Глава 1. Лу Дэинь (Часть 7)

Однако, не занимая должности, не следует вмешиваться в дела управления. Лу Цзяинь в этой жизни больше не хотела иметь с ней дел.

Она только хотела начать расспросы, как Сяо Яньнян опередила ее:

— Разве я не велела тебе ждать снаружи? Неужели ты не могла подождать и минуты? — Она лениво поднялась. Хотя манеры знатных дам могли быть разными, их движения всегда были изящными. Ее грациозная осанка и элегантность были поистине приятны для глаз. — Если я не ошибаюсь, перед наложницей Лу я, наложница Чжаожун, все еще достойна поклона.

Обычно при встрече они просто обменивались формальными приветствиями.

Но сегодня она хотела, чтобы Лу Цзяинь поклонилась ей…

Только Лу Цзяинь не собиралась с ней спорить.

— Достойны, — ответила Лу Цзяинь. — Но сегодня я пришла по приказу императора, чтобы задать вам вопросы. Вы действительно хотите, чтобы я вам поклонилась?

Она спокойно посмотрела на Сяо Яньнян.

Сяо Яньнян, привыкшая к своему высокому положению и позволявшая себе капризничать даже перед Су Бинчжэном, под взглядом Лу Цзяинь почувствовала, как ее уверенность тает. Это было не давление, а какое-то неоспоримое величие… Она встречала такое лишь у двух женщин — у своей прабабушки, принцессы предыдущей династии, и у императрицы Лу Дэинь. Лишь спустя мгновение она поняла скрытый смысл слов Лу Цзяинь — та, придя от имени императора, не потребовала, чтобы Сяо Яньнян встала перед ней на колени, и это уже было проявлением милосердия.

Она уже и так была достаточно унижена.

Осознав это, Сяо Яньнян расплакалась.

— Я знаю, что вы пришли по приказу императора. Но о чем тут спрашивать? — Сяо Яньнян плакала навзрыд. — Меня без всякой причины посадили под домашний арест, не разрешают видеться с Сянем… И даже не дают возможности объясниться! Разве это не чьи-то происки? Пусть Его Величество спрашивает с того, кто на меня наговаривает, а не со мной.

Такие капризы и жалобы следовало приберечь для Су Бинчжэна.

Неужели она думала, что Лу Цзяинь смягчится, увидев ее слезы?

Что ж… Сяо Яньнян была настоящей красавицей — пухлые губки, большие черные глаза, нежная кожа, пышные формы, щечки, как у младенца, и мягкий, мелодичный голос. Когда она говорила, надувая губки и опуская ресницы, любой гнев улетучивался. Даже если сердце не смягчалось, все равно чувствовалась какая-то беспомощность.

— Если у вас есть какие-то обиды, расскажите мне, и я передам все императору слово в слово.

— Какие у меня могут быть обиды? Я даже не знаю, почему Его Величество разгневан.

…Это было в ее стиле.

Ей не разрешают видеться с сыном, а она все еще жалуется на свою «несчастную» судьбу.

Неужели она настолько глупа, что даже после наказания не понимает, в чем провинилась?

— Вы действительно не знаете?

— Сколько раз мне нужно это повторять…

Лу Цзяинь вздохнула — Сяо Яньнян все еще думала, что ей все сойдет с рук, раз уж она так разговаривала с ней.

— Если вы не хотите говорить, то не нужно. В Шаофу уже все выяснили, кормилиц допросили. Раз вам нечего сказать в свое оправдание, я закрою дело и доложу Его Величеству все, что мне известно.

— …Что они сказали? — Сяо Яньнян, похоже, все же не была совсем глупой и, видя, что Лу Цзяинь действительно собирается уходить, наконец забеспокоилась и поспешила ее остановить. — Они снова оклеветали меня?

Дождалась, пока не стало слишком поздно, чтобы понять свое положение.

— Оклеветали ли… — Лу Цзяинь опустила глаза и спокойно посмотрела на нее.

В глазах Сяо Яньнян снова появились слезы. Но на этот раз Лу Цзяинь не чувствовала жалости, она хотела проучить ее. Кто велел ей не ценить доброту?

— Сестрица, расскажите мне, — Сяо Яньнян одной рукой схватила Лу Цзяинь за рукав, а другой вытирала слезы. — Меня уже два дня держат взаперти… Даже не выслушав моих объяснений, меня наказали. И не разрешают видеться с Сянем… Вы тоже мать, вы должны меня понять…

— А Чжо больше нет, — сказала Лу Цзяинь.

Сяо Яньнян замолчала. — Как… как это…

— Месяц назад, — ответила Лу Цзяинь. — Она умерла, пока вы управляли дворцом. Вы разве не знали?

— Ну… не то чтобы совсем не знала…

— Просто не придали этому значения, верно? — тихо спросила Лу Цзяинь. Она пришла не для того, чтобы выяснять отношения с Сяо Яньнян, и быстро вернула разговор в нужное русло. — Если у вас есть что сказать по поводу маленького принца, расскажите мне все. Не скрывайте ничего, и лучше, чтобы ваша версия не отличалась от той, что рассказали в Шаофу и кормилицы. Иначе потом будет поздно.

Она спокойно смотрела на Сяо Яньнян, и слезы в ее глазах высохли.

Когда человек действительно напуган и обижен, у него нет времени красиво плакать.

12. Утверждение (Часть 1)

Эти слова произвели впечатление, и во время дальнейшего допроса Сяо Яньнян больше не капризничала.

— Вообще-то, я не должна была заниматься дворцовыми делами, — начала она оправдываться. — Есть же еще наложница Шу и наложница Ван. Я просто слишком наивная, меня попросили — и я согласилась… Вы же знаете, сестрица, в то время был траур по императрице, все было в суматохе. Выбор кормилиц для принцев — это строго регламентированная процедура. Их начинают подбирать еще во время беременности, тщательно проверяя каждую кандидатуру. Третьему принцу нужна была кормилица, я не могла медлить, поэтому, как только мне прислали кандидаток, я сразу же отправила их к нему. Откуда мне было знать, что императрица уже сделала свой выбор? И как я могла предположить, что Шаофу попросит меня выбрать кормилиц, если императрица уже это сделала?

— Сколько кандидатур вам прислали?

— Пятнадцать. Я не знала, кто из них подходит, поэтому попросила старших служанок из Управления дворцовых служб выбрать четырех и отправить их к принцу.

— Вообще-то, — спокойно заметила Лу Цзяинь, — если бы вы пригласили любую служанку из дворца императрицы во время выбора, этого недоразумения можно было бы избежать.

Сяо Яньнян действительно была неорганизованной и легкомысленной.

Но нельзя сказать, что она не понимала таких простых вещей. Она же попросила служанок из Управления дворцовых служб выбрать кормилиц, а не стала делать это сама.

Неужели ей было так сложно сделать еще один шаг и посоветоваться со служанками императрицы?

Очевидно, у нее были свои мотивы.

В то время она управляла дворцом, и разве кто-то из Управления дворцовых служб посмел бы ей перечить, особенно если их подкупить?

Конечно, она могла выбрать тех, кого хотела.

Возможно, у нее не было никаких злых умыслов — просто кормилицы, прошедшие через ее руки, были бы ей благодарны и в будущем не стали бы создавать ей проблем с маленьким принцем.

Это было выгодное положение.

Но если бы она позвала служанок императрицы, эта выгода досталась бы не ей.

Это были лишь мелкие хитрости, типичные для Сяо Яньнян.

И то, что она попалась на этом, было вполне заслуженным.

Сяо Яньнян снова хотела расплакаться, но, понимая, что ее слезы не произведут впечатления на Лу Цзяинь, не стала изображать из себя жертву. — Я просто не подумала… А вы, наложница Лу, всегда все делаете идеально? — Хотя она и попыталась возразить, все же не осмелилась перейти границы — в конце концов, Лу Цзяинь имела прямой доступ к императору. — Если вы думаете, что я подсунула своих людей к третьему принцу, то вы ошибаетесь… Я знаю, что среди выбранных кормилиц была родственница моего брата А Шэ, и это вызвало подозрения у Его Величества… Но Шаофу, выбирая кормилиц, наверняка следовали правилам предыдущей династии. Моя семья имеет давние связи с императорским домом, и наши традиции схожи. Что я могу поделать, если среди выбранных случайно оказалась моя родственница? Неужели это обязательно означает, что у меня были злые намерения?

Только сейчас ее слова зазвучали искренне. — Я не оправдываюсь, но у меня и с одним вторым принцем забот хватает. И в будущем дворцом будет управлять наложница Шу. Я лишь временно заменяла ее. Если бы не траур по императрице, я бы не стала этим заниматься. Разве дворцовые интриги как-то влияют на мою жизнь? Даже наложница Ван старалась увильнуть от этой обязанности, а я не такая хитрая, как она, зачем мне брать на себя лишние хлопоты?! — Она снова расплакалась. — Мне просто не повезло. Я боялась, что что-то случится, знала, что этот период не пройдет гладко, и вот, пожалуйста, случилось!

Ее слезы вызвали у Лу Цзяинь смешанные чувства.

Эта женщина постоянно попадалась на своих же уловках, но никак не училась на своих ошибках.

Она была из семьи, три поколения которой служили императору, дочь герцога.

Неужели у нее не было ни капли здравого смысла?

— Не факт, что что-то случилось, — сказала Лу Цзяинь. Су Бинчжэн послал ее, чтобы она приструнила Сяо Яньнян. Но устраивать допрос с пристрастием тоже было неправильно. В конце концов, она была матерью второго принца, и Лу Цзяинь не хотела ставить ее в неловкое положение. — Его Величество просто попросил меня расспросить вас, ничего больше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение