Сейчас Сян Маоцзы была единственной опорой для Синь Мао. Подумав, она приняла решение:
— Я одену тебя, и мы спрячемся.
Синь Мао тут же кивнул.
Сян Маоцзы, привыкшая вставать до рассвета, чтобы готовить, ловко одевала брата в темноте. Она помогла ему надеть рубашку и штаны, а затем и обувь.
Почти бесшумно они сползли с кровати.
Сян Маоцзы долго смотрела в щель у двери. Крики доносились с другого конца деревни.
Осторожно отодвинув засов, она выглянула наружу. Ничего подозрительного.
Быстро взяв Синь Мао за руку, она повела его на кухню.
Там она схватила кухонный нож, а затем вместе с братом перевернула большую кадку для воды и спрятались внутри.
К счастью, кадка была пуста, иначе Сян Маоцзы не смогла бы ее поднять.
Кадка была большая, и детям, несмотря на их возраст, было в ней не тесно.
Внутри было темно и тихо.
Сян Маоцзы крепко обнимала брата, сжимая в другой руке нож.
Шум снаружи постепенно стихал.
Неужели чудовище прогнали? Или… или оно всех съело?!
При мысли об этом Сян Маоцзы невольно вздрогнула и еще крепче прижала к себе Синь Мао.
Когда ее руки и ноги совсем онемели, начало светать.
Лучи солнца проникали сквозь щель между кадкой и полом, возвещая о наступлении нового дня.
Сян Маоцзы несколько раз толкнула брата головой, прежде чем он проснулся. Синь Мао, убаюканный объятиями сестры, спокойно проспал всю вторую половину ночи, в отличие от Сян Маоцзы, которая не сомкнула глаз.
— Подвинься к краю, нам нужно выбираться, — сказала Сян Маоцзы. — У меня руки и ноги затекли, я не могу пошевелиться.
Синь Мао послушно подвинулся, освободив немного места. Сян Маоцзы смогла немного пошевелить руками и ногами. Кровь начала приливать к конечностям, вызывая покалывание. Через некоторое время она смогла пошевелиться.
Ухватившись за край кадки, Сян Маоцзы начала подниматься, велев брату помочь ей. Собрав все силы, дети перевернули кадку и выбрались наружу.
Помня о чудовище, Сян Маоцзы велела Синь Мао не бегать и не кричать, а сама осторожно выглянула из кухни. Двор был в полном беспорядке, повсюду следы разрушений.
Кур нигде не было видно. Наверное, они стали добычей чудовища.
Калитка во дворе была закрыта. Родители так и не вернулись.
Сян Маоцзы не знала, радоваться этому или нет.
— Сестра, я есть хочу, — сказал Синь Мао, выходя из кухни. Сегодня он был на удивление послушным, даже называл ее «сестрой», а не по имени.
Сян Маоцзы тоже была голодна, но сейчас было не до еды. Она зашла на кухню и достала две лепешки, которые испекла вчера. Это был сухой паек для родителей, работающих в поле. Она собиралась отнести их им сегодня.
Разломив одну лепешку на две части, она отдала большую Синь Мао, а меньшую съела сама.
— Поешь пока, и никуда не уходи. Чудовище, которое ест людей, может быть, еще где-то здесь.
Синь Мао, напуганный рассказами о детях, которых утаскивали волки, был очень послушным. Получив еду, он уселся у порога и не двигался.
Сян Маоцзы, все еще сжимая в руке нож, взобралась на забор, чтобы посмотреть, что происходит у соседей. Их двор выглядел еще хуже. Земля была залита засохшей кровью, а посреди двора лежала отрубленная рука, белее снега. Зрелище было ужасным.
Сян Маоцзы узнала рукав — это была рука соседки. Вспомнив ее крик прошлой ночью, Сян Маоцзы поняла, что чудовище, должно быть, ее съело.
Забор у соседей был разрушен. Сквозь пролом Сян Маоцзы увидела цепочку разрушенных домов.
Чудовище крушило все на своем пути.
Сян Маоцзы вспомнила, что прошлой ночью большинство мужчин из деревни ушли помогать Эр Лану искать пропавшую корову. В деревне остались только старики, женщины и дети.
Именно в это время на деревню напало чудовище. Кто знает, сколько людей осталось в живых.
Но Сян Маоцзы боялась идти искать кого-нибудь. Она знала, что хищники, насытившись, обычно ищут место, где можно отдохнуть. Если она наткнется на отдыхающее чудовище, то сама станет его добычей.
Что же это за чудовище такое?
Сян Маоцзы неуклюже спустилась с забора.
Ее охватил страх. Неужели это ужасное чудовище и есть тот самый горный дух, о котором говорят взрослые?..
В деревне оставаться было нельзя. Мало того, что чудовище могло быть еще где-то рядом, так еще и дома были разрушены, а взрослые пропали. Через пару дней запах крови привлечет волков с гор.
Сян Маоцзы начала думать, куда бежать. Для тринадцатилетней деревенской девочки это была очень сложная задача.
(Нет комментариев)
|
|
|
|