Глава 12. Великая армия Нагорья выступает на юг

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мелкий гад!

Янь Лу ловко вонзил кинжал в спину песчаного скорпиона, умело перевернул его, и после вспышки кинжала хвост скорпиона упал на песок.

Несколько дней Янь Лу и Святой Марит бродили по Пустоши Могао к северу от Крепости Гэчжай, но без особого успеха. Они поймали лишь нескольких безрассудных песчаных скорпионов. Эти гигантские рептилии всегда безрассудно осмеливались атаковать из-под песка любое существо, попадавшее в их зону. Мясо скорпионов было необычайно вкусным, а их хвосты — ценным лекарственным сырьём и смертоносным оружием.

После нескольких дней притирки со Святым Маритом, тот теперь охотно говорил, и их взаимодействие в бою было превосходным.

Сегодня им повезло: они поймали трёх отбившихся от стаи платоновых волков.

Приложив огромные усилия, они всё же одолели трёх платоновых волков.

— Сначала вернуться в Крепость Гэчжай, чтобы обменять их на деньги, или бросить туши и идти дальше? — спросил Янь Лу, обращаясь к телам волков.

— Волчьи шкуры можно обменять на много золота, по крайней мере, они ценнее меня, — сказал Святой Марит.

Услышав такое сравнение, Янь Лу почувствовал себя неловко.

— Смотри, эти волчьи клыки хороши, можно сделать тебе ожерелье, — сказал Янь Лу, выковыривая клыки один за другим своим кинжалом.

— Среди Горян только самые могучие воины имеют право носить ожерелье из целых волчьих клыков, — сказал Святой Марит.

— Ты станешь самым могучим воином Горян, — Янь Лу серьёзно посмотрел на него, пока тот не кивнул в знак согласия.

Святой Марит уже начал понимать характер Янь Лу, своего "хозяина": когда тот смотрел на него неподвижно, это означало, что то, что он говорил, было очень важно, и нужно было обязательно кивнуть в знак согласия.

— Ладно, раз уж ты согласился, пойдём обратно. Мои карманы пусты, пора обменять золото, заодно выкупить кинжалы, которые я отдал за тебя, и найти тебе подходящее оружие, — Янь Лу с улыбкой поднял тело одного платонового волка.

— Чего застыл? Помогай!

Святой Марит озадаченно подошёл и поднял оставшихся двух платоновых волков, по одному в каждую руку, словно это были два кролика.

Пройдя немного, Янь Лу внезапно остановился, затем бросил волчью тушу и быстро побежал к холму за спиной. Святой Марит, недоумевая, с двумя волками в руках тоже побежал за ним.

Он припал к вершине холма, глядя вдаль сквозь щель в сухом кустарнике.

На горизонте появилась непрерывная чёрная полоса — это был… отряд людей, нет, целая армия, двигающаяся с севера на юг.

— Армия, идущая на юг, чья это может быть армия?

— Это наша армия.

— Откуда ты знаешь?

— Армия Высокогорного Поселка всегда движется двумя колоннами, а армия Пинчжоу — четырьмя, — объяснил Святой Марит.

— Не ожидал, что они так быстро двинутся на Крепость Гэчжай, — В этот момент, под их взглядами, тёмная полоса разделилась на несколько чёрных точек, которые разошлись в разные стороны.

Это, должно быть, были разведчики.

— Похоже, нам нужно уйти. Пошли!

Они отступили и издалека следовали за армией.

Чем ближе к Крепости Гэчжай, тем осторожнее становилась армия Высокогорного Поселка. Масштабное передвижение войск легко могло быть обнаружено.

Видя всё больше и больше дозорных, Янь Лу был вынужден постоянно увеличивать дистанцию.

Походный лагерь Крепости Гэчжай, постоянный военный лагерь армии Пинчжоу к югу от Крепости Гэчжай, был построен Мо Чжэном за несколько лет.

С тех пор как два дня назад в лагерь прибыл дозорный, загнавший лошадь до смерти, всё закипело, как в котле. Инженерные бригады днём и ночью спешно изготавливали и ремонтировали огромные Огненные Машины, а кузницы всю ночь напролёт стучали, изготавливая новое оружие.

В центре лагеря стоял большой шатёр с деревянным каркасом. В самом центре шатра находился гигантский макет местности с извилистыми дорогами и разноцветными флагами.

Фигура в чёрном плаще стояла у макета. Под плащом скрывалось лицо с густой бородой, виднелся лишь подбородок, две очень твёрдые линии тянулись к щекам, остальное было глубоко скрыто под плащом.

— Докладываю!

Раздался громкий доклад, сопровождаемый торопливыми шагами.

— Докладываю, Ваша Светлость, армия Нагорья находится в двух днях пути от Крепости Гэчжай.

— Продолжайте разведку, докладывайте в реальном времени, — Сказав это, он передвинул коричневый флажок на макете немного вперёд.

Затем он сел, сложив руки перед губами.

— Сюда!

— Ваша Светлость, — полупреклонившись, ответил солдат.

— Как обстоят дела с оборонительными приготовлениями Крепости Гэчжай?

— Осадные механизмы всё ещё устанавливаются, потребуется время.

— Начальник мастерских!

Он крикнул.

Затем быстро подбежал человек и полупреклонившись ожидал приказа.

— Хватит ли у нас древесины для постройки небольшого военного лагеря?

— Едва хватит, Ваша Светлость.

— Немедленно выделите повозки и лошадей, постройте новый небольшой военный лагерь к северу от северных ворот Крепости Гэчжай. Срок — полтора дня.

— Древесины едва хватит, времени более чем достаточно, Ваша Светлость.

— Иди!

— Передай Цзинь Вэю, чтобы он эти два дня без перерыва устанавливал городскую оборону. Нужно обеспечить полную безопасность Крепости Гэчжай.

— Надеюсь, новый лагерь сможет сдержать их на один день, — добавил он, говоря сам с собой.

В шатре снова воцарилась тишина.

Марш длился уже четыре дня, и великая армия Высокогорного Поселка с нетерпением ждала момента атаки на Крепость Гэчжай.

Четыре дня старейшина Кэйнлигэ сидел в своей военной повозке, отказывая во всех просьбах о приёме.

Качеством "верности" обладало большинство Горян, но "терпением" — не все. Четырёхдневный марш, казалось бы, объединял их общей ненавистью к врагу, но длительное передвижение в холодной и сухой среде заставило многих начать ворчать и жаловаться, перешёптываясь друг с другом.

В некотором смысле, Малелигэ ворчал и жаловался больше всех, конечно, это с другой стороны, но он всё равно навострил чуткие уши, подслушивая повсюду, и осторожно беседовал с ворчунами, обсуждая важное значение этого похода.

Он должен был убедиться, что боевой дух армии крепок и они будут сражаться единодушно.

День для взрослых был долгим, особенно такой утомительный путь. Хотя день подходил к концу, их ждала четвёртая тяжёлая ночь.

— Уже несколько десятков человек замёрзли насмерть, и отправленные дозорные часто не возвращаются, — доложил, или, скорее, пожаловался Малелигэ младший офицер, похожий на командира отряда.

— Боюсь, что это плохой знак. Пинчжоу, вероятно, уже узнал о нашем местоположении и намерениях.

— Это очевидно, — Ночь опустилась, Малелигэ осмотрел лагерь.

— Ещё один день пути, и мы должны быть у Крепости Гэчжай, — сказал он себе и воинам.

Вернувшись в свой маленький шатёр, он вдруг увидел, как из темноты вышел человек.

— Кто это? — быстро и настороженно спросил Малелигэ.

— Это я! — глухо сказал чёрный силуэт, давая ему понять, чтобы тот не поднимал шума.

Узнав личность чёрного силуэта, Малелигэ расслабился и сел куда попало.

— Присаживайся.

— Мы оба знаем, что никто из нас не станет предателем и не продаст Горян, но верность Горян должна быть защищена.

— Возможно, война — это тоже своего рода защита, — сказал Малелигэ.

— Как сказал старейшина, нам нужны земля и продовольствие.

— Мы все верны Нагорью, но мы также имеем право сомневаться в неразумных действиях. Возможно, в глазах старейшины наша встреча может быть расценена как заговор.

Вокруг воцарилась тишина, даже малейший шорох ног при смене позы был отчётливо слышен.

— Я пришёл к тебе из любви к Горянам. Я постоянно рисковал быть обвинённым в предательстве, пытаясь остановить эту войну.

— Я понимаю, но… воля старейшины не может быть нарушена.

— Тогда мне придётся искать другие пути, — Сказав это, чёрный силуэт снова исчез в темноте.

Малелигэ с трудом поднялся, снова откинул полог и выскочил наружу. В такую ночь, с таким настроением, было невозможно уснуть.

В это время в другом большом шатре лагеря, за простым деревянным столом, сидел старец, держа в руке кристалл. Он был прозрачным, и струйка фиолетового света извивалась в нём, долго не рассеиваясь.

Его губы всегда были изогнуты в полуулыбке, когда он смотрел на кристалл.

Малелигэ, надеясь на удачу, снова попросил аудиенции у старейшины, надеясь, что тот его примет.

Это случайное везение неожиданно увенчалось успехом. Когда он вошёл в большой шатёр, его взору предстало слегка постаревшее лицо. На его губах играла редкая улыбка, но в глазах читалось беспокойство.

— Говори, Малелигэ, что ты всё время ищешь меня?

— Завтра мы должны быть у стен города.

— Я знаю.

— Но…

— Нет никаких "но", Малелигэ. Я уже поставил на кон свою репутацию, и я не поставлю на кон судьбу Горян.

— Да, старейшина, но Династийцы не только имеют крепкие города, но и коварны, а ещё у них есть эти проклятые Огненные Машины.

— Возвращайся отдыхать, Малелигэ, я уже всё уладил, — Он крепче сжал руку, глядя на Фиолетовый Кристалл в ней.

— Как нас когда-то выгнали из Крепости Гэчжай, так и Равнинников выгонят на этот раз.

Глаза Кэйнлигэ сияли решимостью. Малелигэ, глядя на старика перед собой, был глубоко заражён его решимостью и уверенностью.

«Возможно, мне просто нужно следовать за старейшиной, как и раньше», — подумал он.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Великая армия Нагорья выступает на юг

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение