Глава 4

Глава 4

— Моя нога уже зажила, я больше не хочу заниматься каллиграфией. Когда мы сможем поехать кататься на лошадях?

— Подожди еще два дня, я боюсь, что ты снова поранишься, — ответил Тринадцатый принц, не поднимая головы и продолжая писать.

— Вы боитесь, что я выйду и снова кого-нибудь встречу? Но вы же будете рядом со мной, ничего не случится, — прямо сказала Ли Чаочао, мысленно добавив: «Ты просто боишься, что я встречу кого-то еще. Неужели ты собираешься держать меня здесь взаперти всю жизнь?»

Тринадцатый принц отложил кисть.

— Похоже, ты очень хочешь выйти.

Ли Чаочао подумала и ответила:

— Сидеть все время во дворе действительно скучно. К тому же, чем больше что-то пытаешься скрыть, тем чаще результат получается противоположным желаемому. Вы же должны это понимать.

— Что ты имеешь в виду? — Тринадцатый принц встал и крикнул на нее. — Это ты сказала, что хочешь заниматься каллиграфией! Разве нельзя закончить с этим, а потом уже выходить?

— У меня ко всему трехминутный энтузиазм. Разве я не могу передумать? — обиженно сказала Ли Чаочао. Она видела, что Тринадцатый принц рассердился, и не хотела с ним ссориться, поэтому постаралась выглядеть как можно более обиженной.

— Занимайся пока сам. Мне нужно вернуться к делам, — сказал Тринадцатый принц и ушел.

Ли Чаочао поняла, что он рассердился. «Я всего лишь сказала, что хочу выйти, ничего же не случится. Зачем так реагировать? Просто нет слов», — мысленно возмущалась она.

«Раз ты не выпускаешь меня, я просто тайно прогуляюсь по твоему поместью». Уже стемнело. Ли Чаочао старалась запомнить, где она сворачивала, боясь снова заблудиться по дороге назад.

В поместье не было ничего особенного, но все же лучше, чем сидеть в том дворе. Долго находиться в одном месте без возможности выйти действительно тяжело.

Ли Чаочао медленно шла. Людей почти не было. Иногда встречались одна-две служанки или слуги. Они с удивлением смотрели, почему она одна разгуливает по поместью ночью, и никто ее не останавливает.

Незаметно для себя Ли Чаочао дошла до главных ворот. Услышав впереди голоса, она из любопытства подошла на несколько шагов ближе, чтобы посмотреть. Это были Тринадцатый и Четвертый принцы, а рядом с ними стоял еще один мужчина в одежде ярко-желтого цвета, явно главный среди них.

«Неужели это Наследный принц? — подумала Ли Чаочао. — Я плохо училась и не знаю, в каком году его лишили титула. Похоже, ему осталось недолго радоваться своему положению».

Ли Чаочао огляделась в поисках тропинки, чтобы обойти их стороной. Но ее не было. «Вернуться тем же путем или подождать, пока они уйдут?»

Ли Чаочао присела на корточки. «Ладно, отдохну немного. Подожду, пока они уйдут, а потом пойду дальше».

Ли Чаочао подперла подбородок рукой, закрыла глаза и стала скучающе ждать, решив просто немного отдохнуть.

Внезапно ее кто-то поднял на ноги. Ли Чаочао удивленно посмотрела на схватившего ее человека. Сзади послышался голос Тринадцатого принца:

— Четвертый брат, как ты сюда попал?

Подойдя ближе, он увидел схваченную Ли Чаочао.

— Чаочао, что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Тринадцатый принц.

— Что ты тут вынюхивала тайком? Что успела услышать? — презрительно спросил ее Четвертый принц.

— Я просто вышла прогуляться от скуки и случайно наткнулась на вас. Я была так далеко, что ничего не слышала, — быстро ответила Ли Чаочао.

Четвертый принц холодно хмыкнул.

— Вот тебе и «хороший человек», которого ты нашел! Может, ее специально подослали к тебе!

— Это не так! Мы встретились случайно. Это я не разрешал ей выходить, вот она и сбежала тайком. Мы ничего важного не обсуждали, так что даже если она что-то слышала, это не страшно, — поспешно сказал Тринадцатый принц.

— Ты совсем с ума сошел! Ты думаешь, это случайность? А может, ее специально подстроили в том борделе, чтобы ты попался на крючок? — крикнул Четвертый принц на Тринадцатого. — Вышвырни ее из своего поместья!

Четвертый принц сказал это ледяным тоном. Ли Чаочао мысленно проклинала себя: «Зачем я только вышла сегодня? И какой дурой надо быть, чтобы подслушивать здесь? Учитывая их положение, они наверняка боятся таких вещей». Она поспешно начала умолять:

— Я виновата, я правда не нарочно! Умоляю, не выгоняйте меня! Меня никто не подсылал! Я просто от скуки хотела прогуляться. Я думала подождать, пока вы уйдете, и пойти дальше по этой дороге. Я правда не нарочно!

Ли Чаочао так испугалась, что едва могла связать слова, говорила первое, что приходило в голову.

— Четвертый брат, отпусти ее. Ты же видел множество людей, неужели не можешь отличить правду от лжи?

— Это последний раз. Если будет еще один раз, я ее убью. Ты рано или поздно совершишь из-за нее большую ошибку.

Сказав это, Четвертый принц отпустил Ли Чаочао. Тринадцатый принц поспешно притянул ее к себе. Четвертый принц пристально посмотрел на Ли Чаочао, затем развернулся и ушел.

— Почтительно провожаем Четвертого брата.

Сказав это, Тринадцатый принц потянул Ли Чаочао обратно.

— Тебе так не терпится выйти? Жизни не жалко?!

— Я просто… Простите, — Ли Чаочао не хотела снова объясняться. Главное, что осталась жива.

— Через пару дней, когда будет время, я выведу тебя. Тебе больше не нужно будет так поступать.

— Правда? — Ли Чаочао радостно посмотрела на Тринадцатого принца.

Он слегка кивнул.

— Вы улыбаетесь, значит, больше не сердитесь? — увидев его улыбку, Ли Чаочао решила сказать еще пару слов, чтобы разрядить обстановку.

Тринадцатый принц улыбнулся, глядя на Ли Чаочао.

— Отец-император в следующем месяце отправляется в Северную инспекционную поездку. Хочешь поехать?

Ли Чаочао заинтересовалась. В современном мире она никогда не была на севере, а здесь появилась такая возможность. Даже просто посмотреть на пейзажи было бы здорово.

— Конечно, хочу! Император разрешил вам ехать?

— Да. Даже если бы я не смог поехать, но ты бы очень хотела, я мог бы устроить тебя служанкой к Четвертому брату, и ты бы тоже поехала.

— Вы не боитесь, что я сбегу? — поспешно спросила Ли Чаочао. — А даже если не сбегу, вы не боитесь, что Четвертый принц меня убьет?

Тринадцатый принц тихо рассмеялся:

— Я пошутил, а ты всерьез приняла. Я бы тоже не осмелился отправить тебя к Четвертому брату.

«Я так и знала, — мысленно фыркнула Ли Чаочао. — Окажись я рядом с Четвертым принцем, от меня бы и следа не осталось».

— Вы же не хотели меня выпускать, почему вдруг согласились? И даже готовы взять меня с собой в Северную поездку?

— Если я не буду тебя выпускать, ты будешь тайком сбегать. Лучше уж я сам буду тебя выводить, чтобы ты не навлекла на меня беду, — сказал Тринадцатый принц и добавил: — Главное, чтобы ты была цела и невредима.

Услышав эти слова, Ли Чаочао почувствовала какое-то невидимое давление. Она не знала, почему возникло это чувство, но этот Тринадцатый принц так любил ту женщину… Настоящий романтик!

— Вам не нужно меня провожать. Я сама потихоньку дойду обратно. Можете идти отдыхать, — сказала Ли Чаочао, видя, что он не собирается останавливаться.

— Ты же не знаешь дороги. Ничего страшного.

— Я и сама разберусь, как вернуться. Я же в поместье, даже если заблужусь, ничего страшного.

Тринадцатый принц посмотрел на нее и замолчал. «Почему он все время на меня смотрит? Как только выдается минутка, так сразу смотрит. Неужели это лицо так притягательно?»

Они больше не разговаривали и молча шли обратно.

— Почему ты не доела это ореховое печенье? Не понравилось? — Тринадцатый принц сел за стол и, увидев на нем одно оставшееся печенье, не удержался от вопроса.

— Слишком сладкое и немного суховатое, — ответила Ли Чаочао.

— Какая же ты обжора! Как только видишь что-то вкусное, сразу съедаешь. Ха-ха-ха, — Тринадцатый принц посмотрел на нее и рассмеялся.

— Вкусное нужно есть сразу. Оставлять на потом — это неуважение к еде. К тому же, в следующую секунду может случиться что угодно, поэтому, если есть вкусная еда, нужно есть ее немедленно, — Ли Чаочао решительно посмотрела на Тринадцатого принца.

— Ты становишься такой серьезной, только когда говоришь о еде. Какая же ты странная.

— Что в этом странного? Сколько раз в год мы, простые люди, можем поесть деликатесов? Поэтому, когда они есть, я ем их сразу. Вы, наверное, этого не поймете, — с ноткой грусти сказала Ли Чаочао.

Тринадцатый принц несколько секунд смотрел на нее, а потом серьезно сказал:

— Впредь, если захочешь чего-нибудь поесть, скажи мне. Я обязательно исполню твое желание.

— Правда? Даже самые изысканные блюда?

— Да, — шутливо спросила Ли Чаочао.

Тринадцатый принц посмотрел на нее и кивнул. Увидев его серьезный взгляд, Ли Чаочао слегка улыбнулась и сказала:

— Вам пора возвращаться. Уже очень поздно.

С тех пор как она попала сюда, у нее не было часов, и она до сих пор не могла различать шичэни. Но на улице было уже очень темно. Даже если сейчас не час или два ночи, ему все равно пора было уходить.

Тринадцатый принц кивнул и встал.

— Ты тоже отдыхай пораньше.

Сказав это, он вышел. Ли Чаочао проводила его взглядом и закрыла дверь. «Еще немного потерпеть, и я смогу выйти погулять, — подумала она. — А еще смогу поехать в Северную поездку! Отлично! Может быть, даже увижу Девятого принца. Как хорошо!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение