Шигуй (Часть 1)

Пока Хуанхуа лежала без сознания, отравленная ядом хэхуань, Мужун Сяосяо приняла противоядие, доставленное Чжоу Цзуанем.

Сразу после этого боль утихла, но спустя четыре часа она вдруг вскрикнула и упала замертво.

Мужун Гао поспешно позвал лекаря, но тот лишь констатировал смерть Мужун Сяосяо.

Мужун Гао лил горькие слёзы, а слуги изображали плач.

Мужун Сяосяо была высокомерна и жестока, поэтому, кроме родственников, никто не горевал о её смерти.

Вдруг за окном раздался свист.

Не успел Мужун Гао вытереть слёзы, как серая тень перепрыгнула через стену и приземлилась во дворе.

Он приземлился бесшумно, демонстрируя незаурядное мастерство.

— Мои соболезнования, господин первый министр, — сказал незнакомец, слегка поклонившись.

Мужун Гао вначале был ошеломлён, но, узнав незнакомца, изменился в лице, отшатнулся и закричал: — Стража! Схватить злодея!

Незнакомец кашлянул и рассмеялся: — Зачем вы так, господин первый министр? Разве не вы приказали мне убить вдовствующую императрицу? Почему же теперь вы делаете вид, что не знаете меня?

Это был Цинь Сань из племени Уму, убийца вдовствующей императрицы.

Он прибыл в столицу, чтобы разоблачить И Чжунгуана, но Мужун Гао переманил его на свою сторону.

Мужун Гао пообещал ему, что если он убьёт вдовствующую императрицу и обвинит в этом императора, то в стране начнётся хаос, и он, Мужун Гао, сможет захватить трон. Тогда он дарует привилегии восьми племенам Ди И, а И Чжунгуана отдаст в руки племени Уму.

Цинь Сань выполнил свою часть договора, но Линь Ди и И Чжунгуан остались невредимы, а Мужун Гао потерял не только Хуанхуа, но и собственную дочь.

— Вы потеряли всё, господин первый министр, — насмешливо сказал Цинь Сань. Мужун Гао злобно посмотрел на него.

— Какой же вы глупец! — фыркнул Цинь Сань. — Зная, что Линь Ди ищет на вас компромат, вы отправили свою дочь во дворец. Бывшая императрица и так чудом осталась жива, а вы ещё подтолкнули свою дочь в это логово тигра. Тц-тц-тц.

Мужун Гао пришёл в ярость. Стражники окружили варвара, но не решались напасть.

Мужун Гао знал, что когти этого дикаря опаснее любого меча. Он понимал, что стражники не смогут схватить Цинь Саня, а он сам может погибнуть. Поэтому он решил сменить гнев на милость.

— Зачем вы насмехаетесь надо мной, господин Цинь? — спросил Мужун Гао, чувствуя боль в сердце. Он посмотрел на лежащую на земле Мужун Сяосяо, но не смог вынести этого зрелища и отвернулся. — Нам нужно придумать новый план, чтобы свергнуть этих негодяев.

— С вами? — усмехнулся Цинь Сань.

Мужун Гао подавил гнев: — У меня есть ещё один козырь во дворце. Сегодня ночью Линь Ди будет опозорен.

— Вы знаете, что лекарь Лоу Мин уже во дворце? Вряд ли у вас что-то получится, — с сомнением сказал Цинь Сань.

— Лекарь может исцелять, но он также может и навредить, — зловеще улыбнулся Мужун Гао.

На следующий день у ворот Лохуа Гун И Чжунгуан, найдя способ снять действие яда хэхуань, собирался навестить Хуанхуа, но стражники не пустили его во дворец. — Что значит «нельзя»? — взбесился он.

Чжоу Цзуань с бесстрастным лицом стоял у входа.

Остальные стражники с оружием в руках окружили Лохуа Гун.

— Где император? — спросил И Чжунгуан. — Если я не могу увидеть сестру, то хотя бы с императором я могу поговорить?

— Император тяжело болен и ни с кем не встречается, — ответил Чжоу Цзуань.

И Чжунгуан, придя в ярость, выхватил меч и приставил его к горлу Чжоу Цзуаня.

— Даже если вы убьёте меня, император всё равно не примет вас, — спокойно сказал Чжоу Цзуань, не дрогнув.

В этот момент из-за дерева хэхуань вышел человек в белом халате с серебряными волосами, длинными бровями и блестящими глазами.

Хотя на вид ему было не больше тридцати, он излучал ауру спокойствия и мудрости.

— Вы, должно быть, господин И, — сказал он, подходя к И Чжунгуану. Не сделав ни одного движения, он заставил меч выпасть из рук И Чжунгуана.

И Чжунгуан растерялся. Незнакомец подошёл к нему вплотную и прошептал: — После битвы у горы Чжоумин Шань ваша рука, похоже, больше не действует.

И Чжунгуан настороженно отступил на два шага: — Лоу Мин?

Это был Лоу Мин, учитель Хуанхуа и известный лекарь.

Он улыбался, поглаживая бороду, и выглядел как небожитель.

Внезапно веер И Чжунгуана взметнулся, создавая порыв ветра, направленный в глаза Лоу Мина.

— Управление государством — это управление без управления. Учение мудреца — это десять тысяч путей, рождённых из одного. Гора Хоцзюнь Шань тогда, Лохуа Дянь сейчас. Причина — это следствие, а следствие — это причина. С этого дня, господин И, вы должны будете заплатить за свои прошлые деяния, — сказал Лоу Мин, не двигаясь с места, и улыбнулся.

Веер И Чжунгуана замер, а затем бессильно упал.

Он с тоской посмотрел на дерево хэхуань и тихо сказал: — Хэхуань на горе Хоцзюнь Шань тоже должен скоро зацвести.

Император Линь Ди тяжело заболел и не появлялся на заседаниях совета уже полмесяца.

В Циньчжэн Дянь, где раньше кипела жизнь, теперь стояли на коленях гражданские и военные чиновники.

— Ваше Величество, почему умерла Хуанхуа, дочь генерала Юншэн?

— Звёзды предвещают беду, во дворце умирают знатные люди. Ваше Величество, пока место императрицы вакантно, в стране не будет покоя!

Чиновники бились головой об пол и рыдали так громко, что вороны на крыше дворца взлетели в испуге.

Всходило солнце, и утренняя роса ещё не высохла.

Огромный дворец в золотых лучах утреннего солнца выглядел мрачным и безжизненным.

Тяжёлые ворота дворца со скрипом отворились.

Чиновники подняли головы и увидели бледного и исхудавшего императора Линь Ди.

Он посмотрел на рыдающих чиновников и, указав на одного из них, сказал: — Ци Мин, Хуанхуа… Хуанхуа спасла жизнь твоему сыну. Организуй её похороны.

Ци Мин пытался успокоить чиновников, и у него уже охрипло горло. Услышав приказ императора, он поспешно ответил: — Слушаюсь, Ваше Величество. — Его голос был хриплым от волнения и усталости.

Его жена преждевременно родила за городом, и, если бы не помощь Хуанхуа, которая случайно оказалась рядом, и мать, и ребёнок могли бы погибнуть.

В благодарность за спасение Ци Мин попросил Хуанхуа дать имя своему сыну.

Хуанхуа, глядя на север, дала ему имя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение