Глава 5. Часть 2

Она не понимала. С детства она боготворила его, ей достаточно было просто быть рядом, видеть его, пусть даже издалека. Почему же он всегда испытывал к ней отвращение, а теперь предпочел остаться на северной границе с наложницей, чем дать ей хоть малейший шанс быть рядом?

Разве сердца не из плоти и крови? Почему его сердце такое черствое, холодное и равнодушное?

Но теперь она наконец поняла — все дело в том, что он ее не любит.

Разве ему есть дело до ее чувств, ее радостей и печалей, ее надежд и страхов, если он ее не любит?

Она смотрела на унылый зимний пейзаж, толстый слой снега скрывал опавшие листья и землю. Каждый хруст льда под ногами словно разрывал ей сердце.

Старый герцог никак не ожидал, что, вернувшись с аудиенции и пообедав с друзьями в ресторане, он застанет дома такой переполох.

Сын стоял на коленях перед алтарем в родовой часовне. Его больная жена, вся в слезах, держала в руках семейную реликвию, угрожая сыну расправой. А Гу Яоэр, прильнув к Сяо Ижэню, без стыда рыдала:

— Старая госпожа, накажите меня! Я готова умереть за генерала!

— Ты… ты… — Сяо Хэши чуть не задохнулась от гнева. — Да что ты такое?! Вон! Убирайся! Если бы не ты, разлучница, моя Лянчэнь бы не ушла… Прочь! Пошла вон!

— Матушка, это моя вина, Яоэр здесь ни при чем, — тихо сказал Сяо Ижэнь, его красивое лицо было напряжено, в глазах мелькнули боль и обида.

— Хорошо, хорошо… — Сяо Хэши, с растрепанными волосами и бледным лицом, дрожащим пальцем указала на сына. — Вот он, мой замечательный сын… Убирайся и ты! И ее забирай! Возвращайтесь на северную границу!

— Матушка! — в ужасе воскликнул он, поднимая голову.

— Старая госпожа, прошу, не гневайтесь! Я найду Фу Лянчэнь, я умолю ее вернуться… — Гу Яоэр упала перед ней на колени, на ее прекрасном лице не осталось и следа прежнего упрямства. — Прошу, не вините генерала… Я готова уйти, чтобы он мог быть с Фу Лянчэнь…

— Ты… ты… — Сяо Хэши была в отчаянии. — О, горе мне…

— Что здесь происходит? — Старый герцог мгновенно протрезвел. Он нахмурился и, стиснув зубы, спросил: — Кто-нибудь объяснит мне, что, черт возьми, случилось?!

Все замерли. В огромном зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь тяжелым биением сердец.

— Отец, — Сяо Ижэнь закрыл глаза, подавляя вздох. На его красивом лице появилось гордое выражение. — Лянчэнь сама попросила о разводе, и я… согласился.

В следующее мгновение старый герцог ударил его по лицу. Его лицо стало багровым, он сжал кулаки и, дрожа всем телом, обрушил на сына град ударов.

Тело Сяо Ижэня содрогалось от ударов, из уголка рта текла кровь, но он, стиснув зубы, молча терпел, не сгибаясь под яростью отца.

— Господин, не надо! Успокойтесь, прошу вас… — Сяо Хэши, рыдая, схватила мужа за руку. — Что толку бить сына? Нужно скорее найти Лянчэнь…

— Найти? — Старый герцог был вне себя от гнева и горя, глаза покраснели, в горле стоял ком. — Этот болван неисправим! Даже если она вернется, он продолжит ее мучить… И потом, как мы теперь можем просить ее вернуться? Я… я виноват перед братом Фу!

— Нет, нет, моя Лянчэнь добрая, мы поговорим с ней, пообещаем, что больше не позволим ее обидеть, и она вернется… — Сяо Хэши закрыла лицо рукавом, не в силах сдержать слез.

Сяо Ижэнь с изумлением смотрел на рыдающих родителей. У него перехватило дыхание, он смутно почувствовал, что совершил ужасную ошибку.

Но как такое возможно? Всего лишь жена, женщина, которая всеми правдами и неправдами добилась брака с ним. Неужели она, которую он знал с детства, заслуживает таких страданий родителей?

Впервые в жизни он усомнился в своей непреклонности и своем отношении к ней.

Что же она такого сделала? Почему родители так защищают ее, отец даже избил его из-за нее?

— Генерал? — Гу Яоэр, заметив перемену в его настроении, испуганно схватила его за руку. — Вы… вы не жалеете о своем решении?

— Жалею? — Он резко повернулся и пристально посмотрел на нее, его взгляд потемнел. — Что ты имеешь в виду?

— Я… — Гу Яоэр вздрогнула и натянуто улыбнулась. — Я просто волнуюсь за вас, за ваших родителей… Они так расстроены. Я ничего такого не имела в виду…

Ее уклончивый взгляд вызвал у него неприятное чувство, словно она что-то скрывает, что-то очень важное.

Боль в висках усилилась. Сяо Ижэнь заставил себя отогнать эти мысли, глубоко вздохнул и успокоился.

— Отец, мать, — тихо сказал он, несмотря на боль в груди. — Сегодня я допустил ошибку. Не волнуйтесь, я найду Лянчэнь и все вам объясню.

— Уходи, — холодно сказал старый герцог.

— Отец? — Сяо Ижэнь побледнел, потрясенно глядя на него.

— Мы с матерью уже один раз пошли тебе навстречу, но расплачиваться за это пришлось Лянчэнь.

Старый герцог словно постарел на десять лет. Он устало махнул рукой. — Разве эта девочка в чем-то виновата? Если и виновата, то только в том, что в пять лет встретила тебя, полюбила и решила посвятить тебе свою жизнь… Но то, что она хотела дать, тебе оказалось не нужно.

Лицо Сяо Ижэня стало белым как полотно, он смотрел на отца, словно не веря своим ушам.

— Я тоже мужчина, и мне льстило бы иметь много женщин. Но ты не должен был унижать свою жену ради наложницы, которая даже не переступила порог нашего дома… — Старый герцог бросил свирепый взгляд на женщину в красном платье, стоявшую рядом с сыном. — Мерзавка!

— Отец! — Сяо Ижэнь вздрогнул, в его душе боролись противоречивые чувства. Он выпрямился, защищая Гу Яоэр. — То, что я не люблю Лянчэнь — моя проблема, Яоэр здесь ни при чем.

— Раз ты так защищаешь эту мерзавку, то собирай вещи и убирайся в свою резиденцию! — Старый герцог снова пришел в ярость. — Не буду мешать тебе, великий генерал, купаться в роскоши со своей красавицей! Уходи!

— Простите меня, отец, — Сяо Ижэнь с горечью поклонился до земли. — Прошу вас, успокойтесь и берегите себя!

Старый герцог, не глядя на него, взял жену за руку и вышел.

Сяо Ижэнь остался стоять на коленях, не двигаясь.

— Генерал… — Гу Яоэр была напугана и обеспокоена, но в глубине души торжествовала. Она не ожидала, что он так сильно ее любит, что даже готов идти против воли родителей. Пусть сейчас герцог и герцогиня не принимают ее, но если сердце генерала принадлежит ей, то рано или поздно она станет настоящей женой Великого генерала Пинбэй.

— Иди.

— Нет, я хочу остаться с тобой.

— В доме сейчас беспорядок, моей матери плохо. Если можешь, помоги ей, — спокойно сказал он.

— А… ты?

Сяо Ижэнь не ответил, продолжая стоять на коленях.

— Генерал, зачем ты так себя мучаешь? — не выдержала Гу Яоэр. — Настоящий мужчина не должен зацикливаться на мелочах. Даже если ты умрешь здесь, твои родители могут об этом не узнать…

— Уходи! — резко сказал он.

Гу Яоэр вздрогнула, поняв, что перешла границы. — Хорошо, я… я сейчас уйду.

Когда ее шаги стихли, в пустом зале остались только коленопреклоненная фигура Сяо Ижэня и лежащее на полу письмо.

В закатных лучах, проникавших в зал, поднялся легкий ветерок, и письмо, словно белая бабочка, взметнулось вверх. Мужчина протянул руку и поймал тонкий, как крыло цикады, листок.

Наконец он прочитал написанные изящным почерком слова:

Я, Фу Лянчэнь, жена семьи Сяо, за три года брака не проявила добродетели и не родила наследника. Я не оправдала надежд своих свекра и свекрови, подвела своего мужа. Мне стыдно занимать место жены, поэтому я прошу о разводе и ухожу ни с чем. Отныне моя судьба — только моя забота, и я не имею претензий ни к кому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение