Повитуха и придворные дамы сновали туда-сюда, временами доносился чей-то плач.
Прежняя мучительная боль уже не чувствовалась, Лу Дэинь была словно онемевшая, перед глазами стояла лишь мутная пелена.
Послеродовое кровотечение — почти всегда смертельный случай, и Лу Дэинь не думала, что с ней произойдет какое-то чудо.
Хотя она знала, сколько всего невысказанного стоит за этим, сейчас ей уже не хотелось ничего выяснять.
— По крайней мере, она благополучно родила ребенка, единственного, связанного с ней кровью.
Она подумала, что оставить его Су Бинчжэну — не такая уж плохая идея.
Только вот без защиты матери во дворце этому ребенку предстоит пережить немало обид.
— А Кэ… — в полузабытье Лу Дэинь услышала голос Су Бинчжэна.
Она с трудом открыла глаза, желая взглянуть на него, но против света увидела лишь расплывчатый силуэт.
Она подняла руку, чтобы протереть глаза, но в ладонь ей вложили что-то мягкое и маленькое.
Ощущения в кончиках пальцев тоже притупились, но она все равно чувствовала, насколько тепла эта крошечная ручка — это был ее ребенок.
Как хорошо, что он такой спокойный, подумала Лу Дэинь. Она боялась услышать плач ребенка в этот момент.
Боялась, что, услышав его голос, не сможет уйти.
— У нас сын, — сказал Су Бинчжэн. — …А Кэ, посмотри, какой он милый.
— Да… — тихо ответила Лу Дэинь.
На самом деле она больше хотела дочку.
Будь это девочка, Су Бинчжэн, жалея ее за раннюю потерю матери, наверняка окружил бы ее заботой и любовью.
И его наложницы не стали бы ее не терпеть.
В итоге у нее осталась эта тревога.
Она не хотела больше ничего говорить, но сейчас ей пришлось собрать воедино свои уже рассеивающиеся мысли.
— Ваше Величество уже давно не называл меня сестрой…
Су Бинчжэн наконец взял ее за руку, наклонился к ее уху и, задыхаясь от рыданий, повторял: — Сестра, сестра… сестра…
— Ли Гэ’эр… — он все же не забыл об их родстве.
Она подняла руку, погладила его по лицу и сказала: — Похороните меня рядом с Вдовствующей Императрицей. Я обещала служить ей… всю жизнь…
— А как же я… — услышала она полный отчаяния вопрос Су Бинчжэна. — Ты обещала, что не покинешь меня, А Кэ. Ты обещала…
Лу Дэинь уже не помнила, обещала ли она.
Но даже если и обещала, то потом, должно быть, пожалела.
Она и так слишком многого лишилась ради Су Бинчжэна, а в конце концов из-за него потеряла и жизнь.
Кроме ребенка на руках, которого она родила по собственной воле, она ни дня не жила для себя.
— Да, не покину… — прошептала она. — Дайте мне подержать ребенка…
Младенец на ее руках громко заплакал.
Как же Лу Дэинь хотела обнять его, укачать.
Она еще не кормила его грудью, не видела, как он лепечет, учится ходить, идет в школу, заводит первого друга, влюбляется… Она не доживет до того дня, когда он вырастет, женится и заведет своих детей.
Ее бесцветная, лишенная радостей жизнь вдруг наполнилась сожалениями. Лу Дэинь впервые ясно услышала голос своего сердца: у нее есть ребенок, она не хочет умирать.
Она действительно не хочет умирать.
…Но было уже слишком поздно.
Прошло уже некоторое время с тех пор, как императрицу Лу Дэинь похоронили. Ее сын, третий принц, пока оставался в покоях императора Су Бинчжэна в дворце Цяньдэдянь.
Гарем Су Бинчжэна не пустовал.
Или, вернее, у молодого императора в самом расцвете сил был полный гарем, и немало наложниц пользовались его благосклонностью.
Выбрать одну из них для воспитания осиротевшего принца было несложно.
За исключением наложницы Чжоу Минъянь из дворца Юйсяогун, у которой уже был сын, для всех остальных третий принц был словно горячая картофелина, и все с нетерпением ждали решения императора.
Та, кому доверят воспитание маленького принца, получит неоспоримое преимущество.
В будущем это даст ей надежду на благосклонность императора и даже на престол для своего сына — все знали, что покойная императрица Лу Дэинь, хоть и не пользовалась особой любовью императора, занимала в его сердце особое место, несравнимое ни с кем, даже с самой любимой наложницей Ван Чжаои.
Ее сын, несомненно, тоже был особенным в глазах Су Бинчжэна.
Именно поэтому, хотя Чжоу Минъянь совершенно не хотела брать на себя заботу о маленьком принце, ее семья специально прислала гонца, чтобы обсудить с ней этот вопрос.
— Если госпожа не возьмет его, он попадет в чужие руки, и это будет равносильно тому, чтобы взрастить врага, — сказала госпожа Гаопин, мать Чжоу Минъянь.
— У меня и с одним Шэном забот полон рот. Где мне взять время, чтобы воспитывать чужого ребенка? — Чжоу Минъянь не любила, когда упоминали Лу Дэинь, и эти слова, даже сказанные родной матерью, испортили ей настроение. — И какая мне от этого польза? Он сын императрицы, прямой наследник, и я должна буду во всем угождать ему? А вдруг мой Шэн будет обделен?
Она продолжила, понизив голос: — Если я буду хорошо заботиться о нем — это само собой разумеется. Но если что-то пойдет не так, если он будет голодать, мерзнуть, болеть… или, что еще хуже… умрет… разве я не навлеку на себя беду?
Даже невозмутимая госпожа Гаопин, видя выражение лица дочери, крепче сжала в руках чашку с чаем.
— Матери уже нет, какой он наследник? Император еще молод, кто знает, что будет дальше? Госпоже не стоит сейчас…
— Я просто так сказала, — Чжоу Минъянь переместила руку на подушку, ее прекрасные брови взметнулись вверх, она бросила взгляд в окно и снова посмотрела на госпожу Гаопин. — Я не могу взять этого ребенка. И даже если бы хотела, император мне бы не позволил. Матушка думает, он мне доверяет?
Она взяла плод бивы, и ее острые ногти вонзились в кожицу. — С тех пор как у Лу Дэинь обнаружилась беременность, он не подпускал меня к дворцу Фэнъигун и на шаг. Охранял ее, как от воровки, — она усмехнулась и вытерла руки влажным полотенцем. — И он отдаст мне ребенка Лу Дэинь на воспитание?
Госпожа Гаопин забеспокоилась: — Что случилось? Почему он стал относиться к госпоже с подозрением?
Чжоу Минъянь посмотрела на госпожу Гаопин, и в ее голове всплыли наставления родителей. Она поняла, что совершила ошибку. Поджала губы и отвела взгляд. — Откуда мне знать…
— Госпожа и покойная императрица… — Видя упрямый и не желающий признавать свою вину взгляд дочери, госпожа Гаопин поняла, что та снова натворила дел. — Госпожа слишком неосторожна. Как вас наставлял маркиз?
При упоминании маркиза Гаопина Чжоу Минъянь почувствовала укол совести: — Он велел мне относиться к Лу Дэинь как к принцессе, а не как к супруге наследного принца… — Но тут же не удержалась от возражения: — Но отец также говорил, что, когда император взойдет на престол, я стану императрицей. И что в итоге?
— Госпоже следует посмотреть, что стало с покойной императрицей, и что стало с вами.
— А все потому, что она сама ни на что не годилась! Умерла при родах!
— Госпожа!
Чжоу Минъянь наконец замолчала. — В общем, матушка, не уговаривайте меня. Кто хочет, пусть тот и воспитывает, я точно не буду.
— Даже если госпожа не хочет воспитывать ребенка, перед императором нужно изобразить любящую мать. — Госпожа Гаопин понизила голос и наконец дала дочери прямой совет. — Если император отдаст третьего принца госпоже, ваш титул императрицы будет в ваших руках. Кормите его, поите, пусть растет — он же еще младенец, что он может сделать? Пусть лучше старший принц немного пострадает. Главное, чтобы ребенок не попал в руки наложницы Ван Сиюэ из дворца Цзинмингун.
Чжоу Минъянь сначала слушала, нахмурившись, но при упоминании дворца Цзинмингун усмехнулась: — Матушка думает, император ей доверяет? Посмотрим, он не отдаст ребенка ни мне, ни Ван Сиюэ.
— Откуда у госпожи такая уверенность?
Чжоу Минъянь, нахмурившись, выплюнула косточку бивы и выругалась: — Что за дрянь прислали в Юйсяогун! — Вытерев руки, она небрежно добавила: — Кто виноват, что она сейчас на пике популярности? Император еще не решил, что думать о смерти Лу Дэинь.
Госпожа Гаопин резко вдохнула: — Госпожа не…
Чжоу Минъянь раздраженно перебила ее: — Матушка! Так ли важно, «не» я или «я»? Я уже на этом месте!
Все видели, кому была невыгодна беременность Лу Дэинь и кто больше всех выиграл от ее смерти.
Дойдя до этого момента, госпожа Гаопин была вынуждена принять апатию дочери. Убедившись, что больше говорить не о чем, она сменила тему: — Этот вопрос еще предстоит обсудить с маркизом, — и добавила: — Покойная императрица уже некоторое время как похоронена, горе императора должно утихнуть. Госпожа, ваша болезнь, кажется, прошла?
Это был сигнал для Чжоу Минъянь собраться с силами и начать борьбу за свое положение.
Разве Чжоу Минъянь этого не понимала? Раньше, имея за спиной старшего принца Су Шэна, она могла позволить себе некоторую беспечность. Но Лу Дэинь даже перед смертью умудрилась оставить ей занозу.
Теперь, когда место императрицы свободно, а с появлением третьего принца ситуация стала еще более неопределенной, во дворце уже не будет прежнего спокойствия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|