— — Диа́на редко выглядела смущенной. — Дело в том, герцог. Чтобы не спугнуть его, я, как обычно, назначила ему работу, но сегодня произошел небольшой инцидент. Его… э-э, выбрала одна дама.
Услышав это, Ли́сли слегка приподнял бровь, словно удивленный и недоумевающий от мысли, что "кто-то мог заинтересоваться таким человеком".
— Так этот парень сейчас?..
Диа́на поспешно покачала головой: — Еще не успел. Поэтому я и позвала вас заранее, герцог. Пора ему идти на работу. Вам нужно лишь устроить засаду на его пути.
Ли́сли кивнул: — Спасибо за помощь, госпожа владелица. Я торопился сегодня, но позже обязательно пришлю вам благодарность.
Сказав это, он убрал наручники, поднялся с дивана, размял руки и обратился к людям, которых привел с собой:
— За работу, ребята! Чем раньше закончим, тем раньше освободимся!
*
Процесс поимки преступника оказался не таким сложным, как предполагалось. По крайней мере, он прошел более гладко, чем определение местоположения преступника в Меропи́де.
Похоже, этот преступник лучше умел маскироваться, чем сопротивляться аресту.
Но даже при самой гладкой поимке неизбежно возникает какой-то шум.
Тем более что происшествие случилось прямо у двери комнаты Одри́ны. Она всего лишь спала, а не умерла, так что не услышать она просто не могла.
И вот возникла такая картина: сотрудники Меропи́да уводят преступника, а Ли́сли оборачивается и встречается взглядом с Одри́ной.
Конечно, поскольку Одри́на все еще была пьяна и не совсем в себе, она не заметила людей, которых Ли́сли намеренно загородил собой. Она видела лишь привлекательного мужчину, стоящего у ее двери.
…Просто он был немного похож на того, кто работает в Меропи́де.
Ли́сли, в отличие от нее, был в полном сознании и, конечно, узнал ее в тот же миг, как увидел Одри́ну.
"Неужели это она выбрала того человека?"
Осознав это, Ли́сли слегка напрягся и уже собирался что-то сказать, но Одри́на его перебила.
— Вы… э-э, мистер Кейн? Или Ла́йен? — Одри́на подошла, схватила Ли́сли за руку и потянула в комнату. — Заходите.
И вот, под молчание Ли́сли, Одри́на завела его в комнату.
Одри́на села на диван и махнула рукой, велев телохранителям временно удалиться.
— Почему герцогиня выбрала меня? — После ухода телохранителей Ли́сли не удержался и задал вопрос, который больше всего его мучил.
Ведь, по его мнению, человек, которого выбрала Одри́на — то есть его сегодняшний преступник — не обладал ничем примечательным, кроме неплохих навыков контрнаблюдения.
— М-м… — Одри́на потерла виски, словно пытаясь вспомнить. — Может быть, ваше имя? В любом случае, тогда Диа́на просто дала мне список, чтобы я выбрала.
Услышав этот ответ, Ли́сли необъяснимо почувствовал облегчение.
Но, подняв глаза, он обнаружил, что Одри́на каким-то образом оказалась прямо перед ним, глядя в упор.
Она ткнула Ли́сли пальцем в щеку и беспомощно сказала: — Знала бы, как вы выглядите, не стала бы вас выбирать.
— Почему?
— Слишком похожи на того из Меропи́да, — Одри́на потянула его за галстук. — И стиль одежды такой же.
Ли́сли слегка приподнял бровь и спросил: — Герцогиня очень не любит того господина?
— Не люблю? Нет, совсем не не люблю.
Наоборот, люблю до безумия, но он меня уже отверг. Я пришла сюда, чтобы попробовать найти кого-то другого и забыть его.
— Возможно, тот господин отверг вас просто вынужденно? — тихо сказал Ли́сли.
— Меня это не волнует. Он меня отверг, значит, у него больше нет шансов, — говоря это, Одри́на села на крепкие бедра Ли́сли и, подперев его подбородок рукой, добавила: — Но у вас шанс еще есть.
В следующее мгновение Одри́на надавила пальцами и резко поцеловала его, но перестаралась и ударилась.
— Уф… — Одри́на застонала от боли, уперлась руками в Ли́сли, чтобы встать и прекратить этот не очень приятный поцелуй.
Но Ли́сли, наоборот, обхватил ее голову рукой, и затем что-то мягкое и влажное проникло в ее рот, отнимая и без того немногочисленный кислород.
Ли́сли изначально сохранял последнюю искру рассудка, но, подумав о том, что на этом месте должен был сидеть тот преступник, он почувствовал странное ощущение, и его действия становились все более стремительными.
Одри́на явно не могла выдержать такого напора.
Она протянула руки, чтобы оттолкнуть его, но руки были бессильны от недостатка кислорода. Она могла лишь мять рубашку Ли́сли, чувствуя рельеф его мышц.
В панике Одри́на изо всех сил укусила его зубами, и во рту появился привкус крови. Тотчас же он отпустил ее.
— Ш-ш-ш! —
Одри́на, прикрывая рот рукой, отбежала и, опираясь на стену, пыталась отдышаться. В комнате осталось лишь их сбивчивое дыхание.
Ли́сли же вытер кровь с губ рукой и невинно посмотрел на нее.
— А, кровь пошла.
Герцогиня, не должны ли вы… за это ответить?
— Диа́на не отдала вам ваши деньги?
— Это другая цена.
В конце концов, я полагаю, госпожа владелица еще не видела, насколько остры зубы герцогини. Вероятно, медицинские расходы не были включены в стоимость, — спокойно сказал Ли́сли.
— …
Неважно, какие там медицинские расходы. Она знала лишь, что сейчас нужно поскорее выпроводить этого проблемного мужчину: — Все, что вы сказали, я оплачу позже, но сейчас выходите — оставьте меня одну.
— Хорошо, тогда желаю герцогине приятных снов~
С этими словами Ли́сли поднялся и вышел из комнаты. В тот момент, когда он закрыл дверь, кто-то из телохранителей, стоявших снаружи, узнал его.
Но прежде чем они успели поприветствовать его, этот мужчина приложил указательный палец к губам:
— Тсс, герцогиня спит.
Если потревожите ее, за последствия отвечаете сами.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|