Глава 2. Часть 2

Фу Лянчэнь закрыла глаза. Глубокая печаль и чувство бессилия сдавили ее сердце. У нее не было сил ни гневаться, ни оправдываться. Все это казалось… смешным.

Ее муж так спешил обвинить ее, даже не поинтересовавшись, что произошло. Даже если бы она рассказала ему правду, что его "равная жена" довела его мать до обморока… поверил бы он ей?

— Я виновата, что не уберегла матушку, — медленно подняла она глаза. В ее обычно кротких и ясных глазах читалась невыразимая усталость.

Этот день был слишком долгим, словно ему не было конца…

Встретившись с ее чистым, как вода, взглядом, Сяо Ижэнь невольно смутился и поспешно отвел глаза. В груди у него защемило, а затем он почувствовал раздражение.

Черт возьми! Почему он чувствовал себя виноватым?

Сяо Ижэнь глубоко вздохнул, его лицо помрачнело. — Если ты не справляешься с обязанностями невестки семьи Сяо, то лучше уступи место более достойной. Мы не провели брачную ночь и не являемся настоящими супругами. Если ты согласна, я могу дать тебе развод. Ты заберешь все свадебные дары и приданое, а я еще добавлю компенсацию за эти три года…

— Брат Ижэнь, почему ты так со мной? — Фу Лянчэнь побледнела, а затем ее лицо стало серым. — Разве я тебя в чем-то обвинила?

Ее бледные губы дрожали, все силы, которые она собрала, исчезли под его презрительным взглядом.

— Ты… ты злишься на меня с того дня, как тебя заставили жениться на мне? — с трудом, слово за словом, прошептала она.

Сяо Ижэнь молчал, его лицо было холодным, как лед.

— Муж, ты можешь дать мне еще один шанс? Только один… — Она импульсивно схватила его за рукав, подняла бледное лицо и жалобно попросила: — Я… я буду стараться быть хорошей женой. Я выполню все твои требования, все, что ты захочешь. Только… только не бросай меня…

В груди у него что-то сжалось, на мгновение стало трудно дышать. Он невольно поднял руку, желая стереть слезы с ее щеки… Нет, он не должен поддаваться чувствам!

— Что ты делаешь? — Он резко выдернул рукав, сжал кулаки, его лицо стало еще мрачнее. — Матушка больна, а ты устраиваешь здесь эти жалкие сцены! Видимо, твоя почтительность перед родителями — всего лишь игра, чтобы прослыть хорошей невесткой!

— Нет… нет… — Фу Лянчэнь побледнела, запинаясь, попыталась объяснить: — Прости… я повела себя неподобающе. Я просто…

— Довольно! — рявкнул он, глядя на нее с отвращением.

Именно так, притворяясь глупой и добродетельной, она больше десяти лет притворялась его сестрой, втерлась в доверие к его родителям, обманула всех и поставила его в это невыносимое положение!

Сяо Ижэнь никогда не простит обманщицу, которая играла с ним, как с дураком!

— Муж? — Она ошеломленно смотрела на его искаженное гневом лицо.

— Выполняй свои обязанности и не вынуждай меня написать разводную… и выгнать тебя! — Он бросил на нее ледяной взгляд и вышел.

Фу Лянчэнь без сил опустилась на край кровати. В ушах звенело, руки и ноги похолодели. Через некоторое время послышался тихий, похожий на всхлип, смех.

Что я сделала, что ты хочешь выгнать меня?

Неужели ты так сильно ее любишь?

Ночью Фу Лянчэнь тихо сидела у постели свекрови, ухаживая за ней. Она сама давала ей лекарство, зажигала благовония, смачивала полотенце и обтирала лицо и руки Сяо Хэши, как обычно.

Никто не знал, что в ее душе царит холод, а к горлу подступает тошнота, которую она с трудом сдерживает.

— Госпожа, вам нужно отдохнуть. Уже почти четыре часа утра, вы не спали всю ночь, ваше тело не выдержит, — тихо сказала Ду Цзюань.

— Да, — Сю Юэ, старшая служанка Сяо Хэши, принесла женьшеневый отвар и с беспокойством сказала: — Госпожа очень расстроится, если узнает.

— Я в порядке, — Фу Лянчэнь взяла отвар и осторожно, ложку за ложкой, напоила свекровь, вытирая капли, стекавшие по ее подбородку. — Господин все еще в восточной комнате?

— Да.

— Сегодня утром господин не пойдет на службу. Ду Цзюань, пусть служанки добавят угля в жаровни, чтобы в комнате было теплее. Пусть принесут из кухни легкий завтрак и накроют здесь стол. Господин захочет побыть с матушкой.

— Сейчас сделаю.

— Сю Юэ, позаботься о госпоже. Я пойду умоюсь и, как только разберусь с делами, вернусь, — сказала Фу Лянчэнь. Ее бледное лицо не выражало никаких эмоций, но она старалась держаться бодро.

— Не беспокойтесь, госпожа, мы позаботимся о старой госпоже. Вам нужно поспать, иначе, когда старая госпожа поправится, заболеете вы, — сказала Сю Юэ.

— Хорошо, я отдохну, — улыбнулась она.

Небо только начинало светлеть, вокруг все еще царила предрассветная мгла. Ду Цзюань шла впереди с фонарем, освещая дорогу, Фу Лянчэнь молча следовала за ней. Ее хрупкая фигура исчезла за аркой. Из-под навеса вышел высокий мужчина в темном плаще, покрытом инеем. Казалось, он стоял там уже давно.

Лицо Сяо Ижэня было бесстрастным, но в его глубоких глазах читались сложные чувства.

Затем он повернулся и вошел в спальню родителей.

Сяо Гогун с небритой щетиной, взволнованно расхаживал по комнате. Увидев сына, он вспыхнул: — Ты, негодник!

Сяо Ижэнь молча встал на колени. — Отец, можешь избить меня, только не гневайся, пожалуйста.

— Ты думаешь, что раз ты генерал и командуешь армией Сяо, то я не посмею тебя тронуть? — в ярости воскликнул Сяо Гогун.

В этот момент Сю Юэ выбежала из комнаты и радостно сообщила: — Господин, молодой господин, госпожа очнулась!

Отец и сын обрадовались и бросились в комнату.

Сяо Хэши, бледная и измученная, полулежала в кровати, потягивая чай. Увидев радостные лица мужа и сына, она нахмурилась.

— Что вы здесь делаете?

— Жена, тебе лучше? Что-нибудь болит? Ты приняла лекарство? — Сяо Гогун сел рядом с ней и потрогал ее лоб. — Хорошо, температуры нет. Лекарь сказал, что самое страшное — это жар…

— Где Лянчэнь? — хрипло спросила Сяо Хэши, не глядя на сына.

— Служанки сказали, что невестка всю ночь ухаживала за тобой, сама давала тебе лекарство и чай. Она только что ушла заниматься делами.

Сяо Гогун, заметив недовольство жены, поспешно добавил: — Невестка такая умница, она не сомкнула глаз всю ночь. Я хотел, чтобы она отдохнула, здесь есть я.

Лицо Сяо Хэши немного смягчилось, и Сяо Гогун мысленно похвалил себя за то, что не сказал ничего лишнего.

— Матушка, — Сяо Ижэнь понимал, что мать намеренно игнорирует его, и вздохнул. — Это моя вина, я расстроил тебя.

— Ты действительно понимаешь, что был неправ? — Глаза Сяо Хэши наполнились слезами, ее голос дрогнул. — Тогда ты должен просить прощения не у меня, а у своей жены. Ты ранил ее сердце, оскорбил ее…

— Я действительно обидел Лянчэнь, — помолчав, сказал он, но его голос оставался твердым. — Я дам ей положение, почет, уважение, даже место жены генерала. Она может занимать его всю жизнь. Но большего я дать ей не могу.

— Ты… — Сяо Хэши покраснела от гнева.

— Успокойся, успокойся, — Сяо Гогун поспешил успокоить жену и сердито посмотрел на сына. — Негодник! Убирайся отсюда! Хочешь довести свою мать до смерти?

Сяо Ижэнь ничего не ответил, лишь трижды поклонился, прося прощения, и молча вышел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение