Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
К Юаньской династии среди низших слоев населения стало популярным бинтование ног, и появились первые находки трехдюймовых вышитых туфелек.
В династиях Мин и Цин практика бинтования ног распространилась и стала еще более жестокой.
Большинство отвратительных изображений бинтования ног в Байду Байкэ отражают впечатления от этой практики в эпоху Цин.
А поскольку «Речные заводи» и «Цзинь Пин Мэй» были написаны людьми эпохи Мин, образы женщин в них, естественно, соответствовали обычаям того времени и имели крошечные ножки.
Это означало, что мир, в который она попала, не строго следовал деталям книги!
Возможно, она не «попала в книгу», а оказалась в реальном параллельном историческом пространстве, основанном на «Речных заводях».
Эта информация пронеслась в голове Пань Сяоюань.
Хотя она не была историком, ее запас знаний о древней жизни был необычайно богат.
Почему?
Потому что, когда она писала романы на 123 Яньцин, у нее была одна пагубная привычка: исторические изыскания.
Другие авторы писали в вымышленных мирах легко и непринужденно, выдавая по десять тысяч иероглифов в день. А она, страдая обсессивно-компульсивным расстройством, должна была досконально разобраться в каждой детали древней жизни, читая одну за другой древние книги и научные статьи, пока сердце не начинало биться от волнения, и ей не хотелось самой оказаться в том времени. В итоге она просто сидела, уставившись на пустой документ.
Изо дня в день она занималась бесполезной работой, ее статьи были безупречны, но, как и ожидалось, каждая написанная книга проваливалась.
Это были сплошные слезы.
Как раз в тот момент она писала роман, главная героиня которого была девушкой из знатной семьи Южной Сун, поэтому она уделяла особое внимание знаниям о двух династиях Сун, сделав несколько полных тетрадей заметок.
Героиня книги, конечно, тоже была ограничена эпохой и бинтовала ноги – но вскоре главный герой насильно освободил их, и с тех пор они неразлучно странствовали по миру.
Подумав об этом, Пань Сяоюань, подписанный автор 123 Яньцин, вдруг вспомнила о своем незаконченном романе, и на душе стало пусто.
Роман еще не был закончен, кульминация еще не наступила, главные герои еще не были в постели, но, вероятно, теперь он будет заброшен навсегда.
Возможно, в этот момент уже появились преданные читатели, которые оставляли комментарии под статьей, требуя продолжения, спрашивая: «Куда делся автор? Пересекся?»
У нее защипало в носу, и она вздохнула.
Она даже продумала все детали постельной сцены.
Покачав головой, она отбросила эту мысль, надела вышитые туфли и встала.
Пань Цзиньлянь была стройной красавицей, ее рост был примерно таким же, как у Пань Сяоюань в современном мире, и она определенно считалась очень высокой среди древних женщин.
Стройная и пышная фигура, она тихонько потрогала свою грудь, ощутив невиданную ранее мягкость и полноту, игриво сжала ее, и это даже… даже вызвало ощущение, будто это «юри».
Бронзовое зеркало поднялось выше.
Девушка в зеркале имела стандартное овальное лицо, подбородок естественно сужался к острому концу.
Мочки ушей были мягкими и гладкими, густые черные волосы ниспадали ровно.
Брови были тонко и мягко выщипаны, глаза были с легким внутренним веком, а ресницы загибались вверх из-под складки века.
Нос был прямым, а губы – в меру полными – стандартная классическая красавица.
Только одно нарушало этот образ: ее рот был немного перекошен, уголки губ слегка подергивались, сдерживая радостную усмешку.
Руки были тонкими и мягкими, белыми и полными, ногти коротко и аккуратно подстрижены.
Хотя они не могли сравниться с нежными руками знатных дам, которые она описывала в своих романах, для женщины из трудового народа, которой приходилось самой заниматься домашним хозяйством, эти руки определенно были ухоженными, без единой мозоли – у прежней Пань Сяоюань на среднем пальце правой руки еще оставалась твердая мозоль от ручки со студенческих лет.
Это показывало, насколько У Далан баловал и заботился о ней.
Подумав об этом, она почувствовала угрызения совести и ощутила, что поступила с ним не очень хорошо.
К счастью, вчера она не ударила его по «тому самому месту».
Тут же она подумала, что и в будущем нельзя будет так поступать.
Помни, сейчас древность, древность, древность, а ты женщина, женщина, женщина. Древние женщины, выходя замуж, следовали за мужем, муж был их опорой. Если она действительно покалечит его, это будет убийство мужа. Только подумайте о судьбе той Пань Цзиньлянь из книги!
Но неужели ей действительно придется жить под именем Пань Цзиньлянь оставшуюся половину жизни, встречая неизбежный конец?
Даже если бы она могла жить спокойно, неужели ей придется состариться с У Даланом… От одной мысли об этом у нее пошли мурашки по коже.
Пань Сяоюань решила, что ей нужно придумать другой выход.
Но не успела она пошевелить мозгами, как внизу скрипнула дверь, и раздался низкий мужской голос: — Невестка, спускайся, мне нужно поговорить.
Услышав этот голос, в голове Пань Сяоюань тут же зазвенела воздушная тревога.
Наверху была только она одна.
В этом мире только один человек мог называть ее невесткой.
Имя: У Сун, номер: второй, возраст: двадцать пять лет, хобби: убийства.
Многие герои цзянху не убивали женщин и детей, но У Сун был исключением.
Его знаменитым подвигом было убийство невестки Пань Цзиньлянь, сюжет был особенно отвратительным, методы особенно жестокими, а влияние особенно значительным, настолько, что в сериалах это просто «бип».
После этого он стал неудержим: устроил переполох в Фэйюньпу, один против четырех, обманчиво, быстро, точно, безжалостно, каждый удар был смертельным.
Кровь залила Павильон Юаньян, он был спокоен до почти патологического состояния, убив пятнадцать человек, мужчин и женщин, а затем спокойно обмакнул подол одежды в кровь и написал на стене: «Убийца – У Сун, Убийца Тигров!»
И вот теперь этот антисоциальный маньяк с большой буквы, стоял внизу и звал ее.
Пань Сяоюань почувствовала себя героиней фильма ужасов, холодный пот стекал по ее телу.
Мысли спутались, и сюжет не складывался.
Пань Цзиньлянь, кажется, еще не должна была вернуться, это не должно быть сейчас… Точно, Симынь Цин еще не появился… Нет, она только что переселилась, она не знала никого, кто знает, какие у нее были связи с Симынь Цином раньше… Нет, нет, раз этот мир немного отличается от оригинала, то неизвестно, существует ли вообще Симынь Цин.
В общем… голос снизу стал немного нетерпеливым: — Невестка?
Пань Сяоюань вдруг почувствовала, что голос довольно приятный, и невольно захотелось подчиниться его приказу.
Это, должно быть, остатки влюбленной памяти прежней Пань Цзиньлянь мешали ей.
Сама она не поддастся обману.
Но кто знает, что может сделать убийца, если он заждался.
Пань Сяоюань стиснула зубы.
Что так, что эдак — все равно смерть.
Она быстро поправила волосы и воротник, сняла шелковую заколку, которую только что надела, чтобы покрасоваться, взглянула в бронзовое зеркало и изобразила самую невинную улыбку в своей жизни – не слишком усердную, иначе ее могли бы посчитать распутной, поэтому просто невинную – с легким испугом и покорностью в глазах, ах да, еще и слабость и растерянность после болезни.
Руки естественно опустились, слегка раскрытые ладонями вверх, что в психологии является признаком принятия и отсутствия агрессии.
Затем она сделала шаг… Она забыла, что на ней было длинное платье до пола.
Подол платья, не придерживаемый рукой, через два шага как раз кстати запутался у нее под ногами.
Пань Сяоюань издала долгий крик «Ах!», и увидела, как пол закружился и бросился на нее, а в ушах непрерывно раздавался грохочущий звук, и она, идеально кувыркнувшись, упала прямо вниз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|