила велосипед и сердито спросила. — О волчонке заботишься, а мой сын босиком по улице бегает?

— ... — Ся Лайцзинь молча посмотрел на людей, возвращающихся с рынка. — Что за разговоры? Сяо Хуэй, иди домой и надень обувь.

Ся Цзяньхуэй закусил губу и, покачивая руку матери, сказал:

— Мама, я не хочу надевать обувь. Земля теплая, так приятно ходить босиком.

Мама Иньцзы сердито посмотрела на сына:

— Ницзы, отведи брата и надень на него обувь.

Ся Лини взяла Ся Цзяньхуэя за руку и повела во двор, тихонько говоря:

— Братик, мама купила нам жареные пирожки. Поедим вместе.

— О, — угрюмо ответил Ся Цзяньхуэй.

— Братик, не сердись. Папа Цзиньцзы не хотел на тебя кричать. Надень обувь, и мы вместе съедим пирожки, — успокаивающе сказала Ся Лини, поглаживая брата по щеке.

Глаза Ся Цзяньхуэя покраснели. Он вдруг обнял сестру за шею, и слезы беззвучно покатились по его щекам. Всегда так. В этом доме больше всего тепла ему давала сестра, которая была всего на два года старше.

Ся Лини почувствовала влагу на плече и растерялась. Надув губы, она похлопала брата по спине:

— Эй, братик, не плачь.

Ся Цзяньхуэй вытер слезы и улыбнулся сестре:

— Кто плачет? Это просто пот из глаз течет.

— ... — Ся Лини поджала губы и вытерла оставшиеся слезы на лице брата. — Слишком жарко. Потом я куплю тебе мороженое с фасолью адзуки.

— Хорошо.

Угрюмое настроение Ся Цзяньхуэя временно рассеялось благодаря сестре, но Ся Лайцзинь становился все мрачнее.

Мама Иньцзы с тех пор, как вернулась с рынка, все время была недовольна и цеплялась к нему. Весь день у нее не было хорошего настроения. Это было ожидаемо, и само по себе ничего не значило. Что действительно беспокоило Ся Лайцзиня, так это то, что его непослушный сын вдруг стал тихим и весь день держался от него на расстоянии.

Вечером семья Ся снова перешла в режим раздельного проживания.

Ся Лайцзинь налил большую миску горячей воды и принес ее в западную комнату. Закрыв дверь, он почти умоляющим тоном сказал:

— Непослушный сын, иди купаться.

Ся Цзяньхуэй вдруг задрожал, снял одежду и залез под одеяло:

— Я не буду мыться.

— Нельзя не мыться. Иди сюда! — Ся Лайцзинь стоял у края кана. — Не вылезешь — вытащу из-под одеяла!

— ... — Ся Цзяньхуэй неохотно вылез из-под одеяла. Ся Лайцзинь посадил его в воду, и мальчик сказал:

— Я сам помоюсь.

— Сиди смирно.

Ся Цзяньхуэй очень неловко прикрывал интимные места, стоя в миске, пока Ся Лайцзинь тер ему спину, грудь, живот… и хотел спуститься ниже.

— Там я сам.

— Чего стесняться? Я же твой отец.

— ... — Ся Цзяньхуэй продолжал прикрываться, не выпуская рук. Даже отцу нельзя.

Ся Лайцзинь, забавляясь, легонько потянул сына за руку:

— Отпусти, я помою. А то вода остынет.

— ... — Ся Цзяньхуэй молчал, про себя обзывая отца нахалом.

— Уа! — Пока отец и сын препирались, Сяо Хуан на кане вдруг закричал.

Для Ся Цзяньхуэя это прозвучало как музыка. Он никогда не думал, что плач Сяо Хуана может быть таким приятным:

— Папа, твой Сяо Хуан плачет.

— Пусть поплачет. Непослушный сын — тоже сын. Я не могу делать различий. Давай, отпускай руки.

— Папа, твой Сяо Хуан так жалобно плачет. Пойди, посмотри на него.

— Непослушный сын больше не сердится?

Ся Цзяньхуэй промолчал и, неискренне поджав губы, покачал головой.

Тогда Ся Лайцзинь похлопал сына по затылку и пошел успокаивать Сяо Хуана.

После этой перепалки Ся Лайцзинь, использовав всего одну миску воды для купания, странным образом временно помирился с Ся Цзяньхуэем.

Ся Цзяньхуэй, опасаясь, что бессовестный отец снова придет его мыть, быстро потер ноги, кое-как вытерся, надел трусы и с максимальной скоростью забрался на кан под одеяло. Он молча наблюдал, как папаша-негодяй с кислой миной меняет Сяо Хуану пеленки.

Проведя день в роли няньки, Ся Лайцзинь был измотан. Уложив наконец Ся Цзяньхуана спать, он достал «Фамильное лекарство от ран», придержал Ся Цзяньхуэя, стойко выдержав «случайный» удар сына во время его сопротивления, стянул с него штаны и смазал лекарством ушибленное место. После этого он рухнул на кан и через несколько секунд уже захрапел.

Дети много спят. Нянька устал. Ся Цзяньхуэй, прикрывая ушибленное место, пол ночи думал о своем. Поэтому все трое проспали до позднего утра.

Мама Иньцзы по-прежнему не заботилась о Сяо Хуане, поэтому Ся Лайцзинь снова не смог пойти на работу.

Начальник, который по непонятной причине два дня не появлялся на заводе, естественно, вызывал беспокойство. Поэтому на второй день вечером в доме семьи Ся появились два незваных гостя.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Пощёчина от папаши-негодяя Цзиньцзы (Часть 2)

Настройки


Сообщение