Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Небо оставалось пасмурным, снег усилился, снежинки сталкивались и сливались, превращаясь в крупные хлопья.
В снежной пелене смутно виднелись две неподвижные фигуры, застывшие в снегу.
Янь Лу наблюдал, как этот Горянин спрыгнул с коня и, неся на плече тесак, направился к нему, но по какой-то причине остановился неподалёку и вступил в противостояние.
— Тьфу!
Янь Лу резко выплюнул прилипшие к губам снежинки.
В тот же миг неподвижный Адалигэ внезапно атаковал. Он тащил полутораметровый кавалерийский меч, но двигался легко и быстро. Неподалёку от Янь Лу он подпрыгнул на полметра в высоту, поднял меч над головой и обрушил его на Янь Лу.
Янь Лу прищурил глаза, пристально следя за движениями противника. Судя по продемонстрированной силе, тот был примерно на одном уровне со вторым этапом его собственного развития, но поскольку он только что совершил прорыв, то, естественно, не принимал такой уровень атаки близко к сердцу.
Реакция Янь Лу превзошла ожидания Ли Слигэ. Она не думала, что этот юноша осмелится без страха встретить такую атаку, или же он был просто глупцом. Она не хотела, чтобы он превратился в обезглавленный труп, не получив от него ничего, независимо от того, был ли он глупцом.
В тот момент, когда Ли Слигэ собиралась вмешаться и спасти его, Янь Лу поднял левую руку, и его короткий нож столкнулся с кавалерийским мечом. Громкий металлический лязг разнёсся вокруг, даже снежинки поблизости потеряли траекторию и разлетелись в беспорядке. К удивлению Ли Слигэ, Янь Лу легко отразил полномасштабную атаку Адалигэ.
Мощная отдача заставила Адалигэ отступить на несколько шагов, в то время как Янь Лу остался неподвижным, лишь его ноги глубоко увязли в снегу.
Адалигэ ничего не сказал, посмотрел на Ли Слигэ, и та жестом приказала ему отступить.
Он тряхнул головой, отбросив ногой нерастаявший ком снега. Казалось, отдача только что немного оглушила его, или же кровь прилила к голове, вызвав короткое замыкание в мозгу. В любом случае, Адалигэ не терпел такого поражения с тех пор, как стал стражником госпожи Ли Слигэ.
Пока Адалигэ отступал, остальные стражники тоже не бездействовали. Они выхватили оружие и ловкими, умелыми движениями окружили Янь Лу.
— Что, если один не справляется, то нападаете все вместе?
Янь Лу насмешливо рассмеялся.
— Насколько же вы отчаялись? Я всего лишь путе…
— Не успел он договорить, как все одновременно атаковали. Эти люди были в целом слабее Адалигэ, но их движения были ловкими, а координация — безупречной.
Янь Лу ничуть не смел их недооценивать, он непрерывно отбивался под натиском толпы, и время от времени раздавался лязг сталкивающегося оружия.
— Это чувство просто потрясающее, лучше, чем охотиться на десять диких кабанов! — крикнул Янь Лу Ли Слигэ, отбиваясь.
Это заставило Ли Слигэ одновременно смеяться и плакать. "Действительно, попался крепкий орешек", — сказала она себе.
— Госпожа, я… — Адалигэ хотел сказать, что желает провести ещё несколько раундов с ним.
Такой сильный противник встречался редко, и он с нетерпением ждал указаний от Ли Слигэ.
Она ничего не сказала, лишь покачала головой, снимая с седла тонкую шпагу, и её взгляд сфокусировался на Янь Лу среди толпы.
Янь Лу, который метался в толпе, идеально уклоняясь от каждой атаки, вдруг почувствовал холод в спине, словно ледяная вода полилась за шиворот. Затем он ощутил присутствие фигуры, источающей аромат, а его глаза ослепила вспышка белого света. В мгновение ока перед Янь Лу появилась тонкая шпага, направленная прямо на его переносицу, всего в нескольких миллиметрах, так близко, что он почти чувствовал исходящий от кончика клинка холод.
Горяне передавали свои традиции на Пустоши Могао на протяжении тысячелетий. Здесь местность чрезвычайно высока, климат сухой, повсюду видны увядшие кустарники и сорняки. Эти жизнестойкие растения даже в весенне-летний период не становятся зелёными.
Тысячелетние традиции научили Горян, как выживать здесь. Величайшим их творением стал Высокогорный Поселок. Вместо того чтобы называть его городом, точнее было бы назвать его королевством. Он огромен, идеально расположен ниже снеговой линии, поэтому даже зимой там нет снега. А близость к снеговой линии позволила им решить проблему острой нехватки жизненно важного ресурса в пустоши — воды.
Это был всего лишь один из самых холодных и унылых дней в Высокогорном Поселке. У закрытых ворот его ждал новый "гость", которого здесь давно не видели: крепко связанный, но "гордо держащийся" "гость". За безграничным ограждением Высокогорного Поселка простиралась очень широкая дорога, по которой спешно передвигалось лишь несколько прохожих.
Это делало улицу ещё более просторной и пустынной.
— Это место хоть и немного обветшалое, старомодное и унылое, но всё же довольно величественное, — сказал Янь Лу.
— Ему уже несколько сотен лет, и он определённо заслуживает твоей похвалы, — в голосе Ли Слигэ звучала глубокая гордость.
— И ты заслуживаешь моей похвалы, красавица. Честно говоря, кроме моей наставницы, ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел! — сказал Янь Лу.
— Тогда я не знаю, заслуживаю ли я, — Ли Слигэ не обернулась, лишь уголки её губ слегка приподнялись.
— Ты определённо заслуживаешь, потому что ты вторая женщина, которую я видел, ха-ха-ха…
Янь Лу бесцеремонно расхохотался, чуть не потеряв равновесие и не свалившись с коня.
— Ты…
Ли Слигэ так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова.
— Не обижайся, честно говоря, вы все очень подходите к этому унылому пейзажу, — продолжил Янь Лу, насмехаясь.
— Я скоро сделаю так, что и ты будешь подходить! — сказала Ли Слигэ.
Группа спешилась перед рядом низких домов. Эти дома были в основном земляными, вероятно, построенными из смеси земли и травы, поскольку земля и трава здесь были очень распространены.
Вперёд вышел Горянин в униформе, если это можно было назвать униформой. На одной его руке оставалось всего три пальца, а синеватая извилистая шрам пересекал всё его лицо, доходя до горла.
Его лицо было раскрашено красной боевой краской, похожей на кровь.
Янь Лу прищурился, внимательно разглядывая эти черты, а также цвет его кожи под ярко-красной краской — коричневый.
Он думал о двух вещах: во-первых, если этот человек был Горянином, то неужели красивая бронзовокожая предводительница, которую он встретил, не была родом с Нагорья?
Во-вторых, наставница когда-то ужасным тоном рассказывала ему о тех людях: с коричневой кожей, любящих головные уборы, их лица часто были раскрашены боевыми красками разных цветов, и самой опасной была красная. Эта группа называлась Горяне-аборигены.
Лицо, всплывшее в сознании Янь Лу, было таким же, как у человека с огромным шрамом перед ним.
Этот человек выглядел как "ветеран", прошедший через множество битв или пыток. Его появление заставило Янь Лу почувствовать глубокое беспокойство по поводу того, что произойдёт дальше.
— Уведите его! — голос старого солдата прогремел в ушах Янь Лу, словно гром.
Это было давление силы, чистая мощь, превосходящая его собственную.
Наблюдая, как старый солдат осадил Янь Лу, который выглядел слегка растерянным, Ли Слигэ внешне оставалась невозмутимой, но в душе ликовала. Этот парень много раз подшучивал над ней по дороге. В Высокогорном Поселке никто не осмелился бы так дерзить ей. Вспоминая "неприятности", произошедшие в пути, Ли Слигэ почувствовала, как мрачная тень смерти немного рассеялась.
Наступила ночь, метель усилилась, и температура упала ещё ниже. Усталость от дневного пути и морозная стужа изматывали всех. В сухой и тёплой подземной земляной комнате комфортная обстановка заставила всех выглядеть утомлёнными. Несколько человек сидели вокруг круглого стола, на котором лежали пурпурный плащ, два кинжала и кристалл.
— Кто он такой? Не он ли устроил засаду на отряд сопровождения? — первым заговорил Адалигэ.
Хотя он и потерпел поражение от Янь Лу, в его тоне не было злобы по отношению к нему; он уважал сильных.
— С его способностями, при достаточной подготовке, он мог бы добиться успеха, — сказала Ли Слигэ.
— Но как объяснить кратер, оставленный Огненными Машинами?
Как только она закончила говорить, все одновременно устремили взгляды на пурпурный кристалл. Кристалл был прозрачным, и струйка пурпурного света изящно струилась внутри него, долго не рассеиваясь.
— Хватит спорить, позвольте мне принести его голову и всё вам объяснить! — внезапно раздался голос из-за двери.
Затем в секретную комнату вошла фигура; это был Малелигэ, который в тот день остался присматривать за погибшими.
— Подождите! — сказала Ли Слигэ.
— Это дело гораздо сложнее, чем вы думаете. Если это сделал он, то где наши "припасы"?
— Он наверняка спрятал их! Я обыщу всю снежную равнину, чтобы найти их. Это последняя надежда Горян! — безапелляционно заявил Малелигэ.
— Ненависть ослепила вас, Малелигэ. Я тоже очень скорблю о смерти Тими Лигэ, — сказала Ли Слигэ.
— Мы должны разумно найти настоящего убийцу, а не просто искать козла отпущения, чтобы выместить злость, и позволить настоящему убийце остаться безнаказанным! — добавила она.
— Он и есть убийца! — подчеркнул Малелигэ.
— Вы стражник старейшин, а не убийца пустоши! — резко сказала Ли Слигэ.
Малелигэ на мгновение замолчал.
— Тогда чего же мы ждём? Я пойду искать прямо сейчас!
— Его голос был немного хриплым.
Сказав это, он, не оглядываясь, выбежал из комнаты, хлопнув дверью.
— Бабо Лигэ, следуйте за ним, а вы все расходитесь!
Ли Слигэ боялась, что произойдёт что-то ещё ужасное. Сегодня и так было достаточно беспорядка, и ей нужно было всё хорошенько обдумать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|