Глава 12

Ли Яньсю застыл на месте. Он медленно повернулся к лежащей на кровати без сознания девушке, и его сердце сжалось от боли.

Он молча сжал кулаки, вены на тыльной стороне ладони вздулись. Его взгляд был прикован к ее бледному лицу. Его вдруг охватило чувство стыда, которое, словно волна, смыло всю его злость.

Она действительно была беременна…

Это вышло за рамки его плана.

— Игра судьбы… — тихо вздохнул он. В его голосе звучало отчаяние.

Он заставлял ее пить противозачаточный отвар, чтобы не навредить своему ребенку.

Но в итоге…

Он все равно не смог избежать участи детоубийцы.

Я был неправ

Когда рассвело, Сяо Жун устало открыла глаза и увидела Таоцзы, которая стояла на коленях у кровати, заливаясь слезами. — Госпожа, вы наконец очнулись! Вам все еще больно? Позвать императорского врача? О-о-о… Это все я не уследила за вами, госпожа, я никчемная, я заслуживаю смерти!

Сяо Жун с трудом села, облокотилась на изголовье кровати и измученно спросила: — Что случилось?

— Госпожа… — услышав ее вопрос, Таоцзы снова расплакалась, не в силах вымолвить ни слова.

— Говори, — Сяо Жун, сдерживая тревогу, терпеливо ждала объяснений.

Таоцзы ничего не оставалось, как рассказать Сяо Жун обо всем, что произошло: о ее беременности, о потере ребенка, о гневе императора, о том, как он лишил Сянь Фэй и Нин Фэй их титулов, разжаловал их до ранга Цайжэнь и приказал им покончить с собой.

Однако Таоцзы не знала о плане Ли Яньсю. Она думала, что все это было случайностью, поэтому приняла гнев Ли Яньсю за заботу и беспокойство о Сяо Жун.

Но Сяо Жун слишком хорошо знала все детали. Она помнила, как Ли Яньсю нарочно сказал: «У любимой наложницы такие приятные духи», как он дал ей ароматический мешочек со словами: «Тогда пользуйся им», как на пиру он намеренно выставил ее на всеобщее обозрение, притворяясь, что очень к ней привязан…

Все это было сделано для того, чтобы в итоге найти повод избавиться от Сянь Фэй и Нин Фэй!

— Ха-ха-ха… — Сяо Жун горько рассмеялась, ее смех постепенно перешел в рыдания.

У Таоцзы похолодело внутри. Она подумала, что Сяо Жун от горя потеряла рассудок.

Она крепко сжала руку Сяо Жун, стоя на коленях у ее кровати, и сочувственно сказала: — Госпожа, не расстраивайтесь так сильно! Вы еще молоды, у вас еще будут дети, госпожа…

Сяо Жун не слышала слов утешения Таоцзы.

Наконец она поняла, почему собака-император лишил ее невинности, почему сделал ее наложницей, почему баловал ее и задаривал подарками…

Потому что она была его пешкой!

У нее не было покровителей, у нее не было с ним общих интересов, она была чужой, не принадлежащей этому миру.

Она случайно попала сюда и привлекла его внимание…

Какая удобная пешка!

Ею легко управлять, никому нет дела до ее жизни или смерти, ее можно в любой момент пожертвовать…

Он использовал ее как щит, чтобы скрыть свое желание расправиться с неугодными чиновниками!

Он так старательно создавал иллюзию, что любит ее, чтобы она охотно служила ему, не сомневаясь ни в чем.

Как и было раньше.

Все ее сомнения наконец разрешились.

Сяо Жун поняла, что была еще ничтожнее, чем думала!

Все, что она получала, было тем, что он хотел ей дать, тем, что входило в его планы.

А то, чего он не хотел давать, то, что выходило за рамки его планов, она никогда не получила бы, как бы ни старалась!

Потому что он не был глупцом, не был безразличным, он был жестоким!

В этой игре Сяо Жун никогда не имела преимущества и не будет иметь его в будущем.

Поняв это, Сяо Жун стала презирать себя за то, что продавала свое тело за благосклонность. Все ее терпение и смирение последних дней были лишь ее самообманом.

Собака-император не оправдает ее отца, не будет ее слушать, не позволит ей вмешиваться в дела гарема…

Она скоро умрет!

Как и все брошенные пешки в истории, она умрет бесславной смертью, заклейменная как губительница страны!

А он продолжит править своей империей, своей страной…

Снежинки залетали в комнату через открытую дверь, неся с собой холод.

Сяо Жун подняла ресницы и увидела, что пришел Ли Яньсю.

Лицо юноши было мрачным. Он с беспокойством посмотрел на лежащую на кровати апатичную Сяо Жун, догадываясь, что она уже все знает.

Главный евнух Лянь Жуй подошел, чтобы снять с императора плащ. Видя напряженную атмосферу, он махнул рукой, приказывая слугам выйти.

Таоцзы вытерла слезы, поклонилась императору и, повернувшись, закрыла дверь.

В теплой комнате стало тихо, лишь изредка потрескивали угли в жаровне.

Ли Яньсю смущенно кашлянул и сделал шаг вперед: — А-Юань, как ты себя чувствуешь?

Сяо Жун смотрела на жаровню, словно не слыша его.

— Ты выпила лекарство? Ты потеряла много крови… — В его взгляде читались боль и сожаление. Как провинившийся ребенок, он тихо пробормотал: — Очень много…

— … — Сяо Жун сидела, словно окаменев, не произнося ни слова.

Ли Яньсю, не дождавшись ответа, еще больше занервничал.

Он быстро подошел к кровати, сел рядом, взял Сяо Жун за руку и, пристально глядя в ее глаза, жалобно спросил: — А-Юань, ты сердишься? Это все моя вина. Ты была больна, а я не был рядом…

— …

— А-Юань, если ты хочешь меня наказать, наказывай. А-Юань, скажи хоть что-нибудь, не молчи…

Слова утешения и извинения Ли Яньсю вызывали у Сяо Жун лишь отвращение!

Она очень устала. Она не могла сказать, что ненавидит его, просто ей все это надоело.

Даже притворяться и выдавливать из себя улыбку ради него казалось ей бессмысленным…

Перед ней был безумец, который сегодня наслаждался обществом одной женщины, а завтра без колебаний казнил другую!

Насколько же черство должно быть его сердце, чтобы он мог улыбаться человеку в лицо, одновременно занося над ним нож…

Она не могла этому научиться…

Сяо Жун устало опустила глаза, избегая его взгляда.

Она прекрасно понимала свою роль в его плане. Хотела она того или нет, пока собака-император не решил ею пожертвовать, ей приходилось продолжать эту игру.

Но она не хотела, действительно не хотела!

Ли Яньсю, не сумев ее уговорить, тихо вздохнул.

Он нежно обнял ее холодное тело, укутал толстым одеялом и мягко сказал: — Я пришел в спешке, еще не завтракал. А-Юань, поешь со мной, хорошо?

— … — Сяо Жун отвернулась и незаметно отодвинулась к краю кровати.

— А-Юань, я был неправ… — Он крепче обнял ее, не давая ей уйти.

Ли Яньсю уткнулся лицом в ее шею, его хриплый голос был тихим и приглушенным.

— Впредь, что бы ни случилось, я никогда не подвергну риску нашего с А-Юань ребенка. Я клянусь предками, что такое больше не повторится, и противозачаточный отвар я тоже больше пить не буду. А-Юань, я был неправ, прости меня, хорошо? А-Юань, скажи мне хоть слово…

Такие униженные мольбы не могли оставить ее равнодушной.

Даже не имея сил оттолкнуть его, Сяо Жун спросила: — Ваше Величество, где мой подарок на ваш день рождения?

Ее голос был таким усталым, таким холодным…

Ли Яньсю смотрел на нее, не в силах вымолвить ни слова.

— Если он вам так понравился, как вы могли его потерять?

— А-Юань… — Он почувствовал неладное.

— В ваших глазах я, должно быть, как тот бамбуковый дракон: когда я нужна, вы держите меня в объятиях, лелеете и любите, а когда я становлюсь бесполезной, вы даже не знаете, куда меня выбросить…

— А-Юань, ты слишком дерзка, как ты смеешь сравнивать себя с драконом? — Ли Яньсю нахмурился, но, чувствуя свою вину, не стал ее ругать.

Сравнение себя с драконом было тяжким преступлением, достойным смертной казни, и Сяо Жун это знала.

Она вздохнула и медленно произнесла: — Я знаю свое место. Я сравнила себя с ним, потому что я такая же ничтожная, как те бамбуковые планки, из которых можно сделать что угодно… Ваше Величество, если вам нужно, оставайтесь, но не обманывайте меня больше. Я не сержусь на вас, я сама виновата… Хорошо, что этот ребенок… ушел.

Два человека, использующие друг друга, не заслуживают новой жизни.

Сказав это, Сяо Жун отвернулась и больше не обращала на него внимания.

Ли Яньсю не мог ее переубедить, и в его сердце кипели гнев, стыд и отчаяние.

Сдерживая раздражение, он встал и подошел к столу. От свечи, которую он зажег прошлой ночью, остался лишь небольшой огарок. Наверное, служанки забыли ее потушить, и она все еще горела, мерцая в тишине.

Юный император время от времени поглядывал на кровать. Девушка сидела неподвижно, словно статуя, похоже, она решила идти до конца.

От этого ему стало еще тоскливее. Вздохнув, он поправил свечу, огляделся по сторонам, а затем, от скуки, достал из коробки незаконченный рисунок, развернул его, растер тушь и продолжил рисовать портрет, на котором была изображена лишь половина лица.

Его рука плавно двигалась, оставляя на бумаге следы туши.

Ли Яньсю пристально смотрел на девушку на рисунке. Рисуя ее лицо, он постепенно успокаивался.

В этом плане Сяо Жун играла слишком большую роль. Если она не глупа, то рано или поздно обнаружит его жестокость и амбиции.

Он был к этому готов.

И давно сделал свой выбор.

Но теперь, когда его поступки стали для нее такими очевидными, ясными и отвратительными, когда ее взгляд стал таким отстраненным и прозрачным,

он растерялся. В его душе все перепуталось, словно клубок ниток, который он не мог распутать…

Оставалось лишь раздражение…

Какая коварность

Прошло полмесяца, и в Императорском саду распустилась красная слива.

Красная слива на фоне снега — поистине трогательное зрелище.

Сяо Жун, держа в руках грелку, закутанная в новую соболью шубу, в сопровождении Таоцзы и двух маленьких служанок, рассеянно любовалась заснеженным пейзажем.

Таоцзы осторожно поддерживала Сяо Жун, ступая очень осмотрительно: — Госпожа, вы только недавно поправились, на улице холодно, давайте немного прогуляемся и вернемся?

— Мне не холодно, — Сяо Жун беззаботно улыбнулась. — Я провела полмесяца взаперти, мне очень скучно. Прогуляйся со мной еще немного.

Она все-таки была из семьи воинов. Даже лишившись боевых навыков и проведя несколько месяцев в золотой клетке, она стала немного слабее, мозоли на ее руках почти исчезли, но она еще не была совсем хрупкой…

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение