Среди министров было немало тех, кто все еще возлагал надежды на императора. Если бы он не разочаровал их еще больше и поспешно заставил императора отречься от престола, то в будущем оппозиционные силы и осуждение со стороны народа были бы неизбежны…
Размышляя об этом, князь Цзин решил, что это невыгодно, и отказался от своей первоначальной идеи.
Он видел, как император грозился приостановить заседания двора, отказывался слушать увещевания чиновников и настаивал на том, чтобы сегодня же отправиться в Аньши и забрать наложницу Жун.
Князь Цзин прищурился и решил испытать его еще раз, чтобы убедиться наверняка.
И тогда в зале раздался резкий крик: — Если ты сегодня ее выпустишь, завтра она умрет!
Ли Яньсю застыл, повернувшись, и пристально посмотрел на только что говорившего князя Цзина, страдая: — Дядя, зачем ты так меня мучаешь?
— Ваше Величество, если не избавиться от этой ведьмы, ненависть в сердцах народа не утихнет! — Князь Цзин встретил его взгляд, и его властный вид заставил весь зал замолчать. — Ведьма должна умереть!
Едва он произнес эти слова, Ли Яньсю рухнул на пол!
Он в смятении схватился за подоспевшего Лянь Жуя, но долго не мог подняться. Его пустые темные глаза были полны скорби, и, помолчав, он смог лишь всхлипнуть: — Вина… Я хочу вина…
Князь Цзин погладил бороду, наблюдая за юношей, который, казалось, жить не хотел от горя.
Он даже перепутал обращение «я» вместо «мы» (императорское), должно быть, совсем потерял голову.
Князь Цзин тихо хмыкнул. После прекращения заседания двора он тайно последовал за императором в Императорский сад и увидел, как Ли Яньсю жалобно лежит в песочнице.
В суровую зимнюю пору он пил вино и строил песчаный замок с надписью «Дворец Цзиньюйгун». Какое уныние.
Уголки губ регента изогнулись в усмешке. Он тайно посмеялся над слабостью и некомпетентностью этого юнца — так убиваться из-за женщины — и, успокоившись, довольный вернулся в свою резиденцию.
Через несколько дней регент снова явился без предупреждения и, спрятавшись за углом, увидел, что Ли Яньсю выглядит еще более изможденным, его одежда грязна и неопрятна, он пьян до беспамятства и гоняется за маленькой дворцовой служанкой, крича: — А-Юань… А-Юань…
Но он был слишком пьян, сделал всего два-три шага и упал, набрав полный рот грязи. Жалкое зрелище.
Вернувшись в резиденцию, князь Цзин рассказал Ли Чжи об увиденном, намекая, что тот — гордость отца, и ему не следует быть таким же слабым, как Ли Яньсю, и страдать из-за любви. В мире много хороших женщин, не стоит вешаться на одном дереве.
Затем он добавил, что Ли Чжи уже двадцать два года, давно пора жениться, и это его, отца, вина, что он был слишком занят государственными делами и пренебрег его браком. В начале нового года он обязательно найдет время и подыщет ему хорошую партию.
Ли Чжи понял, что князь Цзин обеспокоен тем, что он до сих пор не женился. Он опустил глаза, не отвечая, но спросил: — Отец-князь, раз уж вы убедились, что Его Величество — человек чувствительный, почему бы не отпустить наложницу Жун?
— Какая разница, отпускать эту женщину или нет? Пусть сидит взаперти, так даже лучше, не будет смущать императора и натворит еще чего-нибудь, — равнодушно сказал князь Цзин, отпивая чай.
— Его Величество считает наложницу Жун сокровищем. Если отец-князь отпустит ее, Его Величество непременно будет следовать вашему примеру. К тому же, если наложница Жун будет у вас в руках, вам не придется беспокоиться, что Его Величество окрепнет и перестанет вас слушаться.
Глаза князя Цзина блеснули. Он задумался и медленно поставил чашку на стол: — Что ты имеешь в виду?
Ли Чжи достал из-за пазухи парчовую шкатулку и протянул ее регенту.
Князь Цзин поспешно открыл шкатулку, и его растерянное выражение лица сменилось пониманием!
В шкатулке лежала всего одна черная пилюля.
— Это я нашел во время своих странствий. Всего одна пилюля, и наложница Жун будет у вас в руках.
Князь Цзин поднес шкатулку к глазам, пристально глядя на пилюлю. Его коварный замысел становился все яснее. В уголках его старческих глаз появилась торжествующая улыбка, которая переросла в громкий смех. Он похлопал Ли Чжи по плечу и странно произнес: — Чжи-эр, ты действительно хороший сын у своего отца!
Ли Чжи с легкой улыбкой опустил глаза, скрывая мелькнувшее в них чувство вины.
======
Ночью шесть тайных стражников в черном пролетели над крышей тюрьмы Аньши.
— Старший брат, госпожа здесь!
Дун Юэ понизил голос и махнул рукой вперед. Дун Ю, который только что пролетел мимо, прыгнул назад и, заглянув сквозь отодвинутую черепицу, увидел трех девушек, сидящих в камере.
Они сидели, скрестив ноги, на каменной кровати. Кровать была маленькой, спать всем вместе было невозможно, поэтому они просто сидели рядом и разговаривали.
— Действуем сейчас? — Дун Чи подошел ближе. Его молодой голос звучал нетерпеливо, ему еще не хватало выдержки.
Дун Ю посмотрел на луну и, нахмурившись, немного подумал: — Час Цзы еще не наступил, подождем.
В час Цзы тюремщики в Аньши сменяли друг друга. Без патрулей было легче всего незаметно проникнуть внутрь и воспользоваться суматохой.
— Есть!
Получив приказ, пятеро немедленно рассеялись и скрылись в ночи. Только Дун Ю остался сидеть на крыше, наблюдая за происходящим в Аньши. Если что-то пойдет не так, он в любой момент мог отдать приказ о спасении.
Вскоре снизу послышались испуганные и одновременно радостные голоса тюремщиков: — Князь Цзин пожаловал! Какая честь для нас!
У входа в Аньши князь Цзин бросил мимолетный взгляд на двух дрожащих охранников, стоящих на коленях. Краем глаза он заметил, как из караульного помещения выбегают тюремщики, неопрятно одетые и пахнущие вином, и выстраиваются в ряд на коленях: — Слуги приветствуют князя Цзина!
Князь Цзин слегка кивнул и вместе с Ли Чжи и несколькими подчиненными направился в тюрьму: — Где наложница Жун? Ведите!
Тюремщик, услышав это, поспешно поднялся на ноги и, спотыкаясь, побежал вперед, чтобы открыть дверь для регента.
В камере.
Сяо Жун услышала шум снаружи. Улыбка исчезла с ее лица, она быстро встала и растерянно замерла у стола.
Зачем регент пришел к ней?
Приговорить к смерти?
Ее сердце забилось как барабан, дыхание стало прерывистым.
Таоцзы и Цуй Инюй тоже ничего не понимали и робко встали позади Сяо Жун.
Камера была маленькой. Князь Цзин, хоть и постарел, все еще был крепкого телосложения.
Он наклонился, проходя через железную дверь, огляделся, и на его строгом лице медленно появилась улыбка: — В Аньши условия скромные, госпоже Жун пришлось нелегко в эти дни.
Сяо Жун не хотела обмениваться с ним любезностями. Подавляя беспокойство, она подняла голову и спросила: — Зачем пожаловал князь?
Регент на мгновение замер, а затем рассмеялся: — Госпожа достойна звания воительницы, действует решительно! Старик я воевал десятки лет и люблю такой решительный характер!
— Князь так и не ответил, — Сяо Жун настороженно смотрела на него, игнорируя посторонние слова.
Едва она закончила говорить, как заметила в темном углу, среди сопровождающих князя Цзина, знакомое лицо.
Ее настороженность странным образом исчезла. Сяо Жун нахмурилась, посмотрела на Ли Чжи и встретила его взгляд.
Ли Чжи выглядел спокойным, он незаметно и едва заметно кивнул.
Этот жест…
означал, что она должна согласиться?
Согласиться на что?
Сяо Жун чувствовала себя растерянной. Затем регент махнул рукой назад, и подошли двое сопровождающих стражников, ожидая приказа, склонив головы и сложив руки.
Князь Цзин искоса посмотрел на двух испуганных девушек, прячущихся за спиной Сяо Жун, и сказал: — Заберите… этих двоих! Кого?
— Есть! — Стражники подошли, чтобы забрать девушек. Таоцзы почувствовала неладное и, плача и крича, схватила Сяо Жун за рукав, словно это была их последняя встреча. Ее голос был полон отчаяния: — Госпожа… госпожа…
Цуй Инюй обернулась, посмотрела на Сяо Жун с сожалением, украдкой вытерла слезы и последовала за стражниками из камеры.
Сердце Сяо Жун колотилось. Ей было не до того, чтобы думать, куда увели Таоцзы и Цуй Инюй, скорее всего, их жизни ничего не угрожало.
Она сжала кулаки, чтобы успокоиться, и стала ждать, что еще выкинет регент.
Регент пристально смотрел на Сяо Жун, словно что-то обдумывая. Помолчав, он тяжело произнес: — Чжи-эр, войди!
Наследница семьи Хэ
Сяо Жун посмотрела наружу. Ли Чжи взял поднос из рук одного из сопровождающих, тихо приказал им всем удалиться и только потом вошел в камеру.
— Отец-князь, — он протянул поднос регенту. Тот взглянул на него, кивнул подбородком, показывая Ли Чжи поставить поднос на стол.
Ли Чжи повиновался. Сяо Жун молча наблюдала со стороны. Когда он подошел ближе, она с удивлением заметила, что его левая рука обмотана белой тканью, на которой виднелась свежая кровь.
Он ранен?
Взгляд Сяо Жун на мгновение задержался на красных следах. Ли Чжи поставил поднос, поднял глаза на Сяо Жун и спокойно сказал: — Госпожа Жун, прошу.
Сяо Жун очнулась, еще не успев понять, что за чувство мелькнуло в ее сердце, как услышала уверенный смех князя Цзина: — Съешь это, и я немедленно тебя выпущу!
Сяо Жун поджала губы и дрожащей рукой подняла красную шелковую ткань с подноса. Перед ней предстала маленькая шкатулка из сандалового дерева и небольшой сине-белый фарфоровый флакончик длиной примерно в палец.
Яд?
На крыше Дун Ю сжал кулаки, раздумывая, стоит ли спускаться сейчас, чтобы помешать наложнице Жун принять лекарство.
Он вспомнил слова юного императора перед их уходом. Тот, едва дыша от слабости после рвоты, все же не забыл приказать: «Убедитесь, что с наложницей Жун все в порядке».
Но если они сейчас обнаружат себя перед регентом, раскроют существование тайных стражников во дворце, тогда император…
Пока он колебался, снизу раздался густой голос, смеясь: — Успокойся, я пока не хочу твоей смерти, просто надеюсь, что госпожа сможет оценить ситуацию и послушно будет со мной сотрудничать!
Сяо Жун пристально посмотрела на регента, поглаживающего свои усы, затем перевела взгляд на Ли Чжи со спокойным выражением лица.
Она глубоко вздохнула, открыла шкатулку и увидела лежащую в ней пилюлю. Ее взгляд резко дрогнул, и она снова недоверчиво посмотрела на Ли Чжи. Он стоял спиной к регенту, лицом к ней, его улыбка была теплой, как лунный свет в летнюю ночь на холодной горе.
Его губы слегка шевельнулись, беззвучно произнеся одно слово: «Ешь».
Глаза Сяо Жун наполнились слезами. Опустив взгляд, она двумя пальцами взяла пилюлю и положила ее в рот.
Круглая пилюля таяла во рту.
Горький вкус распространился по рту…
Знакомый вкус…
Регент удовлетворенно рассмеялся и добавил: — Чжи-эр, передай госпоже кровь из флакона!
— Да, — тихо ответил Ли Чжи.
Сказав это, он правой рукой взял с подноса маленький сине-белый фарфоровый флакончик, открыл пробку и медленно протянул его девушке, чьи глаза уже были полны слез.
Он был спокоен, как и всегда, без малейшего изъяна.
Сяо Жун сквозь слезы не могла разглядеть узор на маленьком фарфоровом флакончике, но рана на его руке и алая кровь, только что взятая, были так заметны!
Оказывается, во флаконе…
(Нет комментариев)
|
|
|
|