Глава 5

Глава 5

На следующее утро Сунь Чжэнжэня разбудило щебетание птиц. Местные называли этих шумных пташек «Сяоцюэр» — воробушками. Они часто налетали на ток, когда никто не видел, и воровали зерно.

Были в деревне и другие птицы, которых Сунь Чжэнжэнь называл «Уцайняо» — Пятицветными. Но потом он услышал от тех, кто ходил в частную школу, что господин Чжан сказал: эта красивая большая птица, которая всегда сидит на дереве, — вовсе не Пятицветная, а дятел.

Подумав об этом, он по привычке посмотрел на большую павловнию в центре деревни. Конечно, было еще слишком рано, Пятицветная птица, нет, дятел, еще не проснулся.

Сунь Чжэнжэнь невольно поежился от утренней сырости и долго всматривался в сторону окраины деревни. Не то что Лао Мо — ни единой души не было видно.

«Неужели тетя Ню меня обманула?»

Бормоча себе под нос, Сунь Чжэнжэнь резво вскочил с земли.

Тук-тук! Что-то выпало у него из-за пазухи. Приглядевшись, он увидел два круглых золотых слитка!

Сунь Чжэнжэнь недоверчиво присел на корточки. Он коснулся слитков маленькой ручкой и тут же отдернул ее, словно боясь, что смеющиеся золотые юаньбао укусят его.

Он растерянно смотрел на слитки, и только спустя некоторое время вдруг понял, что четверо странных людей, которых он встретил вчера ночью, исчезли без следа.

Странные люди…

«Не ожидал, что у тебя такая удача, малыш. Ладно, эти два слитка — твои», — всплыли в памяти Сунь Чжэнжэня слова седобородого мужчины. — «Не забудь в следующем году в жару съездить к Большому Черному Пруду в Цайцзягоу».

Что было дальше, Сунь Чжэнжэнь не помнил.

С золотыми слитками за пазухой Сунь Чжэнжэнь не пошел сразу домой, а взволнованно побежал к маленькому Храму Царя Драконов.

Перед статуей Царя Драконов все еще дымились подношения — кто-то принес свежеиспеченные паровые булочки из неочищенного риса.

Вдыхая аромат, Сунь Чжэнжэнь почувствовал, что проголодался. Он сглотнул слюну, глядя на булочки, и, прижимая к груди золотые слитки, осторожно опустился на колени перед статуей.

— Царь Драконов, у меня есть два слитка золота… Я хочу попросить тебя, можешь в следующем году дать побольше дождя?

— Земля тети Ню совсем бы высохла, если бы не тот дождь в конце лета.

— А еще мой старший брат… Их деревня очень далеко от источника Ханьцюань. Только чтобы сходить за водой, нужно два часа, а туда и обратно — полдня. Если прийти поздно, в воде полно песка, сколько ни промывай, не очистишь. Я бы уже в прошлом году стал дядей, но моя невестка выпила той проклятой воды, и племянник мой… он просто исчез, непонятно как… Царь Драконов, если ты в следующем году дашь нам побольше дождя, я все это золото тебе отдам… — Говоря это, Сунь Чжэнжэнь робко взглянул на Царя Драконов. Огромные, как медные колокола, глаза статуи сверкали, глядя на него, словно испытывая его искренность.

— Царь Драконов… — Сунь Чжэнжэнь снова опустил голову, напуганный грозным видом статуи, и пробормотал: — Я не умею говорить красиво. Если ты в следующем году дашь нам побольше дождя, я буду каждый день приносить тебе паровые булочки из белой муки, хорошо?

— Моя мама обычно не дает нам есть белую муку, говорит, это слишком дорого, только на Новый год можно поесть. Но жареная мука, которую она готовит, очень вкусная. Поджаренная мука из неочищенного риса — ароматная и долго хранится. Мама всегда дает ее моему второму брату, когда он уезжает из деревни.

— Давай договоримся, — смущенно сказал Сунь Чжэнжэнь, стоя на коленях перед статуей. — На Новый год я точно буду приносить тебе белые булочки каждый раз. Но если в обычные дни я не смогу достать белую муку, я принесу тебе муку из неочищенного риса, она тоже очень вкусная, ладно?

— Раз ты молчишь, значит, согласен, — самовольно решил Сунь Чжэнжэнь.

Статуя Царя Драконов по-прежнему бесстрастно смотрела вперед, словно была недовольна этим торгующимся ребенком.

Сунь Чжэнжэнь встал и снова застыл, глядя на Царя Драконов. — Я приду вечером. Вечером я принесу тебе эти золотые слитки в качестве подношения.

Солнце постепенно поднималось. Его лучи осветили покрытое трещинами лицо Царя Драконов, заставив его сиять, и даже суровое выражение лица немного ожило.

Потерев замерзшие руки, Сунь Чжэнжэнь пошел домой.

Еще не дойдя до ворот, он услышал громкий голос матери: — Сунь Чжэнли, Сунь Чжэнчжи, вы, два паршивца, куда опять собрались?!

Он толкнул дверь и увидел мать в фартуке, со скалкой в руке, стоящую перед двумя растрепанными мальчишками.

Увидев вошедшего Сунь Чжэнжэня, мать тут же переключилась на него, зычно крикнув: — Сунь Чжэнжэнь, негодник, где ты шлялся с самого утра?! Не бери пример со своих непутевых братьев, не учись плохому!

Сунь Чжэнжэнь прекрасно знал, что лучше не попадаться под горячую руку разъяренной матери, и, затаив дыхание, стал медленно пробираться вдоль стены в дом.

— Его уже ночью не было! — решил утянуть за собой и младшего брата Сунь Чжэнли. Он подмигнул Сунь Чжэнчжи и громко крикнул матери: — Я ночью вставал и видел, что его постель пуста, еще удивился!

— Точно, я тоже вставал и видел, что постель пятого пуста!

— А ну, заткнитесь оба! — рявкнула мать, и скалка мгновенно сменила направление, указывая на Сунь Чжэнжэня. — А ты объясни мне, что все это значит!

— Я…

— Чего раскричалась с утра пораньше? Не боишься, что люди смеяться будут? — Сунь Чжэнжэнь уже собирался оправдываться, как из главной комнаты вышел Сунь Лаода.

— Я тебе мешаю? Мешаю — иди к другой! Посмотри на своих хороших сыновей, целыми днями бездельничают, даже младший пропадает ночами и днями! У тебя есть силы — вот и воспитывай их, а я больше не могу! — Голос Ли Данян дрогнул от обиды. — Я с утра до ночи тружусь ради чего? Чтобы вся семья жила счастливо и спокойно. Думаешь, мне нравится ругаться и кричать?

— Скоро конец года, дома куча дел, а делать некому. Неизвестно, как там невестка у старшего. Второй в прошлом году уехал и ни разу не написал. Третий и четвертый — посмотри на них, шалопаи! Тайком бегают в частную школу, но ничему путному не научились, только кривляться и важничать. Думала, хоть с пятым будет спокойно, а он — посмотри, совсем еще ребенок, а уже ночами пропадает! Если с ним что-то случится, как я буду жить?!

Ли Данян говорила все более взволнованно, наконец, сорвала с себя фартук, бросила его на земляной пол, села на порог кухни и, покраснев глазами, зарыдала.

Третий и четвертый братья, увидев это, тут же замолчали и не смели проронить ни слова. Сунь Лаода открыл рот, чтобы что-то сказать, но он, грубый мужик, совершенно не умел утешать женщин. Он лишь выместил злость на провинившихся сыновьях: — Посмотрите, что вы натворили! А ну, убирайтесь отсюда!

Сунь Чжэнчжи и Сунь Чжэнли тут же исчезли. Остался только Сунь Чжэнжэнь, растерянно стоявший посреди двора и смотревший на все громче рыдающую мать, не зная, что сказать.

Когда Ли Данян выплакалась и остались только всхлипывания, Сунь Чжэнжэнь подошел к ней и потянул за руку: — Мама, я не шатался без дела… Я прошлой ночью… я ходил в Храм Царя Драконов.

Сунь Чжэнжэнь солгал, не моргнув глазом.

— Зачем ты потащился в Храм Царя Драконов посреди ночи? Ты что, не знаешь про Лю Эр Ни и жену Чжана? Ты еще маленький, слабенький, ночью так темно и холодно, вдруг какая-нибудь нечисть к тебе прицепится? Что тогда делать?

— Мама, не волнуйся, — Сунь Чжэнжэнь снова потянул мать за руку. — Я ходил нести ночное бдение для Царя Драконов.

— Нести ночное бдение?

— Да. Несколько дней назад в Храме Царя Драконов ведь сделали новое окно. Я слышал, как тетя Ню говорила, что если в храме хоть немного земли потревожат, кто-то должен провести там ночь, охраняя его.

— Правда? — с сомнением спросила Ли Данян.

— Правда. Видишь, со мной же ничего не случилось, — видя, что мать почти поверила, Сунь Чжэнжэнь добавил еще искренности в голос.

— Ну ладно. Раз Царь Драконов присматривал, наверное, ничего плохого случиться не могло. Но больше так не делай! Прежде чем уходить из дома, обязательно скажи кому-нибудь!

— Понял!

— Кстати, Жэнь-эр, — Ли Данян подняла с земли фартук и отряхнула его. — Раз уж заговорили о Храме Царя Драконов, сегодня как раз наша очередь делать подношения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение