Глава 17

Глава 17

— Чаочао, твои родители живы? Я как-то не подумал об этом, когда спасал тебя, — спросил Тринадцатый принц.

Ли Чаочао посмотрела на небо, немного подумала и сказала:

— Господин Тринадцатый, я хочу рассказать вам кое-что. Только, пожалуйста, никому не говорите, хорошо?

— Хорошо, обещаю, — ответил Тринадцатый принц с улыбкой.

— На самом деле… я… я не отсюда. И у меня амнезия, я ничего не помню, — с трудом выдавила из себя Ли Чаочао.

— Что ты имеешь в виду? Я не понимаю. У тебя амнезия? Но ты же не из столицы. Откуда ты тогда? — спросил Тринадцатый принц, недоумевая.

— В общем, у меня амнезия. И я не из столицы. И вообще не из этих мест. Я… не отсюда. Просто представьте, что я приехала издалека. Очень издалека.

— Но если у тебя амнезия, как ты помнишь, откуда приехала? — тут же спросил Тринадцатый принц.

— Ну… я просто помню, что издалека. Все остальное забыла. Только, пожалуйста, никому не говорите, — сказала Ли Чаочао, немного волнуясь.

Видя ее волнение, Тринадцатый принц успокаивающе сказал:

— Хорошо-хорошо, я запомнил.

— Чаочао, ты не хочешь найти своих родителей?

— Нет, не хочу. Мне и здесь хорошо, — быстро ответила Ли Чаочао. «Какой смысл их искать? — подумала она. — Это же не мои настоящие родители. Я ничего не помню о своей прошлой жизни. Очнулась в борделе… наверное, моих родителей уже нет в живых».

Внезапно Ли Чаочао осенило.

— Господин Тринадцатый, вы… вы не думаете, что я постоянно нахожусь рядом с вами, потому что…

— Не говори глупостей, — перебил ее Тринадцатый принц. — Я просто подумал, что ты, наверное, скучаешь по родителям. Если вдруг захочешь их найти, скажи мне.

— Хорошо, — ответила Ли Чаочао с улыбкой. — Не волнуйтесь, господин Тринадцатый.

— Ты можешь называть меня по имени. Не нужно все время говорить «господин Тринадцатый». Ты же зовешь Четырнадцатого брата по имени. Тем более, здесь только мы вдвоем.

— Хорошо, я запомню.

— Пойдемте в дом, отдохнем. Хватит думать о плохом, — сказала Ли Чаочао, вставая.

Тринадцатый принц кивнул и тоже встал. Они разошлись по своим комнатам.

Холодный ветер поднимал с земли снег. Незаметно наступил Новый год. Ли Чаочао вспоминала, как встречала прошлый Новый год. Сколько всего произошло за этот год! Она встала и пошла разбирать вещи, которые тайком передавали ей последние несколько дней. Четвертый и Четырнадцатый принцы прислали много еды, теплой одежды и даже хорошего вина. Тринадцатый принц наконец-то смог выпить.

Вечером они приготовили ужин и с удовольствием принялись за еду.

— Чаочао, что ты опять делала за моей спиной? — вдруг спросил Тринадцатый принц.

— Что? Я ничего не делала, — ответила Ли Чаочао, откусывая кусок куриной ножки.

— Я же просил тебя не стирать белье! Если нужно постирать, позови меня. А ты дождалась, пока я усну, — сказал Тринадцатый принц, пристально глядя на нее.

— Я хотела переодеться. Не могу же я ходить в грязной одежде. Не волнуйся, я нагрела воду, мне не было холодно, — беззаботно ответила Ли Чаочао.

— С тех пор, как похолодало, ты постоянно греешь руки. Ты так боишься холода, что, наверное, и ночью не можешь уснуть. Я же просил тебя уйти, а ты упрямишься, — сказал Тринадцатый принц и вздохнул.

— Мы же едим! Перестань меня отчитывать, Иньсян! Зима когда-нибудь закончится, — твердо сказала Ли Чаочао, глядя на него. Она заметила, что у него покраснели глаза, и поспешно добавила: — Ладно, сегодня праздник. Давай выпьем вместе. В виде исключения.

Тринадцатый принц налил немного вина в чашку Ли Чаочао.

— Выпей немного, согреешься. А потом я еще налью.

— Хорошо, — ответила Ли Чаочао с улыбкой. «Похоже, ты боишься, что я опьянею», — подумала она.

Незаметно Ли Чаочао выпила довольно много. Тринадцатый принц, тоскуя по А Ци, выпил еще больше.

— Интересно, как там госпожа? Ей сейчас не легче, чем нам, — сказала Ли Чаочао, опьянев.

Услышав это, Тринадцатый принц залпом осушил чашку и опустил голову, глядя на нее.

— Иньсян, когда ты выйдешь отсюда, будь добр к госпоже. Хватит думать об А Ци.

Тринадцатый принц поднял голову и посмотрел на Ли Чаочао. В его глазах читались сложные чувства — растерянность, печаль и нежелание смириться.

— Я знаю. Ты, наверное, пьяна, — сказал он с усмешкой.

— У меня немного кружится голова, но я не пьяна, — упрямо ответила Ли Чаочао. — Знаешь, раньше я очень любила одного человека. Много раз прощала его, но он так и не изменился. В конце концов, сам себя погубил. Если бы ты меня не спас, я бы не знала, что делать.

— Что он сделал?

— Он был непостоянным, постоянно за кем-то ухаживал. В конце концов, я не выдержала и рассталась с ним. Если простишь один раз, придется прощать бесконечно. Но я, похоже, не могу измениться. Знаю, что любовь причиняет боль, но все равно влюбляюсь. Хотелось бы мне быть рассудительнее.

— Ты про Девятого брата? — спросил Тринадцатый принц.

— Угадал, — засмеялась Ли Чаочао. — Можно сказать, что я сама проявила инициативу. Раньше для меня сделать первый шаг было хуже смерти. Я такая бессовестная! Вы все такие красивые, я бы всех вас… Но мое тело не принимает тех, кто мне не нравится. Я ничего не могу с этим поделать.

— Что ты несешь? Ты пьяна, а признаться не хочешь, — сказал Тринадцатый принц, недоумевая.

— Нет, я не пьяна! Это были мои первые отношения. И последние там, откуда я приехала. Когда влюбляешься первый раз, не всегда понимаешь, что происходит. Я не замечала его чувств ко мне. А когда я начала относиться к нему серьезно, ему, похоже, уже стало все равно. Эх… ладно, не будем об этом. Давайте есть. Я хочу съесть все, что есть на столе.

— Ешь, кто тебе мешает? — сказал Тринадцатый принц с улыбкой. — Давай выпьем.

Они снова начали пить.

Ли Чаочао проснулась в своей постели. «Наверное, Тринадцатый принц перенес меня сюда. Как же голова болит! Посплю еще немного», — подумала она и снова накрылась одеялом.

Снегопад наконец-то закончился. Ли Чаочао лежала под одеялом, думая: «Как же тяжело зимой! Если бы Четырнадцатый принц не прислал нам угля, пришлось бы терпеть. Дни летят незаметно. Если бы кто-нибудь не отмечал дни в календаре, я бы и не знала, какое сегодня число».

Ли Чаочао встала и вышла во двор. Тринадцатый принц упражнялся в каллиграфии.

— Проснулась? Четырнадцатый брат прислал письмо. Это тебе, — сказал он, увидев Ли Чаочао.

Ли Чаочао взяла письмо, села рядом и начала читать. Прочитав, она протянула письмо Тринадцатому принцу.

— Вот, почитайте.

— Что там? Расскажи, — сказал Тринадцатый принц, не поднимая головы от письма, которое он писал.

— Он пишет, что император освободил Наследного принца и восстановил его в правах. И что Четвертый принц недавно просил за вас, говорил, что раз уж Наследный принц на свободе, вас тоже нужно освободить. Четырнадцатый принц пишет, что тоже будет искать подходящий момент, чтобы поговорить с императором, чтобы вы скорее вернулись домой.

— Хочешь ответить ему? — спросил Тринадцатый принц, кивнув.

— Не знаю, что писать. А вы хотите что-нибудь передать? — спросила Ли Чаочао.

— Чаочао, Четырнадцатый брат очень нам помог. Я знаю, почему он это делает. Это все из-за тебя. Ты же видишь, что Четырнадцатый брат…

— Что вы такое говорите? Он же ваш брат, — перебила его Ли Чаочао. — Он иногда ведет себя как ребенок, просто ему нравится со мной играть. Не нужно все сводить к любовным отношениям.

Голос Ли Чаочао становился все тише, она чувствовала себя неуверенно.

— Ну… я понимаю. Но я…

— Ладно, не думай об этом. Это я виноват, не стоило мне тебе этого говорить, — сказал Тринадцатый принц с улыбкой.

— Хм… почему вы можете иметь много жен, а мы нет? — вдруг спросила Ли Чаочао.

— Чаочао, никому не говори таких вещей. Запомни, — сказал Тринадцатый принц.

— Знаю-знаю. Просто не могу молчать.

— Что ты сказала? — спросил Тринадцатый принц, не расслышав.

— Ничего-ничего. Пишите дальше. А я пойду приготовлю поесть, — поспешно ответила Ли Чаочао.

Ли Чаочао открыла глаза и посмотрела на дверь. Уже рассвело. «Полежу еще немного, — подумала она. — Все равно делать нечего. А под одеялом тепло».

Она почти заснула, когда услышала стук в дверь. Ли Чаочао с неохотой встала. «Что случилось? Зачем так рано меня будить?» — подумала она.

Открыв дверь, она увидела Иньчжэня.

— Что ты здесь делаешь? Тайком пробрался? — удивленно спросила Ли Чаочао и втянула Иньчжэня в комнату. Ветра почти не было, но все равно было холодно. Она быстро закрыла дверь.

— Собирай вещи, мы возвращаемся домой. Четвертый брат и Тринадцатый брат уже собираются, — радостно сообщил Иньчжэнь.

— Правда? Здорово! Я сейчас же начну собираться! — воскликнула Ли Чаочао.

— Ты так радуешься. Наверное, тебе здесь пришлось несладко, — сказал Иньчжэнь с сочувствием.

— Вовсе нет. Ты обо всем позаботился, охранники не придирались к нам. Тринадцатый принц все-таки принц. Не волнуйся.

— Ну и хорошо. Собирайся, а я пойду к Тринадцатому брату.

— Иди-иди. Я как соберусь, приду к вам, — сказала Ли Чаочао, складывая одежду. «Наконец-то мы возвращаемся! Госпожа, наверное, очень рада, что Тринадцатый принц едет домой», — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение