Он все еще думал о том, насколько все были приветливы… Это так отличалось от его представлений о чиновничьей жизни, что он чувствовал себя не в своей тарелке.
— Господин Лу, вы так талантливы…
— Дело закрыто…
— Все благодаря господину Лу…
— Не стоит благодарности… — отвечал Лу И.
Про себя он думал: «О чем они говорят… Неужели о том прошении о помиловании, которое я вчера написал?»
Чем занимаются в Шаофу, как они живут?
Неужели их главная обязанность — просить прощения за неправильный выбор кормилиц для принца?
Разве они не управляют налогами, императорскими мастерскими и чеканкой монет?
Разве это не огромное, важное и строгое ведомство?
Почему же они похожи на сборище бездельников?
Однако его беззаботная жизнь продлилась недолго.
Император так ясно выразил свое отношение, что директор Шаофу, если только он не был совсем глуп или стар, не мог этого не заметить.
Конечно, он решил поддержать Лу И.
— Как и думал Лу И, Шаофу был далеко не праздным местом.
О приезде Лу И в столицу Лу Цзяинь узнала от Цай Бай.
— Еще не вступив в должность, он уже написал прошение о помиловании, — сказала Цай Бай с улыбкой.
К будущему главе клана Лу из Фаньяна Цай Бай испытывала естественное любопытство и симпатию.
Она была намного старше Лу Дэинь и с детства росла в семье Лу, заботясь о ней по просьбе госпожи.
Когда она вместе с Лу Дэинь переехала в дом герцога Цзинь, ей было уже шестнадцать.
Возможно, ее чувства к клану Лу из Фаньяна были даже сильнее, чем у самой Лу Дэинь. — Его Величество сказал, что прошение написано очень хорошо. Достойно цзиньши.
Лу Цзяинь не разделяла ее восторга — она ведь даже не видела Лу И и мало что о нем знала.
Когда-то она пыталась найти информацию о семье Лу Цзяинь — выживших ветвей клана Лу из Фаньяна было немного, и большинство из них жили на юге или на северо-востоке, лишь немногие вернулись.
Было много самозванцев, и она уже потеряла надежду.
Когда она нашла семью, у которой сохранилась родословная книга, она очень обрадовалась и тщательно проверила все данные.
Но она не искала специально Лу И.
Она знала лишь, что он старший брат Лу Цзяинь, что он был известен своим литературным талантом и еще не женат.
— Написать хорошее сочинение для моего брата — не проблема, — с улыбкой ответила Лу Цзяинь.
— Сочинение — это очень важно! — воскликнула Цай Бай. — Раз Его Величество оценил его талант, значит, он действительно хорош. Его Величество разбирается в таких вещах.
Лу Цзяинь лишь улыбнулась. У нее никогда не было брата, и она не знала, как выразить свою гордость. — Я не видела брата уже больше двух лет. Даже не знаю, как он сейчас выглядит.
Цай Бай с улыбкой посмотрела на нее: — Возможно, вы скоро увидитесь… — и добавила: — А он женат? На ком?
— Два года назад он не был женат, а сейчас — не знаю.
Новости из внешнего мира действительно не доходили до дворца.
У Цай Бай были свои мысли на этот счет.
Су Бинчжэн, закончив с государственными делами, сидел во дворце, играл с ребенком и слушал разговор Цай Бай и Лу Цзяинь.
Он чувствовал себя расслабленным.
Но, очевидно, не собирался отвечать на их вопросы.
— Для ученого не было ничего необычного в том, чтобы оставаться неженатым в двадцать три-двадцать четыре года.
Тем более что семья Лу Цзяинь, хоть и называла себя боковой ветвью клана Лу из Фаньяна, не была богатой.
Найти хорошую партию было еще сложнее.
Поэтому многие выбирали такой путь — посвящали себя учебе и ждали, пока сдадут экзамены.
Когда они добивались успеха и их положение улучшалось, знатные семьи в столице, видя перспективы молодого цзиньши, предлагали ему своих дочерей с богатым приданым.
Хотя это называлось «выдать дочь замуж», на самом деле это было своего рода инвестицией.
Если же перспективы были неясными, этот путь был закрыт.
…Поэтому, когда Лу Дэинь наводила справки, Лу И не был женат.
Прошло уже полтора года с тех пор, как он сдал экзамены, а он все еще не женат.
Но в этот раз, приехав в столицу, ему вряд ли удастся избежать женитьбы.
Су Бинчжэну было интересно, на ком женится Лу И.
14. Утверждение (Часть 3)
Лу И совершенно не собирался жениться.
Не то чтобы он не хотел, просто он считал, что сейчас не время — страна была в трауре, и в течение трех месяцев простым людям запрещалось жениться, а чиновникам — в течение года.
К тому же, он унаследовал титул герцога Чэна, и, хотя по документам императрица была его сестрой, на самом деле она была главой клана Лу, и он должен был соблюдать траур по ней в течение года.
Если бы он был более щепетилен, то должен был бы соблюдать траур три года.
В любом случае, в течение года он не мог жениться.
Но другие думали иначе.
Он был не только главой клана Лу, но и дядей третьего принца — прямого наследника престола. К тому же, у него был титул герцога.
А поскольку он был молод и только что получил богатство и положение, требования к его невесте, вероятно, были не слишком высокими… Поэтому все семьи в столице, которые не могли породниться с действительно знатными кланами, задумались о нем.
Но нельзя сказать, что он прочно обосновался в столице.
Хотя Шаофу благодаря Лу И избежал наказания, Сяо Яньнян повезло меньше.
Домашний арест с нее сняли, но Су Бинчжэн так и не вернул второго принца во дворец Шицуйдянь.
Сяо Яньнян хотела пойти в Цяньдэдянь и умолять императора, но, прождав у ворот с утра до вечера, так и не добилась встречи.
Она не могла долго стоять на коленях и умолять — это было выше ее сил.
Но у избалованных девушек свои методы — она отправила письмо домой.
Сяо Яньнян не отличалась особым умом или хитростью, и, когда ее отправляли во дворец, семья Сяо беспокоилась о ней.
Но нельзя сказать, что она была совсем безнадежна — по крайней мере, она понимала, что можно, а что нельзя, не любила конфликты и могла позаботиться о себе.
К тому же, она была красива и к тому же дочерью герцога.
С поддержкой семьи Сяо, если бы она родила сына, ее будущее было бы обеспечено.
Поэтому, когда во дворце наследного принца проходил отбор наложниц, семья Сяо отправила ее к Су Бинчжэну.
Об этом решении они жалели уже пять или шесть лет.
— Тогда они не ожидали, что Лу Дэинь, хоть и была главной женой, но не пользовалась любовью императора и не имела детей. А Сяо Яньнян родила сына, второго принца, и ее единственной соперницей во дворце была Чжоу Минъянь.
Но разве Чжоу Минъянь была для нее соперницей?
Выходца из второсортной семьи, дочь и сестра военных.
Ее единственным преимуществом был старший принц — но оба они были рождены от наложниц, так какая разница, старший сын или второй?
В то время семья Сяо не просто мечтала о титуле императрицы… Просто Сяо Яньнян вполне годилась на роль любимой наложницы, но до императрицы ей было далеко.
Ну и пусть не императрица. Главное — заключить союз с императрицей и вместе противостоять Чжоу Минъянь.
Если бы ее второй сын стал наследным принцем, она бы стала фактической императрицей.
Но Сяо Яньнян не смогла даже этого добиться. Она жила во дворце, как у себя дома, думая, что все относятся к ней как к драгоценной жемчужине.
Такая проницательная женщина, как императрица, должна была быть слепой, чтобы выбрать ее в союзницы.
К счастью, удача отвернулась от императрицы.
Она умерла при родах, родив сына.
Теперь у Сяо Яньнян появился шанс. Ей даже не нужно было ничего делать — просто не совершать ошибок, спокойно ждать, пока второй принц подрастет, а чувства Су Бинчжэна к Лу Дэинь угаснут.
И тогда ее отец, братья и сторонники в подходящий момент возведут ее на трон императрицы.
Но из-за какой-то глупой мелочи в такой важный момент она потеряла расположение Су Бинчжэна!
Он даже не позволил ей воспитывать второго принца!
Даже родной отец Сяо Яньнян готов был отшлепать ее и сказать: «Этот ребенок безнадежен».
Но раз уж он отправил свою дочь во дворец, разве мог он бросить ее на произвол судьбы?
Герцог Лян, Сяо Ди, в отчаянии приказал своей жене идти во дворец и вразумить дочь.
С этой девушкой нужно было говорить прямо, намеков она не понимала.
— Госпожа, находясь во дворце, вы должны понимать свое положение, — прямо сказала госпожа Лян. С такими способностями дочери рассчитывать на борьбу за престол не приходилось, оставалось лишь научить ее, как выжить. — Наложница Чжоу Шу из дворца Юйсяогун никогда не станет вашей союзницей. Поэтому не слушайте и не верьте ничему, что она говорит, и держитесь от нее подальше.
Сяо Яньнян не возражала против нравоучений матери, но ей казалось, что та упускает главное: — Матушка, Сянь все еще у наложницы Ян.
— Один-два дня ничего не решают, — тут же перебила ее госпожа Лян. — Пусть наложница Ян беспокоится, а вам-то что волноваться?
— Но что, если Его Величество не вернет мне Сяня…
— Разве я не объясняю вам, что делать? — Госпожа Лян мысленно вздохнула. Как бы там ни было, дочь — это дочь. — Похоже, император хочет, чтобы наложница Лу воспитывала третьего принца, и вряд ли он станет отказывать ей в такой момент. Вам нужно убедить наложницу Лу замолвить за вас словечко…
Сяо Яньнян чуть не расплакалась: — Матушка, вы не знаете императора. Он не даст мне возможности поговорить с наложницей Лу. Помогите мне, Сянь — ваш внук. Попросите отца, чтобы он что-нибудь сделал. Его слова значат больше, чем мои!
(Нет комментариев)
|
|
|
|