Глава 9: Расчеты (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— У Далан не разбирался в кулинарии, не умел считать расходы на дрова, рис, масло и соль, и к тому же знал, что семья живет небогато. Он тут же закивал, хваля ее за хозяйственность: «Госпожа, делай как хочешь, все равно еда в животе одинаковая, хе-хе, хе-хе, важнее всего экономить дрова».

Так Пань Сяоюань осмелела и принялась за дело.

Пока овощной суп варился на плите, ей захотелось добавить мясного фарша для вкуса. Пошарив на полке, она обнаружила, что весь мясной фарш уже съеден.

Она нахмурилась, пошла к другой полке искать лук и имбирь и обнаружила, что там остались лишь засохшие листья лука, свернувшиеся в щелях и едва державшиеся. Тут она вспомнила, что вчера просила У Далана купить лук, имбирь и мясо, но он ничего не принес, наверное, забыл.

Поэтому Пань Сяоюань оставалось лишь уныло смотреть на кастрюлю с безвкусным овощным супом.

Основное блюдо ей готовить не нужно было, дома всегда ели оставшийся чуйбин. Иногда оставшийся чуйбин был настолько твердым, как гокуй, что его приходилось разрывать и есть, размочив в супе, как янжупаомо.

В последнее время дела, кажется, шли неважно, и чуйбина оставалось особенно много; когда она его ломала, казалось, будто тренирует «Палец Могучего Ваджры».

Примерно такой была ее еда после перемещения. Дважды в день: один раз утром, один раз перед наступлением темноты.

Так жили все простые горожане; только богатые семьи могли позволить себе трехразовое питание.

Иногда Пань Сяоюань думала, что ей не стоит жаловаться, ведь она все еще жива и здорова, не превратилась в хромого нищего на Западной улице ямэня, и за это уже следовало благодарить Небеса и Амитабху.

В конце концов, в «прошлой жизни» она была всего лишь мелкой писательницей, сидевшей за компьютером, и ее жизнь не была чем-то выдающимся. Но стоило человеку соприкоснуться со словом, как в нем так или иначе пробуждалась душа литератора: стремление к свободе, к далеким краям, упрямая одержимость, не позволяющая отпустить мечту.

А теперь? Ее идеал — прожить всю жизнь, как жалкая муравьишка?

У Далан, очевидно, не видел необходимости что-либо менять в такой жизни.

Раздался щелчок, и дверь открылась от толчка его коромысла. Радостный голос донесся из-за двери: — Госпожа, я вернулся!

Одно это «Госпожа» выводило ее из себя. Вздохнув, она подошла к нему и вяло произнесла: — Старший брат вернулся.

Тревога по поводу Симынь Цина временно отступила, и жизнь снова стала предсказуемо скучной.

У Далан стряхнул с себя тонкий слой снега, снял стеганую куртку вместе с холодом и повесил ее на вешалку, затем подошел к жаровне погреться.

Пань Сяоюань принесла овощной суп и оставшийся чуйбин. Они сидели друг напротив друга, молча, лишь их рты были заняты.

У Далан время от времени поднимал на нее глаза, хихикал, словно хотел что-то сказать, но ему было нечего, поэтому он просто смотрел на свою жену, и на его лице было написано довольство мирной жизнью.

Пань Сяоюань чувствовала себя неловко под его взглядом, ей хотелось убежать и никогда не возвращаться.

Хорошо, что она чувствовала, что ее совесть еще не угасла: прежде чем найти способ избавиться от У Далана, ей нужно было помочь ему выплатить долги. Ведь это тело он спас за свои деньги; если не отплатить ему за доброту, то хотя бы не оставаться в долгу.

Внезапно она что-то вспомнила и спросила: — Старший брат, а где лук, имбирь и мясо, которые я просила купить? Почему ты их до сих пор не купил?

У Далан вздрогнул, поставил миску, и на его лице появилось выражение, как у ребенка, совершившего проступок: — Сегодня… сегодня я видел, что цены на рынке немного поднялись, хе-хе, хе-хе, поэтому не купил…

Пань Сяоюань почувствовала легкое недовольство. Разве так ведут хозяйство?

Она напомнила ему: — Мяса дома нет, и овощей осталось совсем немного, на следующий прием пищи ничего не будет. Хотя мы живем впроголодь, но есть-то что-то надо?

У Далан снова вздрогнул, опустил голову еще ниже: — Сегодня дела шли не очень, я… я совсем ничего не заработал. Госпожа, не сердись, завтра… завтра я буду продавать вдвойне усерднее…

— Плохо продавал? — В корзинах осталось больше десятка чуйбинов, это не так уж и плохо.

Пань Сяоюань начала считать для него: — Сколько стоит один чуйбин? Две вэнь, верно? Одна корзина чуйбинов — двадцать штук, это сорок вэнь. Сегодня ты сделал десять корзин, всего должно было быть продано на четыреста вэнь. Здесь осталось тринадцать, четырнадцать… пятнадцать штук. Вычти тридцать вэнь, разве не должно остаться триста семьдесят вэнь? Сколько стоит один цзинь мяса?

У Далан слушал, как она быстро щелкает цифрами, его глаза остекленели, а разум совершенно не поспевал за ушами, он лишь тупо кивал.

Пань Сяоюань скривила губы. Выставлять напоказ перед У Даланом знания начальной арифметики казалось ей немного нечестным.

Она продолжила допытываться: — Я не хочу докапываться до сути, просто мне нужно знать, сколько денег ты сегодня принес, Старший брат?

На лице У Далана появилось смущение, он медленно сунул руку за пазуху, вытащил кошелек, достал горсть монет и медленно выложил их на стол, затем перевернул кошелек, и оттуда с звяканьем высыпалась еще одна небольшая горстка.

Он снова запустил руку внутрь, нащупал еще несколько ускользнувших монет и собрал их все на столе.

Лицо Пань Сяоюань потемнело, она слегка пошевелила монеты пальцами и примерно поняла, сколько их. Но все же она медленно пересчитала их, называя цифры У Далану.

— Сто восемьдесят шесть вэнь… Старший брат, ты уверен, что тебя сегодня не обокрали?

У Далан опустил голову и молчал.

Пань Сяоюань почувствовала себя воспитательницей старшей группы детского сада, смягчила тон и терпеливо уговаривала: — Один плохой день в торговле не страшен, но куда делись оставшиеся сто восемьдесят четыре вэнь и девяносто два чуйбина?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение