Скала покаяния

Взойдя на престол, император Линь Ди снискал всеобщее одобрение. Он проводил политику укрепления границ и обогащения варварских племён, стремясь к объединению с тринадцатью племенами Ди И.

Войны на границах прекратились. В стране воцарились мир и процветание. Народ жил спокойно и счастливо.

В марте, когда всё вокруг цвело и благоухало, император Линь Ди сидел в беседке для отдыха на берегу озера Вэй Ху, погруженный в свои мысли.

Вокруг него суетились румяные служанки.

Император Линь Ди был необычайно красив, обладал прекрасными чертами лица, безграничной властью и высоким положением. Неудивительно, что знатные семьи всеми силами старались убедить его поскорее выбрать наложниц для своего гарема.

— Хм. Правитель Поднебесной прячется в этом захолустье? Кто бы мог подумать, — сказал И Чжунгуан, подходя к беседке. Он был одет в простую одежду и обмахивался веером из чёрного дерева.

Чжу Нинло, император Линь Ди, с трудом разбирал государственные бумаги. Работа с документами доводила его до изнеможения, на заседаниях совета его изводили министры, а после заседаний евнухи из Сюньли Сы умоляли его хотя бы взглянуть на девушек, которых предлагали ему в наложницы. Он с трудом нашёл тихое место, чтобы отдохнуть, но И Чжунгуан без труда его отыскал.

— Ты меня совсем замучил, — вздохнул император.

Линь Ди и И Чжунгуан прошли вместе огонь и воду. На людях они соблюдали придворный этикет, но наедине общались как старые друзья.

Они немного пошутили, обсудили дворцовые новости, как вдруг услышали голос из-за искусственной горы:

— Ваше Величество.

Линь Ди и И Чжунгуан переглянулись и посмотрели на говорившего.

Это был Чжоу Цзуань, командир императорской гвардии.

Раньше он служил под началом И Чэна, но после битвы при Чанъюнь спас раненого И Чжунгуана и был повышен в должности.

После восшествия Линь Ди на престол Хуанхуа исчезла.

Чжоу Цзуань получил от императора секретный приказ найти её.

Поиски продолжались больше полугода.

— В окрестностях Каннина я встретил человека, которого вылечила госпожа И. Он рассказал, что она путешествует с мужчиной лет пятидесяти. Судя по описанию, это был знаменитый лекарь Лоу Мин. Я отправился по их следам на юг, к границе, — Чжоу Цзуань сделал паузу и, подняв глаза на императора, словно колеблясь, замолчал.

— Продолжай, — сказал Линь Ди.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — ответил Чжоу Цзуань и продолжил свой доклад. — Госпожа И побывала в Хуошанчжоу, прошла по древней дороге Паньма и посетила Скалу покаяния…

Услышав эти слова, Линь Ди и И Чжунгуан встревожились и переглянулись. Их мысли совпали.

Эти названия… Неужели Хуанхуа что-то обнаружила?

— В конце концов Лоу Мин остался в Далянчжоу, на территории варваров, а госпожа И вернулась в столицу, к императорским гробницам. Я последовал за ней и у гробницы императора Хэн Ди нашёл вот это, — Чжоу Цзуань достал из-за пазухи какой-то предмет и протянул его императору.

Предмет был чёрного цвета, с небольшим отверстием на конце, и от него исходил тонкий аромат полевых цветов.

— Это флейта для приманивания пчёл, — сказал Линь Ди, узнав предмет. Он вспомнил, как Хуанхуа писала ему о том, как с помощью этой флейты приманила пчёл и познакомилась с Чжу Ланьцзюнем. Вспоминая прошлое, он погрустнел.

И Чжунгуан посмотрел на императора, затем на Чжоу Цзуаня и спросил: — Если моя сестра вернулась в столицу, почему ты не привёл её во дворец?

Чжоу Цзуань упал на колени:

— Простите, Ваше Величество. Я опоздал. Госпожу И забрали люди первого министра. Я пытался её найти, но первый министр хорошо охраняет её. Прошу Вас, накажите меня за мою некомпетентность.

Линь Ди нахмурился.

И Чжунгуан тоже молчал, задумавшись.

Они оба думали об одном и том же.

Опять этот Мужун Гао.

У Мужун Гао было много сторонников при дворе, чиновники выбрали его первым министром. Хотя Хэн Ди покончил с собой, влияние семьи Мужун было всё ещё очень сильным.

— Я поговорю с этим Мужун Гао, — сказал И Чжунгуан, вставая. Обычно он был спокоен и невозмутим, но, когда дело касалось Хуанхуа, он терял самообладание.

— Не стоит беспокоиться, господин И.

Из-за искусственной горы вышел человек в парадном халате и головном уборе. У него было полное лицо, тучная фигура, и он слегка прихрамывал на левую ногу. Это был первый министр Мужун Гао.

Лицо императора Линь Ди помрачнело.

Мужун Гао самовольно проник в императорский сад, и ни один стражник или служанка не сообщили об этом.

Увидев Мужун Гао, И Чжунгуан, пылая гневом, подошёл к нему и спросил: — Господин Мужун, почему вы держите мою сестру под стражей?

Мужун Гао многозначительно посмотрел на него, затем перевёл взгляд на императора, поклонился и сказал: — Я лишь выполняю волю покойного императора.

Все были озадачены.

Откуда взялось это завещание покойного императора? Скорее всего, оно поддельное.

— На празднике Чунъян покойный император лично объявил И Хуанхуа невестой наследного принца и будущей императрицей, чтобы выразить свою благодарность генералу И за его верную службу. Генерал И всю свою жизнь защищал нашу страну, но в конце жизни был несправедливо обвинён и погиб, — Мужун Гао посмотрел на И Чжунгуана и, заметив печаль на его лице, злорадно улыбнулся про себя. — Хэн Ди убил своего отца, чтобы захватить трон, и весь народ проклинает его. Поэтому теперь обязанность сделать Хуанхуа императрицей лежит на вас, Ваше Величество. Мы, ваши подданные, просим вас как можно скорее назначить новую императрицу, чтобы успокоить дух генерала И и его потомков.

Линь Ди молчал.

Он смотрел на стоящего на коленях Мужун Гао, пытаясь понять, что тот задумал.

Какими бы ни были истинные цели Мужун Гао, его аргументы были безупречны.

— Нет, — возразил И Чжунгуан. — Мужун Сяосяо проколола моей сестре уши, и она потеряла слух. Она не сможет управлять гаремом.

Мужун Гао, словно ожидая этого возражения, улыбнулся и сказал: — Господин И, вы хотите ослушаться воли покойного императора? — В этих словах был скрытый смысл. Все знали, что Линь Ди получил трон благодаря завещанию покойного императора. Неповиновение воле покойного императора со стороны И Чжунгуана могло быть расценено как измена.

И Чжунгуан вспыхнул от гнева, взмахнул веером и хотел было возразить, как вдруг Мужун Гао упал на колени и закричал: — Я осмеливаюсь говорить правду, рискуя своей жизнью! Сейчас, когда место императрицы вакантно, народ поговаривает, что Ваше… Ваше Величество питает… нежные чувства к мужчинам!

Эти слова поразили всех.

И Чжунгуан покраснел и посмотрел на Линь Ди.

Он дружил с Чжу Нинло с детства и знал, что тот не такой.

Эти слухи были для него оскорбительны.

Линь Ди нравилось общество красивых женщин, и он не спешил выбирать императрицу, чтобы не попасть под влияние придворных. Обвинение в гомосексуальности было для него гораздо хуже, чем оскорбление предков.

Лицо Линь Ди пошло пятнами, он несколько раз изменился в лице, но потом взял себя в руки и, стиснув зубы, сказал: — Я не гомосексуалист!

— Вот и прекрасно! Тогда прошу Вас, Ваше Величество, сделайте Хуанхуа императрицей! — хитро улыбнувшись, ответил Мужун Гао.

И Чжунгуан, взглянув на Мужун Гао, похолодел. «Всё кончено, — подумал он. — Он всё знает».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение