Глава 7. Часть 2

— Если бы не Ваше Высочество, я бы и не заметил, — сказал А Ту. — Госпожа Вэй не просила сама, за нее просила служанка.

Значит, ее заставили? Бянь Жу Юй изогнул губы в улыбке. — Еще не поздно. Следите за этой служанкой.

— Слушаюсь.

— Ваше Высочество, госпожа Вэй просит аудиенции! — раздался голос за дверью почти одновременно с ответом А Ту. Лицо Бянь Жу Юя стало серьезным. Он вместе с А Ту и А Хо быстро задвинули курильницы под кровать и накрыли их покрывалом.

Говядина из каши была уже съедена, но Бянь Жу Юй, на всякий случай, еще раз перемешал ее ложкой, убедившись, что в ней не осталось ни кусочка мяса, ни капли жира. Затем достал из рукава пакетик с жемчужной пудрой и слегка напудрил лицо и губы. Только после этого он лег в постель и укрылся несколькими одеялами.

А Хо спрятался на потолочной балке.

А Ту отодвинул ширму и пошел открывать дверь.

Вэй Вань стояла у порога, сложив руки и низко склонив голову.

— Госпожа Вэй, прошу вас, — тихо сказал А Ту.

Неизвестно, сколько глаз и ушей было вокруг Павильона у Воды и Облаков. А Ту, опустив глаза и поджав губы, изобразил печаль и беспокойство, словно Бянь Жу Юй был при смерти.

Вэй Вань вошла в павильон. Закрывая за ней дверь, А Ту решил добавить от себя: — Даже князь Хуэй сегодня получил отказ, а для вас, госпожа, моему господину не жалко никаких исключений.

Вэй Вань «застенчиво» опустила голову, но ее нос уловил сильный запах лекарственных трав.

Она много лет занималась благовониями и обладала очень чувствительным обонянием. Вэй Вань попыталась определить, какие травы использовались, чтобы понять, чем болен Бянь Жу Юй.

Чем дольше она вдыхала этот запах, тем большее недоумение он у нее вызывал.

Когда А Ту отодвинул ширму, Вэй Вань почувствовала резкий запах трав и не смогла сдержать гримасу. Здесь были сотни различных ингредиентов! Он лечится или принимает яд?

Что-то здесь не так. Она почувствовала запах солодки и юаньхуа, аконита и бэйму, чемерицы и женьшеня. Любой, кто хоть немного разбирается в травах, знает, что эти растения обладают противоположными свойствами, и принимать их вместе — верная смерть.

Однако Бянь Жу Юй был жив, хотя и лежал в постели бледный и слабый, с темными кругами под глазами.

Вэй Вань начала догадываться, в чем дело.

Она хорошо скрывала свои мысли и, как и прежде, изображала нежность и покорность. — Приветствую Ваше Высочество, — сказала она мягким голосом, кланяясь.

Украдкой оглядываясь по сторонам, она вдруг заметила на стене портрет. Он был точь-в-точь как она, словно отражение в зеркале. На мгновение Вэй Вань потеряла дар речи.

Бянь Жу Юй не заметил ее замешательства.

Он был слишком занят своими мыслями. Увидев, что А Ту вышел из комнаты и задвинул ширму, оставляя их с Вэй Вань наедине, он пришел в ужас.

Что происходит?!

Чтобы избежать повторения истории с «очищением» и сплетен, он заранее приказал А Ту оставаться в комнате.

Почему он задвинул ширму?

Неужели забыл его приказ?

Бянь Жу Юй был в ярости, но, прикованный к постели, не мог ни пошевелиться, ни сказать ни слова.

А Ту, задвинув ширму, подошел к двери, скрестил руки на груди и довольно улыбнулся. Он будет точно следовать приказу господина и никуда не выйдет.

...

Вскоре Бянь Жу Юй и Вэй Вань, словно сговорившись, взяли себя в руки и посмотрели друг на друга.

— Госпожа Вэй, прошу… вас… встаньте, — прерывистым, слабым голосом произнес Бянь Жу Юй, словно с большим трудом.

Он попытался сесть, но, изображая «слабость», не мог сделать это быстро и дрожал всем телом.

— Ваше Высочество! — Вэй Вань, увидев это, тут же сделала вид, что хочет помочь ему, но не желая прикасаться к нему, незаметно закатала рукава, чтобы прикрыть руки. Так она сможет коснуться его, но через ткань одежды.

Бянь Жу Юй незаметно уклонился и сел сам. — Спасибо, госпожа Вэй, — сказал он с бледной улыбкой. — Почему… вы так беспокоитесь обо мне?

Вэй Вань, сжав кулак в рукаве, «застенчиво» ответила: — Вы так добры ко мне, Ваше Высочество, я должна быть благодарна.

Бянь Жу Юй тихо рассмеялся.

Неплохо играет.

Он решил подыграть ей: — Как только вы пришли… мне… сразу стало лучше… Кхм, кхм!

Только что он говорил, что ему лучше, но тут же начал сильно кашлять, словно хотел выплюнуть легкие.

— Ваше Высочество! — воскликнула Вэй Вань.

Она понимала, что сейчас должна подбежать к нему и помочь, но не хотела прикасаться к нему.

Она изобразила беспокойство и посмотрела на полупустую миску с кашей на столе.

Осторожно потрогав миску, она поняла, что каша еще теплая.

Похоже, Бянь Жу Юй ел ее совсем недавно.

— Ваше Высочество, выпейте еще немного каши, это поможет от кашля, — сказала Вэй Вань, поднося миску к нему и стараясь зачерпнуть побольше жидкой части.

Бянь Жу Юй насторожился. Во-первых, он притворялся, что кашляет, а во-вторых, жемчужная пудра растворяется в воде, и его губы приобретут естественный розовый цвет.

— У меня совсем нет аппетита, — сказал он с вымученной улыбкой.

Из десятков курильниц под кроватью поднимался горячий пар. Бянь Жу Юй, укрытый толстым одеялом, был похож на пирожок в пароварке. Несмотря на всю свою внутреннюю силу, он весь покрылся потом.

Вэй Вань тоже почувствовала, что возле кровати стало намного теплее. Разве он не говорил, что ему стало лучше, как только она пришла?

Почему он так резко отказался от каши?

Вэй Вань прислушалась. Горячий воздух с запахом трав шел из-под кровати.

Скорее всего, там спрятаны курильницы.

Затем она заметила, что там, где по лицу Бянь Жу Юя стекали капли пота, кожа становилась розовой. Даже темные круги под глазами исчезли! Они были нарисованы!

Он притворяется больным!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение