Кризис приближается (Часть 1)

— Что?.. — Джу́лия выглядела смущенной. Она прекрасно знала, что говорит правду, и именно поэтому внезапно появившийся Дендро элемент казался еще более странным.

Она перебрала в памяти все, что знала, и наконец уверенно сказала: — Этот человек не из Филл-Манора. У нас здесь нет никого с Глазом Бога Дендро.

Ли́сли сказал: — О, так уверены?

От его вопроса Джу́лия вдруг поняла, что ее излишняя уверенность может вызвать подозрения. Она тут же сникла и нерешительно кивнула: — Ну… я ведь здесь выросла с детства…

— Вот как? И это действительно не информация, полученная каким-то неизвестным нам путем?

Когда Ли́сли задавал этот вопрос, он опирался обеими руками на спинку кровати. Его серо-гоголубые глаза прямо смотрели на Джу́лию, и взгляд его уже не был таким мягким, как только что, а приобрел оттенок допроса.

Одри́на, воспользовавшись моментом, тоже сыграла роль "доброго полицейского": — Джу́лия, ты хорошая девочка и должна понимать ситуацию. Сейчас любая, даже самая незначительная информация может повлиять на жизнь Фи́липпа. Мы все искренне хотим спасти твоего брата, поэтому, пожалуйста, не скрывай больше ничего, хорошо? — Говоря это, она снова нежно погладила Джу́лию по лицу.

Джу́лия не выдержала совместного натиска этих двоих и тут же сдалась: — Хорошо, я скажу.

Одри́на обернулась и обменялась взглядом с Ли́сли: план сработал.

Джу́лия сказала: — На самом деле, ничего особенного. Все, кто получил Глаз Бога в Филл-Маноре, приходят к старосте, чтобы зарегистрироваться в списке. А я часто помогаю Ла́йену с этим, поэтому хорошо в этом разбираюсь.

Ли́сли: — Я повторю свой вопрос: как вы можете гарантировать, что все, у кого есть Глаз Бога, приходят регистрироваться?

Джу́лия: — Ла́йен установил в поместье ряд льгот, например, снижение арендной платы, скидки на покупку жилья и так далее. В сумме это значительные расходы. В конце концов, это всего лишь регистрация имени. Для большинства людей нет причин не приходить, верно?

Услышав это, Одри́на поняла причину снижения доходов поместья.

Этот старик, оказывается, тайно использовал деньги Одри́ны в своих интересах! Неудивительно, что в бухгалтерской книге ничего нельзя было понять. Он действительно, как и предполагала Одри́на, действовал за пределами книги.

Деньги были украдены кем-то неизвестным, и Одри́на не могла не злиться. Она спросила: — Зачем он записывает эти имена?

Джу́лия покачала головой. Она была всего лишь помощницей и не осмеливалась копать глубже.

— Вы знаете, где обычно хранится этот список? — спросил Ли́сли, опираясь на край кровати.

— Это я знаю. Ла́йен всегда просил меня хранить его в моей спальне, на книжной полке, на третьей полке посередине. На этой полке только одна книга в розовой обложке, это она.

— Хорошо, спасибо за сотрудничество. Теперь, пожалуйста, хорошо восстанавливайтесь, — сказав это, Ли́сли взглядом подал знак Одри́не и вышел из комнаты, где находилась Джу́лия.

Одри́на выбежала следом, задыхаясь, и спросила: — Ли́сли, почему ты так ушел? Разве мы не узнали еще много информации?

Ли́сли незаметно замедлил шаг и ответил ей: — Судя по Джу́лии, сейчас мы, вероятно, получили всю информацию, которую она знает. Ла́йен явно намеренно заставлял ее избегать основных событий. Дальше, скорее всего, ничего не выведаем.

— О, тогда раз ты действуешь так решительно, у тебя есть план на следующий шаг?

— Конечно. У меня сейчас есть предположение, но мне нужен этот список, чтобы его подтвердить. Однако… — Ли́сли взглянул на надувшуюся Одри́ну. — Госпожа Гра́нд, вы сейчас сердитесь?

Одри́на не стала скрывать: — Да, мои деньги украл злодей, чтобы творить зло. Кому бы это понравилось?!

Ли́сли про себя нашел это забавным, но сдержался.

Одри́на: — Ты смеешься надо мной?

— Нет, вам показалось.

Но Одри́на была великодушной: — Ладно, смейся, если хочешь. Но после того, как посмеешься, соберись и помоги мне поймать вора!

— Слушаюсь, моя госпожа.

Вскоре они оба подошли к дому старосты деревни.

Одри́на глубоко вдохнула несколько раз и, убедившись, что гнев утих, шагнула вперед и постучала в дверь дома старосты.

Ла́йен, притворившийся старостой деревни Ги́льбертом, открыл дверь Одри́не.

Одри́на только что договорилась с Ли́сли, что сейчас не время ссориться с этим типом, поэтому Одри́на изобразила приветливую хозяйку поместья.

— Герцогиня пришла с каким-то важным делом? — Ла́йен тоже улыбался.

— Дедушка староста, Джу́лия поранилась в лесу. Я нашла ее, когда искала слуг. Сейчас она у меня дома, получает лечение, находится в коме.

Одри́на произнесла заранее подготовленную реплику, приукрасив текущее состояние Джу́лии.

Услышав такую плохую новость, Ла́йен тоже изобразил должную реакцию, но Одри́на понимала, что это всего лишь крокодиловы слезы.

Ла́йен, вытирая слезы, пошел к выходу: — Моя бедная внучка! Скорее, герцогиня, позвольте мне пойти с вами и посмотреть, как там Джу́лия!

Но Одри́на сказала: — С этим не спешите. Мой врач уже занимается ее лечением. Джу́лия уже вне опасности.

— А? Но… но, герцогиня, разве такие вещи не должны делать слуги? Зачем вы сами пришли?

— В эту поездку я и так взяла немного слуг. Сейчас самый способный из них пропал, а остальных я отправила на поиски. Естественно, осталась только я. К тому же, дедушка староста, вы не первый день имеете дело с моей семьей. Мой отец, когда был герцогом, всегда придерживался принципа быть наравне с народом. Я, как его дочь, в этом отношении, конечно, унаследовала его черты.

Чтобы как-то оправдать свое поведение, Одри́на буквально через силу хвалила себя.

Она просто была уверена, что этот самозванец не знает, как их семья вела себя раньше, поэтому и осмелилась так говорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Кризис приближается (Часть 1)

Настройки


Сообщение